English Translation

of the Book

Titled

 Iside la Maga - (Isis the Sorceress)



By Sister Maria Concetta Nicolai


Translated and reproduced with permission by Bro. Vincent Lombardo.

Divider

From the Translator. By way of introduction:

This new work by Sister Maria Concetta Nicolai opens the window on thousands of years of initiatory traditions, symbols, gestures, beliefs, and superstitions that we unconsciously use or are subject to in our Masonic, civil, religious, communal, and professional lives. It is a fascinating read, at every step surprising and instructive beyond expectation. Three cheers for our Sister Nicolai, and may the G.A.O.T.U grant her a long life, so we may profit from her vast knowledge, acumen, and exceptional writing skills.


Si Noti: questa pagina è ottimizzata per Google Chrome (al 150%).

Please note: this page is best viewed with Google Chrome (Zoomed at 150%)


Isis


Dalla Regina della Notte al Sabba delle Janare passando per Plutarco, Apuleio e il Libro dei morti

In copertina
Iside in atteggiamento di lutto,
ceramica policroma, XVIII dinastia,
Museo del Louvre, Parigi

 


 Maria Concetta Nicolai
 ISIS
THE SORCERESS


 Preface by
 Luigi Pruneti



From the Queen of the Night to the Janare Sabbath passing through Plutarch, Apuleius, and the Book of the Dead

On the cover
Isis in an attitude of mourning,
polychrome pottery, 18th dynasty,
Louvre Museum, Paris

Isis


Busto di Iside (I secolo d.C. Iseo di Pompei) Museo Archeologico Nazionale, Napoli — (Bust of Isis (1st century AD Iseo di Pompei) National Archaeological Museum, Naples)


Maria Concetta Nicolai ringrazia con particolare e fraterno affetto per la preziosa collaborazione
Rita Pasquali, Silvia Scorrano e Amedeo Ranghelli.

(Maria Concetta Nicolai thanks with particular and fraternal affection Rita Pasquali, Silvia Scorrano and Amedeo Ranghelli
for their precious collaboration)

SOMMARIO

Presentazione

8. INCONTRI CON ISIDE - di Luigi Pruneti

Premessa
28. INTERROGATIVI ED APPARIZIONI

Capitolo primo
LA REGINA DELLA NOTTE O ISIDE PRIMA DI ISIDE
36. I - Sopra un trono di stelle
38. II - L'Egitto de la Zauberflöte
44. III - Fenomenologia della Dea Madre Iside
51. IV- Sekhmeth e il poema della Vacca celeste
54. V - La strage di Sekhmeth la sanguinaria
55. VI - Il cuore della Regina della notte è un inferno di vendetta
60. VII - L'essenza della Regina della notte
61. VIII - I secreta secretorum di Amadeus

Capitolo secondo
PLUTARCO DI CHERONEA DE ISIDE ET OSIRIDE
69. I - Da opera storica a esegesi mistica
72. II - Iside in Occidente
73. III - Le fonti e la ricerca dell'egitto antico
75. IV - La comune origine mitica di Sais e Atene
76. V - Il mito interpretato attraverso Platone
78. VI - La ricerca teologica
84. VII - Aggiunta in forma di conclusione

Capitolo terzo
APULEIO DI MADAURA METAMORPHOSEON LIBRI XI
87. I - Lector intende: laetaberis
90. II - Il riso rituale e la metamorfosi asinina
94. III - La lucerna di Psiche e il peccato originale dell'anima
99. IV- Vita di un povero asino
101. V - La preghiera di Lucio-asino
104. VI - E finalmente Iside appare
107. VII - L'ellenizzazione di Iside
110. VIII - Il culto di Iside nell'Italia meridionale e a Roma
112. IX - La promessa di Iside
115. X - Dalla resurrezione di Osiride al Navigium Isidis
120. XI - La processione isiaca secondo i documenti X
123. XII - La rinascita di Lucio
126. XIII - L'Asino e Sub Rosa dicta velata
134. XIV - Fortuna e Provvidenza
140. XV - Fortuna e santità di un iniziato

Capitolo quarto
ISIDE GRANDE DI MAGIA
149. 1 - La magia come equilibrio cosmogonico
151. II - La magia del nome
158. III - Le reliquie e il vestito del mago
161. IV - Amuleti e gemme magiche
167. V - Iside protagonista dei Papiri magici
171. VI - Iside nelle formule magiche funerarie
176. VII - La magia di Iside nelle steli iscritte
178. VIII - La stele di Metternich
183. IX - La stele di Amenmose

Capitolo quinto
ISIDE E LE ALTRE
187. I - Iside tra noi
188. II - Dal velo di Iside a quello delle Ntuppatedde
190. III - Da Iside del Corpo di Napoli a Maria Egiziaca
197. IV - Sotto l'acqua e sott'al vento, sotto omne malo tempo

 

SUMMARY

Introduction

8. ENCOUNTERS WITH ISIS - by Luigi Pruneti

Preamble
28. QUESTIONS AND APPEARANCES

Chapter one
THE QUEEN OF THE NIGHT OR ISIS BEFORE ISIS
36. I - On a starry throne
38. II - The Egypt of The Magic Flute
44. III - Phenomenology of the Mother Goddess Isis
51. IV- Sekhmet and the poem of the Celestial Cow
54. V - The massacre of the bloodthirsty Sekhmet
55. VI - The heart of the Queen of the night is a hell of vengeance
60. VII - The essence of the Queen of the night
61. VIII - The Secret of Secrets of Amadeus

Chapter Two
PLUTARCH OF CHAERONEA DE ISIS ET OSIRIS
69. I - From historical work to mystical exegesis
72. II - Isis in the West
73. III - The sources and research of ancient Egypt
75. IV - Sais and Athena's common mythical origin
76. V - The myth interpreted through Plato
78. VI - Theological research
84. VII - Addition in the form of a conclusion

Chapter Three
APULEIUS OF MADAURA METAMORPHOSES BOOK XI
87. I - Reader pay attention: you'll be delighted
90. II - Ritual laughter and asinine metamorphosis
94. III - Psyche's lamp and the original sin of the soul
99. IV- Life of a poor donkey
101. V - Lucius-donkey's prayer
104. VI - And finally Isis appears
107. VII - The Hellenization of Isis
110. VIII - The cult of Isis in southern Italy and in Rome
112. IX - Isis' promise
115. X - From the resurrection of Osiris to Navigium Isidis
120. XI - The Isiac procession according to documents X
123. XII - Lucius' rebirth
126. XIII - The Donkey and Sub Rosa dicta velata
134. XIV - Fate and Providence
140. XV - Fate and holiness of an initiate

Chapter Four
ISIS OF GREAT MAGIC
149. 1 - Magic as a cosmogonic equilibrium
151. II - The magic of the name
158. III - The relics and the magician's dress
161. IV - Amulets and magical gems
167. V - Isis, protagonist of the magic papyri
171. VI - Isis in the funerary magic formulas
176. VII - The magic of Isis in the inscribed stelae
178. VIII - The Metternich stela
183. IX - The Amenmose stela

Chapter five
ISIS AND THE OTHERS
187. I - Isis among us
188. II - From the veil of Isis to that of the Ntuppatedde
190. III - From Isis of the Body of Naples to Egyptian Mary
197. IV - Under rain and wind, under every bad weather

Isis


Coperchio di un vaso canopo in alabastro proveniente dalla tomba di Tutankhamon, Museo Egizio del Cairo.
(Cover of a canopic vase in alabaster coming from the grave of Tutankhamun, Egyptian museum of Cairo)

*

Prefazione


INCONTRI CON ISIDE
di
Luigi Pruneti

Mi accorsi quasi all'improvviso del silenzio, il querulo concerto degli uccelli era cessato e l'aria sembrava trattenere il respiro, tanto che anche le foglie dei pioppi erano immote; il lago era uno specchio d'azzurro, ogni luccichio si era spento e in alto nel cielo, il sole sembrava essersi fermato. Guardai l'orologio, era il momento indefinito e ansioso della controra, l'attimo in cui l'astro sembra pervaso da dubbi e ogni cosa s'accheta, attanagliata dalla fatale incertezza del caput vitae.

Era quella l'ora temuta dagli antichi, perché presso le verzure e le sorgenti era facile imbattersi in creature silvane o offendere, senza volerlo, la discrezione di qualche ombrosa divinità. Era quella l'ora fatale di geni, ninfe, silfidi e sileni dal caprigno aspetto; era quella l'ora in cui si dischiudevano le porte di dimensioni proibite. Venne poi il medioevo e la croce cacciò le antiche divinità, ma il loro posto fu preso da una presenza ancor più furtiva e malefica: il Demone meridiano.

Quando le porte delle chiese si chiudono e i cibori celano il corpo di nostro Signore, costui regna nella calura di metà giornata e ghermisce chi si attarda per la via, ammantandolo di accidia, di lussuria, di follia. Alcuni lo associano a Set, a Tifone e a Sorath1), che per gli alchimisti era l'aspetto malvagio del sole e per Guénon2) "il nome del mistero" dell'Apocalisse, mentre Rudolf Steiner coglieva in lui assonanze con Angra Mainyu e gli Asura3), possenti Titani che "divorano gli umani, animano i morti, portano disordine, spossano i saggi e affliggono gli uomini"4).

Io, però, non percepivo alcuna arcana presenza, anzi ero immerso in uno stato di assoluta beatitudine. Stavo pescando a canna sulle sponde di un lago artificiale, era il mio paradiso terrestre. Grazie alla conoscenza del guardiano della diga, potevo accedere a un tratto di riva bandito agli umani e ciò mi consentiva di starmene in assoluta solitudine, sotto l'amica ombra di salici, platani e pioppi.

Mi sono sempre piaciuti i laghi e guardando quella lama d'acqua, celeste come gli occhi di una vezzosa ondina, il pensiero vagava libero e contento, oltre il verde degli alberi, oltre la chiosa delle colline, oltre il profilo vetrigno delle lontane montagne, verso orizzonti sempre più lontani.

Mentre stavo in questo stato di felice abbandono, di tanto in tanto emergevano dalla memoria o l'incipit dei Promessi Sposi con "quel ramo del lago di Como che volge a mezzogiorno, tra due catene non interrotte di monti"5), o la visione del lago di Fogazzaro "piccolo […] di misura e di fama, ambizioso però e orgoglioso della sua corona di monti, appassionato, mutabile; ora violetto, ora verde, ora plumbeo; talvolta, verso la pianura anche azzurro"6). Della pesca mi era sempre importato poco, i pesci con me potevano stare tranquilli, quell'attività pseudo sportiva era solo un modo per starmene sereno, per qualche ora, lontano da tutto e da tutti; era un tempo gioioso quello, ancora non erano giunti tablet e cellulari a imprigionarci nelle latomie della sociabilità perpetua.


1)   L. PRUNETI, De Turribus tenebrarun. L'enigma delle torri maledette, Bari 2017, pp. 85-84.

2)   R. GUÉNON, Simboli della Scienza sacra, Milano 1994, p. 130.


3)   Cfr. R. STEINER, La porta dell'iniziazione. Mistero Rosacrociano, Firenze 1983, pp. 213-222; R. STEINER, La prova dell'anima. Scene di vita, Firenze 1983, pp. 183-194; R. STEINER, Il guardiano della soglia. Scene di vita interiore, Firenze 1983, pp. 63-78 e 145-146; R. STEINER, Il risveglio delle anime. Scene di vita interiore, Firenze 1983, pp. 199-205.



4)   A. DA NIÉLOU, Miti e dei dell'India, Milano 2015, p. 352.


5)   A. MANZONI, Promessi sposi, cap. I.

6)   A. FOGAZZARO, Malombra, cap. II.

Il torpido incanto di tal momento fu interrotto dall'improvviso e frenetico comportamento del galleggiante che, dopo un periodo inenarrabile di stasi, iniziò a tremare di febbre terzana, poi s'inabissò, per riemergersi e quindi riaffiorare ancora. Presi la canna e ferrai … avvertii una forza violenta; vi era della disperazione al termine di quella lenza.

Dopo un breve ma aspro combattimento fra preda e predatore, dalle acque del lago emerse una grossa tinca, era di un bel colore verdognolo con sfumature dorate e ormai, perso ogni vigore, veniva verso di me dolente e rassegnata. Mi chinai e, sul bagnasciuga, senza farla uscire dal suo liquido ambiente, la slamai, ridonandole la libertà. Stavo ancora osservandola mentre incredula ed esausta, nuotava stordita verso le profondità, quando una voce alle mie spalle mi fece sobbalzare: "No kill, no kill".

Mi voltai e vidi una ragazza, da dove fosse venuta solo Dio lo sa; era una brunetta alta e asciutta, la frangetta e i lunghi capelli scuri incorniciavano un ovale perfetto, dai lineamenti sottili e delicati, gli occhi erano grandi, con un taglio allungato, un po' orientaleggiante, erano occhi luminosi, dalla pupilla nerissima, come il fondo di un pozzo in una giornata di sole.

Scambiammo poche battute, mi disse che le piaceva l'acqua, qualunque forma assumesse, … e i laghi, gemme incastonate fra monti e colline, … e i fiumi vasti e imponenti col loro lento regale fluire … e il mare infinito e superbo, scrigno di sogni, di attese, di vaghe illusioni. Aggiunse che era contenta per la mia pietà verso i pesci, anche se per lei sarebbe stato ancor più saggio pescare senza amo. Poi se ne andò all'improvviso, come era apparsa. Mentre spariva dietro la quinta dei salici, mi disse: "Luigi, mi chiamo Iside … ci rivedremo sicuramente". Rimasi ancor più stupito: non ricordavo di averle detto il mio nome.

La rividi in sogno alcuni anni più tardi in una città d'Oriente immensa, sublime e disperata. Era sicuramente lei, anche se laggiù nel Levante aveva cambiato nome e storia, la riconobbi per "la bocca calda come la vita, gli occhi profondi come la morte"7), la riconobbi, perché Lei "si rispecchia via via nel bronzo della notte, nell'argento dell'aurora, nel rame del crepuscolo, e si contempla nell'oro di mezzogiorno"8).

La terza volta che ho incontrato Iside è stato grazie a questo splendido libro, nato fra la primavera e l'estate del covid-19, per opera di Maria Concetta, carissima amica ed eccellente intellettuale, capace di affrontare con competenza scientifica, qualsiasi argomento, tanto è profonda e accurata la sua preparazione.

Iside di Concetta emerge piano piano, evocata dalle note sublimi del Flauto magico, favola egizianeggiante confusa e banale, resa immortale dalla musica di Wolfgang Amadeus Mozart. L'autore del libretto fu Emanuel Schikaneder, catturato anch'egli dal celebre Séthos9) dell'abate Jean Terrasson, un'opera che allora ebbe successo e fece scalpore, tanto da essere plaudita da recensori come Voltaire e D'Alambert. Era quello un periodo in cui dell'antico Egitto si sapeva ben poco, ma la millenaria terra delle piramidi esercitava già allora un fascino incredibile sull'intellighenzia europea, tanto da contagiare anche la massoneria.

I Liberi Muratori del XVIII secolo erano provetti sperimentatori e, adescati dalla celebre orazione del cavalier André Michel Ramsay, si erano profusi nell'inventare riti. Templari, rosacroce, cabalisti e alchimisti erano stati i loro ispiratori prediletti e infine era giunto morbus aegyptius a contagiarli, cosicché, nella seconda metà del secolo, uscirono a Berlino i Crata Repoa. Erano i rituali di un complicato Ordine degli Architetti Africani, suddivisi in sette gradi che andavano dal Pastophoris a quello sublime di Profeta o Saphenat Pencah10).

L'Egitto misterioso e indecifrabile, con i suoi catturanti geroglifici, divenne per la mentalità collettiva dell'epoca la terra d'origine di ogni sapere arcano, lo scrigno sapienziale dell'umanità. Non a caso negli stessi anni Antoine Court de Gébelin, iniziato in massoneria nel 1771 nella loggia Les Amis Réunis e poi transitato nella celeberrima officina Les Neuf Soeurs11), nell'ottavo volume della sua monumentale opera Le Monde primitif, trattando i Tarocchi, li considerò un retaggio dei mitici Libri di Thot.


7)   M. YOURCENAR, Kali decapitata, in Novelle orientali, pref. di A. Arsian, Milano 2009, p. 93.

8)   Ivi.

9)   J. TERRASSON, Séthos, histoire ou vie tirée des monuments et anecdotes de l'ancienne Egypte, voll. 3, Paris 1731.


10)   G. M. CAZZANIGA, Ermetismo ed egizianismo a Napoli dai Lumi alla Fratellanza di Miriam, in Storia d'Italia, Annali 25, Esoterismo, a. c. di G. M. CAZZANIGA, Torino 2010, p. 547; J. CASTELLI, Histoire du Rite Ancien et Primitif de Memphis-Misraïm, Montelimar 2005, p. 8; A. DONATO e L. PRUNETI, Rituale Egizio di Cagliostro, con saggi storici e biografici, Bari 2020, p. 19.





11)   A.-M. MERCIER-FAIVRE, Court (dit de Gébelin), Antoine (1728 - 1784), in Le Monde Maçonnique des Lumières (Europe — Amériques & Colonies), Dictionnaire prosopographique, a. c. di C. PORSET et C. RÉVAIGER, vol. I, Paris 2013, pp. 872 - 875.



Di conseguenza percepì nel "Carro" il trionfo di Osiride, mentre nella lama XVII individuò Sirio e Iside12). Siffatta lettura in chiave egizia influenzò e non poco i successivi esegeti degli arcani13). Un esempio, nobile e altisonante, è rappresentato da Oswald Wirth che enuclea nella "Papessa" Iside. "È la sacerdotessa del mistero, - egli scrive - Iside, la dea della notte profonda che lo spirito umano non potrebbe penetrare senza il suo aiuto"14). Pure "l'Imperatrice" è per il Francese collegata allo stesso nume, dato che "non possiamo rappresentarci ciò che è illimitato, infinito, indeterminato, se non evocando l'immagine di una notte dalle profondità insondabili, regno di Iside, la dea del mistero, di cui la Papessa è la grande sacerdotessa"15).

Iside, dunque, è sempre stata presente nella cultura esoterica contemporanea; la sua figura fu così incisiva nell'inconscio collettivo dell'umanità che mai fu dimenticata. Ma quale fu la sua origine? Quale la sua storia?

Con estrema perizia e notevole abilità narrativa l'autrice ci riporta ai primordi, agli antichi papiri, ai testi epigrafici e alle testimonianze archeologiche16) per illustrare la genesi e le caratteristiche di questa divinità che Karl Kerényi considerò "l'archetipo di tutte le Madri eliache". Iside nacque da Nout e Geb, nel primo giorno degli epagomeni17). Essa è pietosa, protettiva, creativa, è il lato femminile dell'ordine, la scintilla fecondante del creato, colei che usa il sapere per assicurare la vita e l'armonia nell'universo. Vi è, tuttavia, come in ogni Grande Madre, un aspetto furente e vendicativo; il suo paredro diventa allora Sekhmeth la fiera sanguinaria, i cui santuari sorgevano ovunque vi fossero luoghi d'abbeverata dei leoni18).

Maria Concetta Nicolai continua con un esame, sempre puntuale e approfondito e sempre accattivante e coinvolgente, dei fenomeni di acculturazione di Iside ad altre civiltà, così dal suo narrato emergono Plutarco, la Grecia, l'ellenismo, Roma. Infine, ecco dalla tarda latinità zampillare, maldestro e simpatico, il Lucius dell'Asino d'oro, per certi aspetti una sorta di Pinocchio per adulti del II secolo d. C.

La Tessaglia "la terra degli incantesimi, la culla della magia, famosa per questo in tutto il mondo" è per lui una sorta di "paese dei balocchi", tanto che se ne va "a zonzo qua e là tutto il giorno frastornato e eccitato da una curiosità tormentosa"19), solo che mentre il burattino di Collodi è avvinto "dalla palla", "dal velocipide", "dai cavallini di legno", "dalla mosca cieca"20), il più adulto Lucius mira alle vogliose matrone o alle disinibite e appetitose servette e, soprattutto, all'occulto. Al pari di Pinocchio è sempre mosso da una smodata curiositas e come lui ha il suo buon grillo parlante, si chiama Birrena e lo mette inutilmente in guardia "dalle male arti e dalle pericolose lusinghe"21).

Sordo a tali richiami, volendo imitare la maga Panfile ma sbagliando unguento, Lucius diventa un somaro dalla "gran coda e dalle orecchie smisuratamente pelose"22). Per fortuna lo sbadato Lucius, similmente a Pinocchio ha la sua fatina dai capelli turchini, è Iside che gli appare in sogno, in tutta la sua divina beltà: ha, infatti: "capelli folti e lunghi appena ondulati che mollemente le cascavano sul collo divino. Una corona di fiori variopinti le cingeva in alto la testa […] Indossava una tunica di bisso leggero, dal colore cangiante, che andava dal bianco splendente al giallo del fiore di croco, al rosso acceso delle rose […] la sopravveste [era] nerissima, dai cupi riflessi [… i] lembi e tutto il tessuto erano disseminati di stelle scintillanti e in mezzo ad esse una luna piena diffondeva la sua vivida luce: lungo tutta la balza di questo magnifico manto […] correva un'interrotta ghirlanda di fiori e di frutti d'ogni specie. […] nella destra recava […] un sistro di bronzo, la cui lamina sottile, piegata come una ciotola, era attraversata da alcune verghette […] Dalla mano sinistra, invece, pendeva in vassello d'oro a forma di barca dal manico ornato da un aspide con la testa ritta e il collo rigonfio. Ai suoi piedi divini calzava sandali intessuti con foglie di palma simbolo della vittoria"23).


12)   H. FARLEY, A cultural history of tarot, London 2009.

13)   Non a caso Papus scrisse nella sua celebre opera sui Tarocchi: "Il Tarot è, apparentemente, un gioco di carte; ma in realtà è un antichissimo libro proveniente dall'Egitto". Poco oltre, illustrando l'uso dei Tarocchi come sistema oracolare, parla diffusamente del metodo "delle perle di Iside". PAPUS, Trattato pratico dei Tarocchi magici-divinatori, Viareggio 1997, p. 11 e pp. 27-30. Inoltre, a titolo d'esempio della lettura in chiave egizia di queste carte, ricordo che nel testo di Diego Meldi, l'Arcano VII, "Il Carro", avrebbe come riferimento storico-iconografico "il carro del faraone". D. MELDI, I Tarocchi. Un dialogo con le carte e con se stessi, Genova 1997, p. 128.

14)   O. WIRTH, I Tarocchi, Roma 2002, p. 128.

15)  Ivi, p. 134.

16)   Testi Religiosi dell'antico Egitto, scelta, traduzione e commento a. c. di E. BRESCIANI, Milano 2001: I due drammi mitologici della stele di Metternich (p. 118 e segg.), I drammi mitologici di Etfu (p. 128 e segg.), I cinque inni a Isi nel Tempio di Assuan (p. 229 e segg.), Manuali di magia in demotico (p. 310 e segg.), Il Libro dei Morti (p. 477 e segg.).

17)   Erano detti epagomeni i cinque giorni, non conteggiati nel computo calendariale; essi individuavano un periodo sacro, posto al di fuori del tempo, riservato alla nascita degli dei principali: Osiride, Horus. Set, Iside e Nafitis. L. PRUNETI, La via segreta. Scritti di simbologia iniziatica e di esoterismo, Bari 2005, p. 107; L. PAMPANA-BIANCHIERI, L'uomo e la misura del tempo, in AA. VV., Chronos il tempio e le stelle, Roma 1997, p. 41.

18)   AA . VV., Dizionario della civiltà egizia, Milano 1961, p. 394.

19)   APULEIO, L'asino d'oro, trad. di E. Marziano, Lib. II, cap. I, Milano 1974, p. 21.

20)   C. COLLODI, Pinocchio, introduzione e commento di F. Tempesti, cap. XXXI, Milano 1993, p. 224.

21)   APULEIO, L'asino d'oro … cit, p. 24.

22)  Ivi, p. 61.

23)   Ivi, pp. 258-259.

La dea conforta il povero studente, lo rassicura sulla sua mala sorte che è giunta ormai al termine e gli garantisce che, dal giorno di poi, per lui vi sarà solo luce: "Cessa di piangere e di lamentarti, scaccia il dolore, grazie ai miei favori già brilla per te il giorno della salvezza"24).

Poche ore più tardi la celeste promessa si avvera; Egli, divorando le rose della corona offertagli dal sacerdote, riacquista l'aspetto umano. È di nuovo la storia di Pinocchio che, perso il corpo legnoso, diventa un bel bambino vestito di nuovo, con in tasca quaranta luccicanti zecchini d'oro25).

Nel suo saggio su Iside, l'autrice, continua a esaminarne la storia e la fortuna della Dea che mai conobbe il sonno e l'oblio, ed ecco dalle pagine del libro fuoriescono note sui principali luoghi di culto di Iside in Italia, giacché, in ogni angolo della Penisola si diffuse la devozione per questa divinità e i suoi santuari sorsero non solo a Roma, ma anche a Ostia, Tivoli, Pompei, nei Campi Flegrei, a Verona, a Aquilea, a Fiesole, a Firenze, a Luni, a Benevento26).


24)   Ivi, pp. 259-260.

25)   C. COLLODI, Pinocchio … cit, pp. 279-280.

26)   Per Ostia: E. J. SHEPHERD, Il culto di Iside a Ostia, in Iside. Il mito, il mistero, la magia, a. c. di E. A. ARSLAN, con F. TIRADRITTI, N. ABBIATI BRIDA, A. MAGNI, Milano 1997, pp. 324-325.
Per Tivoli: B. ADEMBRI, Iside a Tivoli, in Iside. Il mito, il mistero, la magia … cit, pp. 326-331.
Per Pompei: S. DE CARO, L'Iseo di Pompei, in Iside. Il mito, il mistero, la magia … cit, pp. 338-343.
Per i Campi Flegrei S. DE CARO, Iside nei Campi Flegrei, in Iside. Il mito, il mistero, la magia … cit, pp. 348-351.
Per Verona: M. BOLLA, L'Iseo e Serapeo di Verona, in Iside. Il mito, il mistero, la magia … cit, pp. 358-362.
Per Aquileia: A. GIOVANNINI e F. MASELLI SCOTTI, Presenze egizie ad Aquilea: l'oggettistica minore e il culto di Iside, in Iside. Il mito, il mistero, la magia … cit, pp. 363-364.
Per Fiesole M. C. GUIDOTTI, L'Iseo di Fiesole, in Iside. Il mito, il mistero, la magia … cit, p. 368. Per Firenze: M. C. GUIDOTTI, L'Iseo di Firenze, in Iside. Il mito, il mistero, la magia … cit, p. 369.
Per Luni: A. FROVA, I culti isiaci a Luni, in Iside. Il mito, il mistero, la magia … cit, p. 373.
Per Benevento: R. PIRELLI. L'Iseo di Benevento, in Iside. Il mito, il mistero, la magia … cit, pp. 376-380.

 

Introduction


ENCOUNTERS WITH ISIS
by
Luigi Pruneti

I became aware of the silence almost suddenly, the querulous concert of the birds had ceased, and the air seemed to hold its breath, so much so that even the leaves of the poplars were motionless; the lake was a blue mirror, every gleam had gone out and high up in the sky, the sun seemed to have stopped. I looked at the clock, it was the indefinite and anxious moment of the controra [dusk], the moment in which the star seems pervaded by doubts, and everything becomes silent, gripped by the fatal uncertainty of the meaning of life.

That was the hour feared by the ancients, because near the greenery and springs it was easy to come across sylvan creatures or to offend, unwittingly, the discretion of some shadowy divinity. That was the fatal hour of goat-looking geniuses, nymphs, sylphs, and satyrs; that was the hour when the doors of forbidden dimensions were opened. Then came the Middle Ages and the cross chased away the ancient divinities, but their place was taken by an even more stealthy and evil presence: the Meridian Demon.

When the doors of the churches close and the ciboria conceals the body of our Lord, he [demon] reigns in the mid-day heat and seizes those who linger along the way, cloaking them in sloth, lust, madness. Some associate him with Set, with Typhon and Sorath, 1) which for the alchemists was the evil aspect of the sun and, for Guénon,2) "the name of the mystery" of the Apocalypse, while Rudolf Steiner saw in him similarities with Angra Mainyu and the Asuras,3) mighty Titans who "devour humans, animate the dead, bring disorder, wear out the wise and afflict men." 4)

I did not perceive, however, any arcane presence, on the contrary I was immersed in a state of absolute bliss. I was fishing with a rod on the banks of an artificial lake, it was my earthly paradise. Thanks to my acquaintance with the guardian of the dam, I was able to access a stretch of shore forbidden to humans, and this allowed me to be in absolute solitude, under the friendly shade of willows, plane trees and poplars.

I have always liked lakes and, looking at that layer of water, celestial as the eyes of a charming water nymph, my thoughts wandered free and calmly, beyond the green of the trees, beyond the gloss of the hills, beyond the glassy profile of the distant mountains, towards increasingly distant horizons.

While I was in this state of happy abandonment, from time to time emerged from the memory either the incipit of the Promessi Sposi [The Betrothed] with "that branch of Lake Como that extends toward the south, between two unbroken chains of mountains,"5) or the vision of Lake Fogazzaro "small […] in size and fame, but ambitious and proud of its crown of mountains, passionate, changeable; now violet, now green, now leaden; sometimes, towards the plain, even blue." 6) I had always cared little about fishing, the fish could rest easy with me, that pseudo-sporting activity was just a way to stay calm, for a few hours, away from everything and everyone; that was a joyful time, tablets and cell phones had not yet arrived to imprison us in the quarries of perpetual sociability.


1)   L. PRUNETI, De Turribus tenebrarun. L'enigma delle torri maledette [The enigma of the cursed towers], Bari 2017, pp. 85-84.

2)   R. GUÉNON, Simboli della Scienza sacra [Symbols of the Sacred Science], Milan 1994, p. 130.

3)   See R. STEINER, La porta dell'iniziazione. Mistero Rosacrociano [Portal of Initiation. Rosicrucian Mystery], Florence 1983, pp. 213-222; R. STEINER, La prova dell'anima. Scene di vita [The test of the soul. Life scenes], Florence 1983, pp. 183-194; R. STEINER, Il guardiano della soglia. Scene di vita interiore [The Guardian of the Threshold. Scenes of inner life], Florence 1983, pp. 63-78 e 145-146; R. STEINER, Il risveglio delle anime. Scene di vita interiore [The Guardian of the Threshold. The awakening of souls], Florence 1983, pp. 199-205.

4)   A. DA NIÉLOU, Miti e dei dell'India [The Myths and Gods of India], Milan 2015, p. 352.

5)   A. MANZONI, Promessi sposi, cap. I.

6)   A. FOGAZZARO, Malombra, cap. II.

The torpid enchantment of that moment was interrupted by the sudden and frenetic behavior of the fishing float which, after an unspeakable period of stasis, began to tremble with tertian fever, then sank, to re-emerge and then resurface again. I took the rod and pulled … I felt a violent force; there was despair at the end of that line.

After a brief but bitter fight between prey and predator, a large tench emerged from the lake waters, it was of a beautiful greenish color with a golden hue and by now, lost all vigor, it came towards me in pain and resignation. I bent down and, on the shore, without letting her come out of her liquid environment, I unhooked her, restoring her freedom. I was still watching her as, incredulous and exhausted, she swam dazed to the depths, when a voice from behind startled me: "No kill, no kill."

I turned around and saw a girl, only God knows where she came from; she was a tall, lean brunette, the bangs and long dark hair framed a perfect oval face, with thin and delicate features, the eyes were large, with an elongated cut, a little oriental, they were bright eyes, with very black pupils, like the bottom of a well on a sunny day.

We exchanged a few words, she told me that she liked the water, whatever shape it took, … and the lakes, gems set between mountains and hills, … and the vast and imposing rivers with their slow royal flow … and the infinite and superb sea, a casket of dreams, of expectations, of vague illusions. She added that she was pleased with my pity for the fish, even though it would have been wiser, according to her, to fish without a hook. She then she left as suddenly as she had appeared. As she disappeared behind the wings of the willows, she said to me: "Luigi, my name is Isis … we will definitely see each other again." I was even more amazed: I didn't remember telling her my name.

I saw her again in a dream a few years later in an immense, sublime, and desperate city of the East. It was certainly her, even if down there in the Levant she had changed her name and history, I recognized her for "her mouth as warm as life, eyes as deep as death," 7) I recognized her, because she "is reflected gradually in the bronze of the night, in the silver of the dawn, in the copper of the twilight, and contemplated herself in the gold of noon.8)

The third time I met Isis was thanks to this splendid book, born between the spring and summer of covid-19, by Maria Concetta, a dear friend and an excellent intellectual, capable of dealing with any topic with scientific competence, so deep and accurate is her preparedness.

Concetta's Isis emerges slowly, evoked by the sublime notes of the Magic Flute, a confused and banal Egyptian fable, made immortal by the music of Wolfgang Amadeus Mozart. The author of the libretto was Emanuel Schikaneder, himself also captured by the famous Sethos 9) by the abbot Jean Terrasson, a work that was then successful and caused a sensation, so much so that it was applauded by reviewers such as Voltaire and D'Alambert. That was a period in which little was known about ancient Egypt, but the millenary land of the pyramids already exerted an incredible fascination on the European intelligentsia, so much so as to infect Freemasonry as well.

The freemasons of the eighteenth century were expert experimenters and, attracted by the famous Oration of the Chevalier André Michel Ramsay, they busied themselves in inventing rites. Templars, Rosicrucians, Kabbalists and Alchemists had been their favorite inspirers and, finally, the morbus aegyptius had come to infect them, so that, in the second half of the century, the Crata Repoa were published in Berlin. They were the rituals of a complicated Order of African Architects, divided into seven degrees ranging from Pastophoris to the sublime degree of Prophet or Zaphnath-Paaneah.10)

The mysterious and indecipherable Egypt, with its captivating hieroglyphs, became for the collective mentality of the time the homeland of all arcane knowledge, the sapiential coffer of humanity. It is no coincidence that in the same years Antoine Court de Gébelin, initiated into Freemasonry in 1771 in the lodge Les Amis Réunis and then affiliated with the famous lodge Les Neuf Soeurs, 11) in the eighth volume of his monumental work Le Monde primitif, dealing with the Tarots, considered them a legacy of the mythical Books of Thoth.


7)   M. YOURCENAR, Kali decapitata, in Novelle orientali [Kali beheaded, in Eastern Novels], pref. di A. Arsian, Milan 2009, p. 93.

8)   Ivi.

9)   J. TERRASSON, Séthos, histoire ou vie tirée des monuments et anecdotes de l'ancienne Egypte [Sethos, history or life drawn from the monuments and anecdotes of ancient Egypt], voll. 3, Paris 1731.

10)   G. M. CAZZANIGA, Ermetismo ed egizianismo a Napoli dai Lumi alla Fratellanza di Miriam, in Storia d'Italia, Annali [Hermeticism and Egyptianism in Naples from the Enlightenment to the Brotherhood of Miriam, in History of Italy, Annals] 25, Esotericism, a. c. di G. M. CAZZANIGA, Turin 2010, p. 547; J. CASTELLI, Histoire du Rite Ancien et Primitif de Memphis-Misraïm [History of the Ancient and Primitive Rite of Memphis-Misraïm], Montelimar 2005, p. 8; A. DONATO e L. PRUNETI, Rituale Egizio di Cagliostro, con saggi storici e biografici [Egyptian ritual of Cagliostro, with historical and biographical essays], Bari 2020, p. 19.

11)   A.-M. MERCIER-FAIVRE, Court (dit de Gébelin), Antoine (1728 - 1784), in Le Monde Maçonnique des Lumières (Europe — Amériques & Colonies), Dictionnaire prosopographique [The Masonic World of the Enlightenment (Europe - Americas & Colonies), Prosopographical Dictionary], a. c. di C. PORSET et C. RÉVAIGER, vol. I, Paris 2013, pp. 872 - 875.

Consequently, he perceived in the "Chariot" the triumph of Osiris, while in the XVII illustration he identified Sirius and Isis. 12) This reading in an Egyptian key influenced not a little the subsequent exegetes of the arcana. 13) An example, noble and high-sounding, is represented by Oswald Wirth who singles out Isis in the "Popess". "She is the priestess of the mystery, - he writes - Isis, the goddess of the deep night that the human spirit could not penetrate without her help." 14) Even "the Empress" is for the French connected to the same god, since "we cannot represent to ourselves what is unlimited, infinite, indeterminate, except by evoking the image of a night from the unfathomable depths, reign of Isis, the goddess of mystery, of which the Popess is the high priestess." 15)

Isis has, therefore, always been present in the contemporary esoteric culture; her figure was so incisive in the collective unconsciousness of mankind that she was never forgotten. But what was her origin? What is her story?

With extreme skill and remarkable narrative ability, the author takes us back to the beginnings, to the ancient papyri, to the epigraphic texts and to the archaeological evidence16) to illustrate the genesis and characteristics of this divinity that Karl Kerényi considered "the archetype of all the heliacal Mothers. " Isis was born of Nout and Geb, on the first day of the epagomena. 17) She is merciful, protective, creative, she is the feminine side of order, the fecundating spark of creation, she who uses knowledge to ensure life and harmony in the universe. There is, however, as in every Great Mother, a furious and vengeful aspect; her paredro then becomes Sekhmeth the bloody fair, whose sanctuaries stood wherever there were watering places for lions. 18)

Maria Concetta Nicolai continues with an examination, always punctual and thorough, and always captivating and engaging, of the phenomena of acculturation of Isis into other civilizations, so that Plutarch, Greece, Hellenism, Rome emerge from her narrative. Finally, gushes from late Latinity the Lucius of the Golden Donkey, clumsy and sympathetic, in some respects a sort of 2nd century AD. Pinocchio for adults.

Thessaly "the land of spells, the cradle of magic, famous all over the world" is for him a sort of "toy land," so much so that he goes "wandering around here and there all day dazed and excited from a tormenting curiosity,"19) only that while Collodi's puppet is spellbound "by the ball," by the "velocipede," by "the little wooden horses," by the "blind fly," 20) the more adult Lucius gazes at the eager matrons or uninhibited and appetizing servants and, above all, at the occult. Like Pinocchio, he is always moved by an inordinate curiosity and, like him, he has a good talking cricket about him, his name is Birrena and unnecessarily warns him of evil arts and "of the dangerous flatteries." 21)

Deaf to such calls, wanting to imitate the sorceress Pamphile, but by mistaking the ointment, Lucius becomes a donkey with a "big tail and enormously hairy ears." 22) Fortunately, the careless Lucius, similar to Pinocchio, has his blue-haired fairy, it is Isis who appears to him in a dream, in all her divine beauty: she has, in fact: "thick and long, slightly wavy hair that softly fell on her divine neck. A crown of multicolored flowers encircled her head [...] she wore a tunic of light fine linen, of an iridescent color, ranging from the shining white to the yellow of the crocus flower, to the bright red of the roses [...] the overcoat [was] very black, with gloomy reflections [... the] hems and all the fabric were disseminated by sparkling stars and, in the middle of them, a full moon spread its vivid light: along the whole flounce of this magnificent mantle […] ran an interrupted garland of flowers and fruits of every kind. […] in her right hand she carried […] a bronze sistrum, whose thin blade, folded like a bowl, was crossed by some small rods […] From the left hand, however, hung a small gold vessel in the shape of a boat with a handle adorned by an asp with an upright head and a swollen neck. At her divine feet wore sandals woven with palm leaves, symbol of victory." 23)



12)   H. FARLEY, A cultural history of tarot, London 2009.

13)   It is no coincidence that Papus wrote in his famous work on tarot cards: "The Tarot is, apparently, a card game; but in reality, it is a very ancient book from Egypt." A little further on, illustrating the use of the Tarot as an oracular system, he speaks extensively of the "pearls of Isis method." PAPUS, Practical treatise on the magic-divinatory Tarots, Viareggio 1997, p. 11 e pp. 27-30. Furthermore, as an example of the Egyptian interpretation of these cards, I recall that in Diego Meldi's text, Arcanum VII, "The Chariot," would have as historical-iconographic reference to "the chariot of the pharaoh." D. MELDI, the tarot cards. A dialogue with cards and with oneself, Genoa 1997, p. 128.

14)   O. WIRTH, The tarot cards, Rome 2002, p. 128.

15)   Ibid, p. 134.

16)   Religious Texts of Ancient Egypt,, selection, translation and commentary by E. BRESCIANI, Milan 2001: The two mythological dramas of the stele of Metternich (p. 118 et seqq.), The mythological dramas of Edfu (p. 128 et seqq.), The Five Hymns to Isis in the Temple of Aswan (p. 229 et seqq.), Manuals of Magic in Demotic (p. 310 et seqq.), The Book of the Dead (p. 477 et seqq.).

17)   The five days were called epagomena, not counted in the calendar calculation; they identified a sacred period, placed outside of time, reserved for the birth of the main gods: Osiris, Horus. Set, Isis and Nefertiti. L. PRUNETI, The secret way. Writings of initiatory symbology and esotericism, Bari 2005, p. 107; L. PAMPANA-BIANCHIERI, Man and the measure of time, in AA. VV., Chronos the temple and the stars, Rome 1997, p. 41.

18)   AA. VV., Dictionary of Egyptian civilization, Milan 1961, p. 394.

19)   APULEIUS, The golden ass, transl. by E. Marziano, Lib. II, chap. I, Milan 1974, p. 21.

20)   C. COLLODI, Pinocchio, introduction and commentary by F. Tempesti, chap. XXXI, Milan 1993, p. 224.

21)   APULEIUS, The golden ass, … op. cit, p. 24.

22)   Ibid, p. 61.

23)   Ibid, pp. 258-259.

The goddess comforts the poor student, reassures him about his bad luck which has now come to an end and guarantees him that, from that day on, there will be only light for him: "Stop crying and complaining, drive away the pain, thanks to my favors, the day of salvation already shines for you." 24)

A few hours later the heavenly promise comes true; By devouring the roses of the crown offered to him by the priest, he regains the human aspect. It is again the story of Pinocchio who, having lost his wooden body, becomes a beautiful child dressed again, with forty glittering gold sequins in his pocket. 25)

In her essay on Isis, the author continues to examine the history and the fortune of the Goddess who never knew sleep and oblivion, and here from the pages of the book come notes on the main places of worship of Isis in Italy, since, devotion to this divinity spread in every corner of the peninsula and its sanctuaries arose not only in Rome, but also in Ostia, Tivoli, Pompeii, in the Campi Flegrei, in Verona, in Aquilea, in Fiesole, in Florence, in Luni, in Benevento. 26)


24)   Ibid, pp. 259-260.

25)   C. COLLODI, Pinocchio … op. cit, pp. 279-280.

26)   For Ostia: E. J. SHEPHERD, The cult of Isis in Ostia, in Iside. The myth, the mystery, the magic, by di E. A. ARSLAN, with F. TIRADRITTI, N. ABBIATI BRIDA , A. MAGNI, Milan 1997, pp. 324-325.
For Tivoli: B. ADEMBRI, Isis in Tivoli, in Isis. the mystery, the magic … op. cit, pp. 326-331.
For Pompeii: S. DE CARO, The Iseum of Pompeii, in Isis. The myth, the mystery, the magic … op. cit, pp. 338-343.
For the Campi Flegrei, S. DE CARO, Isis in the Campi Flegrei, in Isis. The myth, the mystery, the magic … op. cit, pp. 348-351.
For Verona: M. BOLLA, The Iseum and Serapeum of Verona, in Isis. The myth, the mystery, the magic … op. cit, pp. 358-362.
For Aquileia: A. GIOVANNINI e F. MASELLI SCOTTI, Egyptian presences in Aquilea: minor objects and the cult of Isis, in Isis. The myth, the mystery, the magic … op. cit, pp. 363-364.
For Fiesole M. C. GUIDOTTI, The Iseum of Fiesole, in Isis. The myth, the mystery, the magic … op. cit, p. 368. For Florence: M. C. GUIDOTTI, The Iseum of Florence, in Isis. The myth, the mystery, the magic … op. cit, p. 369.
For Luni: A. FROVA, The Isiac cults in Luni, in Isis. The myth, the mystery, the magic … op. cit, p. 373.
For Benevento: R. PIRELLI. The Iseum of Benevento, in Isis. The myth, the mystery, the magic … op. cit, pp. 376-380.

Isis


Cleopatra Selene II, (ca. 40-5 aC), figlia di Cleopatra VII e Marco Antonio. Collezione privata.
(Cleopatra Selene II, (ca. 40-5 BC), daughter of Cleopatra VII and Mark Antony. Private collection.)

Tale fenomeno religioso non fu solo peninsulare, tutto l'impero ne venne coinvolto, la venerazione per la Dea del Nilo si estese, infatti, nel Nord Africa27) e raggiunse le regioni più remote, appartenute, nello scorso secolo all'ex Unione Sovietica. Svetlana Hodjasfh, a tal proposito, elenca numerosi ritrovamenti archeologici che attesterebbero una diffusa adorazione del nume in Armenia, ad Ashabad in Turkmenistan, a Sebastopoli, fino a Nikolajevka in Ucraina28).

È, comunque, Benevento ad attrarre in particolare la nostra attenzione. Durante il basso impero, la città era un importante centro commerciale posto lungo l'Appia, era, insomma, un punto di passaggio obbligato fra Roma e l'Oriente. Fu per questo che Benevento, divenne uno dei principali centri del culto di Iside, i suoi fedeli erano in maggioranza proprietari terrieri, intellettuali, mercanti, furono loro a edificare, luoghi consacrati e monumenti che ricordassero l'Egitto e la grande Dea che là aveva avuto i natali.

Nel 571 i Longobardi, presi da sacro furore, come si conviene ai neofiti, finirono di completare l'opera di distruzione già portata avanti con celestiale ardore dai Cristiani. Gli obelischi, le statue e, soprattutto, i templi furono fatti a pezzi, di Iside non doveva rimanere nemmeno il ricordo. Ma ciò non accadde. La fede continuò ad ardere nel cuore degli adepti che continuarono a adorare il loro nume, in segreto, lungo le sponde del fiume Sabato, in un luogo paludoso, dove crescevano numerosi noci; quel punto porta ancora oggi il nome di "ripa delle Janare"29).

Nacque così il mito del noce di Benevento, del sabba, del luogo maledetto dove le streghe si ritrovavano insieme ai diavoli, per i loro riti blasfemi. Questa leggenda, dette la stura, a sua volta, a tutta una serie di luoghi comuni e a una lunga serie di racconti ora raccapriccianti, ora divertenti. Ne parlò Francesco Redi, l'autore di Bacco in Toscana che nel 1669 inviò a Lorenzo Bellini la divertente novella del "Gobbo di Peretola"30), una favola poi riproposta, in una diversa versione, da Giuseppe Pitré31).


27)   F. TIRADRITTI, La diffusione del culto di Iside in Oriente e in Nord Africa, in Iside. Il mito, il mistero, la magia … cit, pp. 541-550.

28)   S. HODJASH, Il culto di Iside nelle regioni dell'ex URSS, in Iside. Il mito, il mistero, la magia … cit, p. 551.


29)   E GALASSO, Iside, Madonna e strega di Benevento, in Iside. Il mito, il mistero, la magia … cit, p. 592.

30)   L. PRUNETI, Firenze dei misteri. Storie, leggende, curiosità e segreti all'ombra de Cupolone, Firenze 2007, pp. 180-181; L. PRUNETI e R. PINOTTI, Stradario magico-insolito di Firenze, Firenze 2008, pp. 138-139.

31)   G. PITRÉ, Fiabe, novelle e racconti popolari siciliani, vol. IV, Palermo 1874, pp. 386-388.

Ancor più mirabile è la storia che Mariano Sozzini, amico di Enea Silvio Piccolomini, narrò a Antonio Tridentone, umanista di Parma, segretario di Rodrigo Borgia. Nell'estate del 1462 i due si trovavano a Pienza dove il pontefice, Pio II, si era ritirato con la sua corte per meglio sopportare la calura, insopportabile nell'Urbe. Una sera Sozzini raccontò all'amico che molti anni prima aveva conosciuto ad Asciano, dove era sciamato per la peste, un vecchio di nome Nanni, il quale gli aveva confidato un incredibile segreto.

Nanni quando era piccolo era accudito da una nutrice che aveva fama di essere una strega. Il bimbo, saputo ciò, volle appurare se la vox populi rispondesse al vero. Così una notte finse di addormentarsi ma rimase ben sveglio. La vecchia, certa che il pargolo fosse ormai nel mondo dei sogni, si denudò completamente, si sciolse i capelli, si cosparse il corpo con un unguento e quindi pronunciò questa formula: "Sopra aqua et sopra vento menami alla Noce di Benevento". Immediatamente la donna si tramutò in una capretta e spiccò il volo dalla finestra spalancata.

A quel punto, il bimbo eccitatissimo, volle provare anche lui. Benevento non gli interessava, ignorava addirittura dove fosse, al contrario aveva un gran desiderio di vedere Siena e la sua famosa piazza, perciò dopo essersi spalmato con il magico intruglio, pronunciò queste parole: "Sopra aqua et sopra vento menami in sul Campo di Siena".

Subito Nanni si trasformò in un asinello che fu trasportato in volo su Siena. Dall'alto ammirò il Campo e i grandiosi edifici, fra i quali la torre del Mangia; quando venne l'alba, si pentì di quel che aveva fatto e vergognandosi del suo stato asinino, si rifugiò fra due banchi, qui fu colpito da un bottegaio con una grande chiave e sopravvisse a stento, cibandosi di mele e di rape. Per fortuna, dopo due giorni, nella notte del sabato, venne un'asina malconcia, era la vecchia che lo leccò tutto, dopo di che i due somari presero a volare e ritornarono ad Asciano, dove, in virtù di un altro unguento riassunsero la forma umana32).

La novella è particolarmente interessante perché, oltre a ricordare Benevento, la città sacra a Iside e il celeberrimo noce, ripropone la storia di Lucius e gli incantesimi sul volo notturno e sulla trasformazione in animale.

Il fenomeno della stregoneria vanta numerosi e seri studi, i primi furono quelli di Joseph Hansen e di Henry Charles Lea che arrivarono alle stesse conclusioni: "era stata l'Inquisizione e non le streghe a inventare la stregoneria"33). La loro tesi venne universalmente accettata e non vi furono voci dissonanti fino a quando, nel 1921, l'antropologa Margaret Murray34), ribaltò le carte in tavola affermando che le streghe erano realmente esistite, non si trattava, di un coacervo di donne perverse dedite al maleficio e all'adorazione di Satana ma della sopravvivenza di un antichissimo sacerdozio femminile di origine pagana, incentrato sul culto della fertilità.

Le conclusioni della studiosa britannica, pur ottenendo un notevole successo, furono ostracizzate da gran parte degli accademici che accusarono le sue opere di "molti errori storici e di deficienze metodologiche"35). Passarono numerosi anni, fino a quando i saggi di Carlo Ginzburg sui benandanti36) dimostrarono che, almeno in parte le tesi della Murray contenevano "un nocciolo di verità" giacché i benandanti friulani praticavano culti di fertilità, pur dichiarandosi fedeli della Chiesa cattolica, pertanto, secondo Brian Levack è plausibile sostenere che "la stregoneria aveva le sue radici in un antico culto di fertilità […] se per stregoneria s'intendono le credenze popolari o i miti sulla stregoneria"37). Naturalmente non tutti furono d'accordo, anzi ci fu chi criticò Ginzburg38), come già era accaduto con la Murry, ma ciò non deve stupire, i bastian contrari, specie nel mondo accademico, sono una specie attiva e vigorosa.

Alla luce di tutto questo, la nostra Iside, dea anch'essa della fertilità, può essere associata alla credenza nella stregoneria? Per cercare di dare una risposta bisogna risalire all'alto Medioevo e al Canon Episcopi dove si denuncia che "certe donne affermino […] di avere il potere di compiere delle malie, o di cavalcare di notte sopra demoni trasformati in bestie e di appartenere a certi sodalizi demoniaci"39). In una versione di tale documento si dice, inoltre, che la signora del prefato tiaso sarebbe "Diana, dea dei pagani". Non Iside, dunque, ma un nume simile e per certi versi a lei associabile, come Ecate, alla quale allude Giovanni di Salisbury40).

Certo è che, fra i tanti modelli di strega, se ve ne fosse uno calzante per la nostra dea egizia, a mio avviso, il più adatto sarebbe quello romantico e agée di Jules Michelet: la domina herbarum, la guaritrice, a cui si rivolge una giovane "desolata nel vedersi coperta da odiose macchie rosse, foruncoli e incrostazioni purulente"41). Per tentare di lenire quei mali la strega va a cercare qualche pianta medicinale, tossica come il giusquiamo e la belladonna, ma anche capace di placare il dolore dell'inferma. La donna sa che per le sue conoscenze è sospettata di diabolica eresia, pertanto, compie la propria ricerca all'albeggiare, ma tale prudenza non le è sufficiente; un pastorello la vede e, appena può, corre a denunciarla: "L'avreste vista come l'ho vista io, infilarsi fra le rovine, tra le macerie, guardarsi da tutte le parti, bofonchiare chissà cosa. Ah, mi ha fatto proprio paura. Se m'avesse scoperto, ero perduto. Avrebbe potuto tramutarmi in lucertola, in rospo, in pipistrello. Ha preso un'erba schifosa, la più brutta che abbia mai visto. […] L'ha strappata in malo modo, grugniva, e di colpo non l'ho vista più. Non ha potuto correre tanto veloce; si sarà alzata in volo. Che terrore questa donna! Che pericolo per il paese!"42)

Mi piace vedere nella sorciere, del coraggioso e incorruttibile Michelet43), una trasfigurazione di Iside che si presta per sanare la povera contadinella, come dedicò tutta se stessa per riportare in vita il corpo smembrato dell'amato Osiride. Certo è un accostamento improprio, ben diverso da quello antropologicamente e storicamente corretto e calzante che Maria Concetta Nicolai attua nell'ultimo capitolo, della sua magistrale opera, ove individua il retaggio di Iside in talune tradizioni popolari giunte fin ai nostri giorni.


32)   G. BONANNO, Caccia alle streghe. La credenza nelle streghe dal sec. XIII al XIX con particolare riferimento all'Italia, Palermo 1971, pp. 264-265.

33)   M. ELIADE, Occultismo, stregoneria e mode culturali. Saggi di religioni comparate, Firenze 1982, p. 78.

34)   M. MURRAY, Il dio delle streghe, Roma 1972; M. MURRAY, Le streghe nell'Europa occidentale, Milano 2012.

35)   M. ELIADE, Occultismo, stregoneria e mode culturali. Saggi di religioni comparate … cit, p. 80.

36)   C GINZBURG, I benandanti. Stregoneria e culti agrari tra Cinquecento e Seicento, Torino 1972; cfr. C GINZBURG, Storia notturna. Una decifrazione del Sabba, Torino 1989.

37)   B. P. LEVACK, La caccia alle streghe in Europa, Bari-Roma 2012, p. 28.

38)   R. HUTTON, The Triumph of the Moon: A History of Modern Pagan Witchcraft, New York, 1999, p. 278.

39)   F. CARDINI, Magia, stregoneria, superstizioni nell'Occidente medievale, Firenze 1979, p. 19.

40)   Ivi.

41)   J. MICHELET, La strega, intr. di F. Fortini, trad. e note di P. Cusumano e M. Parizzi, Milano 1977, p 116.

42)   Ivi, p. 117.

43)   BARTHES, Michelet, trad. G. Viazzi, Napoli 1973

La prima è la festa catanese in onore di Sant'Agata, nel cui culto si ravvedano stratificazioni di riti ancestrali, risalenti a quando Agatocle, tiranno di Siracusa, aveva stretto in funzione anti cartaginese, stretti rapporti con l'Egitto. Non a caso un tempo, ricorda l'autrice, la festa si concludeva, nell'affidare alle onde il navigium Isidis, una piccola barca che, dietro lo speculum, del miracoloso ritorno in città del corpo della Santa, celava la Dea dei flutti che naviga pietosa nell'esistenza di ogni creatura, alle prese con le tempeste della vita. Segue poi, una puntuale disamina di Maria Egiziaca e della pietas per le anime pezzentelle, una forma di devozione popolare partenopea, legata alla dimensione onirica, cara alla figlia di Nout e Geb che nel sonno ispirava i fedeli, offrendo loro le chiavi della salvezza, e quale maggior salvezza vi può essere per chi, affondando nell'indigenza, ottiene i numeri giusti per la lotteria?

Infine, il libro termina con le già ricordate janare di Benevento eredi, almeno nel nome, delle antiche divinità che il Cristianesimo non riuscì mai a cancellare del tutto dalla memoria collettiva peninsulare.

Si conclude così un volume magistrale, che affronta e svolge un argomento complesso, articolato su un periodo storico estremamente lungo. Maria Concetta Nicolai lo fa con la competenza e l'abilità che le sono proprie; accurata nella ricerca, geniale nei collegamenti, fluente e piacevole nel linguaggio, riesce a donarci un'altra perla del suo già ricchissimo collier intellettuale.

Questa volta, tuttavia, vi è qualcosa di più, ella si sente emotivamente coinvolta, percepisce di essere anch'essa erede degli antichi collegi sacerdotali femminili di coloro che "Com acqua per chiarezza fiamma accende"44).

Quando già avevo letto le bozze di siffatto libro, mi trovavo, ospite di amici, a festeggiare la novella estate. Eravamo una ventina di adulti, fra noi vi era, però, la figlia adolescente di uno di loro. Giocava con il cellulare e sopportava con divina pazienza le nostre chiacchiere. "Come ti chiami?", le chiesi, "Iside", mi rispose.

Il sole stava tramontando e, nel suo lento declinare, ammantava d'oro e di porpora una lussureggiante compagna che ancora non aveva conosciuto i furori agostani.

Nell'immobilità della sera due alberi, in controluce, si ergevano scuri e silenti come le statue di basalto di Micerino e della propria sposa45).

"È proprio vero — dissi fra me — Iside vive sempre laddove vi siano donne orgogliose di esserlo".

Agosto 2020

Luigi Pruneti


44)   D. ALIGHIERI, Rime, XC, v. 27.

45)   Ritrovate a Giza, sono ora conservate nel Museo delle belle arti di Boston.

 

This religious phenomenon was not only peninsular, the whole empire was involved, the veneration for the Goddess of the Nile extended, in fact, to North Africa27) and reached the most remote regions, which in the last century belonged to the former Soviet Union. Svetlana Hodjasfh, in this regard, lists numerous archaeological finds that would attest to a widespread adoration of the goddess in Armenia, in Ashabad in Turkmenistan, in Sevastopol, up to Nikolajevka in Ukraine. 28)


It is, however, Benevento that particularly attracts our attention. During the late empire, the city was an important commercial center located along the Appian Way, it was, in short, an obligatory point of passage between Rome and the East. It was for this reason that Benevento became one of the main centers of the cult of Isis, its faithful were mostly landowners, intellectuals, merchants, it was they who built consecrated places and monuments that remembered Egypt and the great Goddess who had there her birth.

In 571 the Lombards, taken by sacred fury, as befits the neophytes, finished completing the work of destruction already carried out with celestial ardor by the Christians. The obelisks, the statues and, above all, the temples were torn to pieces, not even the memory of Isis should have remained. But that didn't happen. The faith continued to burn in the hearts of the adepts who continued to worship their goddess, in secret, along the banks of the Sabato river, in a swampy place, where numerous walnut trees grew; that point still bears the name of "ripa delle Janare." 29)

Thus, was born the myth of the walnut [tree] of Benevento, of the sabbath, of the cursed place where the witches met with the devils, for their blasphemous rites. This legend, in turn, gave rise to a whole series of clichés and a long series of stories, now gruesome, now amusing. Francesco Redi, the author of Bacchus in Tuscany, spoke about it, and in 1669 sent Lorenzo Bellini the amusing short story of the "Hunchback of Peretola," 30) a fable later re-proposed, in a different version, by Giuseppe Pitré. 31)


27)   F. TIRADRITTI, The spread of the cult of Isis in the East and North Africa, in Isis. The myth, the mystery, the magic … op. cit, pp. 541-550.

28)   S. HODJASH, The cult of Isis in the regions of the former USSR, in Isis. The myth, the mystery, the magic … op. cit, p. 551.

29)   E GALASSO, Isis, Madonna and witch of Benevento, in Isis. The myth, the mystery, the magic … op. cit, p. 592.

30)   L. PRUNETI, Florence of the mysteries. Stories, legends, curiosities and secrets in the shadow of the Cupolone, Florence 2007, pp. 180-181; L. PRUNETI and R. PINOTTI, Magical-unusual Street map of Florence, Florence 2008, pp. 138-139.

31)   G. PITRÉ, Sicilian fairy tales, short stories and folk tales, vol. IV, Palermo 1874, pp. 386-388.

Even more astonishing is the story that Mariano Sozzini, friend of Enea Silvio Piccolomini, told Antonio Tridentone, a Parma humanist and secretary of Rodrigo Borgia. In the summer of 1462, the two were in Pienza where the pope, Pius II, had retired with his court to better bear the heat, unbearable in the city. One evening Sozzini told his friend that many years earlier he had met in Asciano [near Pisa], at that time afflicted by the plague, an old man named Nanni, who had confided an incredible secret to him.

When Nanni was a little boy, he was looked after by a nurse who was reputed to be a witch. The child, having learned this, wanted to ascertain whether the vox populi was true. So, one night he pretended to fall asleep, but he stayed wide awake. The old woman, certain that her child was by now in the in dreamland, undressed completely, untied her hair, covered her body with an ointment and then pronounced this formula: "Above water and above wind, bring me to the Walnut Benevento." Immediately the woman turned into a goat and took off from the wide-open window.

At that point, the very excited child wanted to try it too. Benevento did not interest him, he didn't even know where it was, on the contrary, he had a great desire to see Siena and its famous square, so after spreading himself with the magical concoction, he pronounced these words: "Above water and above wind, bring me to the Campo di Siena."

Immediately Nanni turned into a donkey that was flown over to Siena. From above he admired the Campo and the grandiose buildings, including the Torre del Mangia; when dawn came, he regretted what he had done and, ashamed of his donkey state, took refuge between two stalls, here he was hit by a shopkeeper with a large key and barely survived, eating apples and turnips. Fortunately, after two days, on Saturday night, a battered jennet [female donkey] came about, it was the old woman who licked him all, after which the two donkeys took to flying and returned to Asciano, where, by virtue of another ointment they resumed the human form. 32)

The novel is particularly interesting because, in addition to recalling Benevento, the city sacred to Isis and the famous walnut tree, it re-proposes the story of Lucius and the spells on the night flight, and on the transformation into an animal.

The phenomenon of witchcraft boasts numerous and serious studies, the first were those of Joseph Hansen and Henry Charles Lea, who came to the same conclusions: "it was the Inquisition and not the witches who invented witchcraft." 33)   Their thesis became universally accepted and there were no dissonant voices until, in 1921, the anthropologist Margaret Murray, 34) turned the table by claiming that the witches had really existed, but they were not a bunch of perverse women dedicated to spells and to the worship of Satan, but to the survival of an ancient female priesthood of pagan origin, centered on the cult of fertility.

The conclusions of the British scholar, while achieving considerable success, were ostracized by most academics who accused her works of "many historical errors and methodological deficiencies." 35) Many years passed, until Carlo Ginzburg's essays on the benandanti36) showed that, at least in part, Murray's theses contained "a kernel of truth" since the Friulian benandanti practiced fertility cults, even though they declared themselves faithful to the Catholic Church, therefore, according to Brian Levack, it is plausible to argue that "witchcraft had its roots in an ancient fertility cult […] if by witchcraft we mean popular beliefs or myths about witchcraft." 37) Of course not all were of agreement, indeed there were those who criticized Ginzburg, 38) as it had already happened with Murry, but this is not surprising, the contrary bastians [Sebastian: a persons who systematically contradicts], especially in the academic world, are an active and vigorous species.

In light of all this, can our Isis, also the goddess of fertility, be associated with the belief in witchcraft? To try to give an answer, we must go back to the early Middle Ages and the Canon Episcopi, where it is denounced that "certain women claim […] that they have the power to perform spells, or to ride at night over demons transformed into beasts, and to belong to certain demonic associations." 39)   In one version of this document, it is also said that the lady of the aforementioned association is "Diana, goddess of the pagans." Not Isis, therefore, but a similar numen and in some ways associated with her, such as Hecate, to whom John of Salisbury alludes. 40)

What is certain is that, among the many models of witch, if there was one suitable for our Egyptian goddess, in my opinion, the most suitable would be the romantic and seasoned one of Jules Michelet: the domina herbarum [wild wise woman], the healer, to which a young woman turns "desolate at seeing herself covered by hateful red spots, boils and purulent encrustations." 41) To try to soothe those evils, the witch goes to look for some medicinal plant, toxic like henbane and belladonna, but also capable of calming the pain of the sick woman. The woman knows that because her knowledge she is suspected of diabolical heresy, therefore, she carries out her own searches at dawn, but such prudence is not enough; a shepherd boy sees her and, as soon as he can, runs to denounce her: "You should have seen her as I saw her, squeeze through the ruins, among the rubble, looking at all sides, muttering who knows what. Ah, she made me really fear. If she had seen me, I would have been lost. She could have turned me into a lizard, a toad, a bat. She took a disgusting weed, the ugliest I've ever seen. […] She ripped it off in a ugly manner, she grunted, and suddenly I didn't see her anymore. I couldn't run that fast; she took off. What terror this woman! What danger to the country!" 42)

I like to see in the sorceresses of the courageous and incorruptible Michelet, 43) a transfiguration of Isis who lends herself to heal the poor peasant girl, as she devoted herself to bringing the dismembered body of her beloved Osiris back to life. It is certainly an improper juxtaposition, very different from the anthropologically and historically correct, and fitting one that Maria Concetta Nicolai carries out in the last chapter of her masterful work, where she identifies the legacy of Isis in certain popular traditions that have reached our days.


32)   G. BONANNO, Witch hunt. The belief in witches from the century XIII to XIX with particular reference to Italy, Palermo 1971, pp. 264-265.

33)   M. ELIADE, Occultism, witchcraft and cultural fashions. Essays on Comparative Religions, Florence 1982, p. 78.

34)   M. MURRAY, The god of witches, Rome 1972; M. MURRAY, The Witches in Western Europe, Milan 2012.

35)   M. ELIADE, Occultism, witchcraft and cultural fashions. Essays on Comparative … op. cit, p. 80.

36)   C GINZBURG, The benandanti. Witchcraft and agrarian cults between the sixteenth and seventeenth centuries, Turin 1972; see C GINZBURG, Night story. A decipherment of the Sabbath, Turin 1989.

37)   B. P. LEVACK, Witch hunts in Europe, Bari-Rome 2012, p. 28.


38)   R. HUTTON, The Triumph of the Moon: A History of Modern Pagan Witchcraft, New York, 1999, p. 278.

39)   F. CARDINI, Magic, witchcraft, superstitions in the medieval West, Florence 1979, p. 19.

40)   ibid.

41)   J. MICHELET, The Witch, introduction by F. Fortini, translation and notes by P. Cusumano and M. Parizzi, Milan 1977, p 116.

42)   ibid., p. 117.

43)   BARTHES, Michelet, transl. G. Viazzi, Naples 1973

The first is the Catania feast in honor of Sant'Agata, in whose cult are perceived stratifications of ancestral rites, dating back to when Agathocles, tyrant of Syracuse, had tightened close relations with Egypt in an anti-Carthaginian function. It is no coincidence that once, the author recalls, the feast/celebration ended in entrusting to the waves the navigium Isidis, a small boat that, behind the speculum [allegory] of the miraculous return to the city of the body of the Saint, hid the Goddess of the waves who sails mercifully in the existence of every creature, struggling with the storms of life. Then follows, a detailed examination of Maria Egiziaca [Saint Mary of Egypt] and of the pietas for pezzentelle souls, a form of Neapolitan popular devotion, linked to the dream dimension, dear to the daughter of Nout and Geb who in sleep inspired the faithful, offering them the keys of salvation, and what greater salvation can there be for those who, sinking into poverty, obtain the right numbers for the lottery?

Lastly, the book ends with the aforementioned Janare [witches] of Benevento, heirs, at least in the name, of the ancient divinities that Christianity was never able to completely erase from the peninsular collective memory.

This concludes a masterful volume, which deals with and develops a complex topic, articulated over an extremely long historical period. Maria Concetta Nicolai does it with the competence and ability that are her own; accurate in her research, brilliant in connections, fluent and pleasant in language, she manages to give us another pearl of her already very rich intellectual necklace.

This time, however, there is something more, she feels emotionally involved, she perceives that she too is the heir of the ancient female priestly colleges of those who "like water through its terseness kindles flame." 44)

When I had already read the drafts of such a book, I found myself, a guest among friends, celebrating the new summer. We were about twenty adults, but among us there was the teenage daughter of one of them. She played with her cell phone and bore our chatter with divine patience. "What is your name?" I asked her, "Iside" [Isis] she answered me.

The sun was setting and, in its slow decline, cloaked in gold and purple a luxuriant countryside that had not yet known the torrid fury of August.

In the stillness of the evening two trees, against the light, rose dark and silent like the basalt statues of Menkaure and his bride. 45)

"It's really true - I said to myself - Isis always lives where there are women who are proud of it."

August 2020

Luigi Pruneti


44)   D. ALIGHIERI, Rimes, XC, v. 27.

45)   Found in Giza, they are now housed in the Boston Museum of Fine Arts.

Isis


Micerino e la sua sposa, IV dinastia, 2520 a.C., Museum of Fine Arts, Boston.
(Menkaure and his bride, 4th dynasty, 2520 BC, Museum of Fine Arts, Boston )

Notable, for the Masons viewing this, are the position of their feet …

*

Premessa


INTERROGATIVI ED APPARIZIONI

In una divinità myrionime come Iside, la magia è solo un aspetto, e forse nemmeno il principale della sua poliedrica personalità, ma è certamente quello che la cultura occidentale ha assunto ed integrato maggiormente nel suo immaginario collettivo con una operazione che, quando non tenga presente il significato di magia nel mito cosmogonico della tradizione eliopolitana, rischia di diventare arbitraria e di compromettere, nel quadro generale delle epiclesi isiache, il valore di questo specifico attributo. Un rischio, sottolineato da Laurent Bricault che, di fronte alla miriade di immagini riflesse che questa dea "grande di magia" ha assunto, scrive che ogni cultura le ha assegnato "interpretazioni tanto differenti tra loro da essere difficili da cogliere" e, replicando con la consapevolezza dello storico delle religioni antiche quanto venti secoli orsono aveva affermato Apuleio,1) aggiunge che questa regina del cielo e madre di tutti gli dei "orientale per gli uni, egiziana per gli altri, di qua alessandrina, altrove menfita, offre ai suoi adoratori come ai suoi detrattori una miriade di immagini e forme, una moltitudine d'identità e di nomi".2)

Per l'illustre professore di Toulouse, proprio da questa polissemia, a cui ha dedicato uno dei suoi primi studi, deriva la difficoltà ermeneutica di definire la specificità teologica e cultuale di Iside,3) un'impasse aggirato nella prima metà del secolo scorso da Franz Cumont,4) per il quale essa è "la divinità orientale ed iniziatica", che, tra il I secolo a.C. ed il III d.C. ha riempito di sé tutto il Mediterraneo con il fascino misterioso di un esoterismo che rispondeva alla diffusa esigenza antropologica di stabilire con il Sacro, relazioni più intime ed escatologiche, di quante ne offrisse la religione romana, in specie nel suo apparato pubblico.

L'analisi di Cumont, che ha rappresentato e resta tuttora un punto di svolta negli studi di Storia delle religioni antiche, tuttavia non tiene conto delle sovrastrutture sincretiche e delle acculturazioni che Iside, molto prima che l'ellenismo tolemaico ne facesse il punto di forza della sua politica mediterranea, aveva subito, in specie approdando nei territori ricadenti sotto l'orbita romana. Al pari degli altri Sacra peregrina, accolti nell'Urbe con la tradizionale tolleranza che il mos maiorum faceva risalire a Numa, e tenendoli, però prudentemente, al di fuori del pomerium,5) il suo culto com quello delle divinità della sua cerchia (Osiride-Serapide, Horo-Arpocrate e Thot-Ermes) nel loro secolare spostamento da est verso ovest, era profondamente mutato, tanto da aver assunto caratteri ed attributi, se non del tutto nuovi, almeno diversamente utilizzati, rispetto a quelli originari praticati nel santuario di Eliopoli. Partendo da questa considerazione, Bricault si chiede se la difficoltà ad inquadrare la polissemia di Iside, entro le coordinate tematiche di precisi attributi ed epiclesi, dipenda da un assetto strutturale, obiettivamente rilevabile, della religione egiziana, o piuttosto sia il risultato di una percezione culturale, mutevole nello spazio e nel tempo, e l'esito di un approccio collegato alle peculiarità di un preciso territorio, tanto che sarebbe più esatto parlare di "culti alessandrini qui, culti osiriaci là, culti isiaci altrove" piuttosto che di "culti egiziani ovunque".6) La risposta che egli si dà propende per questa seconda ipotesi: Iside e le divinità del suo entourage non possono essere percepite, analizzate e comprese nella stessa maniera ad Eliopoli, a Menfi, ad Alessandria, a Cartagine a Delo, a Pozzuoli o a Roma, dove, almeno per l'età tardo repubblicana e quella augustea, occorre distinguere, come suggerisce Filippo Coarelli, tra forme di culto privato e forme di culto pubblico.7)

Anche io, accingendomi a svolgere questo lavoro, mi sono posta la stessa domanda: chi era Iside "Grande di magia" nei Testi delle piramidi o nelle Steli iscritte, e chi era per Goethe che ha inseguito per tutta la vita il sogno di scoprirne il mistero? Ed infine, il pensiero contemporaneo è in grado di cogliere il significato di magia nella accezione originaria che il mito cosmogonico di Eliopoli assegna ad Iside?

Non mi sono data una risposta, ma lasciando l'interrogativo sospeso, l'ho usato come sestante per navigare nel mare magnum della letteratura che la riguarda. La quantità e il valore dei materiali, nei quali potevo orientare la ricerca, imponevano una scelta, se non altro in funzione del risultato.

E così, superando gli schemi delle categorie tematiche, ho deciso di partire dall'aria n. 14 della Regina della notte,8) compiendo un volo temerario intorno al volto più segreto di Iside, per poi planare serenamente e riprendere respiro nella lettura teologica ed iniziatica che ne dà Plutarco nel De Iside et Osiride. Una breve pausa e di nuovo mi sono rimessa in viaggio, percorrendo in lungo e in largo le rocambolesche Metamorfosi di Apuleio, per trovarla infine nell'undicesimo e ultimo libro. Certi intrecci fantastici rischiano di far perdere la giusta direzione, e allora, attrezzata di acribia filologica, mi sono inoltrata in sentieri più stabili, nella loro consistenza antiquaria, tra le segrete formule dei papiri magici, dei libri dei morti e delle storie scritte in geroglifico sulle pareti delle tombe regali.

Gli incontri più ravvicininati, però, li ho vissuti quando mi è sembrato di riconoscere Iside la maga a Catania sotto il "nigro manto" di una Nduppatella, o quando l'ho intravista, scivolando furtiva in uno dei tanti ipogei di Napoli, accendere un lumino per le anime pezzentelle. E mentre già disperavo di vederla "mirandam speciem", finalmente sollevando il fatidico velo, ha scoperto il luminosissimo viso "nanctusque opacae noctis silentiosa secreta",9) in una notte di plenilunio lungo le rive del Sabato, "iuxta nucem dictam Ianarum". Agosto la notte delle stelle cadenti 2020.

MARIA CONCETTA NICOLAI


1)   Metamorfosi XI, V.

2)   Laurent Bricault, La molteplice identità degli dèi d'Egitto nel mondo greco-romano, in Chaos e Kosmos (rivista on line di Storia delle religioni) XV, 2014, pp.1-15. www.chaosekosmos.it

3)   Laurent Bricault, Myrionymi. Les épiclèses grecques et latines d'Isis, de Sarapis et d'Anubis, Beiträge zur Altertumskunde, 82, Teubner, Stuttgart 1996.

4)   Cfr. Franz Cumont, Les Religions orientales dans le paganisme romain, Paris 1929; edizione italiana: Le religioni orientali nel paganesimo romano (prefazione di Sergio Donadoni - traduzione di Luigi Salvatorelli, Laterza, Bari 1967.

5)   Cfr. Tito Livio, Ab urbe condita libri, I,20,5-6. Per la definizione dei sacra peregrina, ovvero dei culti orientali accolti nella religione romana, si veda Sacrum facere (a, Sacra peregrina. La gestione della pluralità religiosa nel mondo antico, Trieste, 17-19 novembre 2016 a cura di Federica Fontana Emanuela Murgia) Edizioni Università di Trieste 2019.


6)   Laurent Bricault, La molteplice identità degli dèi d'Egitto nel mondo greco-romano, op cit. p. 5.

7)   Filippo Coarelli, Initia Isidis. L'ingresso dei culti egiziani a Roma e nel Lazio, Ed. Agorà & Co. Roma 2019.

8)   Wolfgang Amadeus Mozart. Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen (Zauberflöte), atto II, scena VIII, aria 14).

9)   Apuleio, Metamorfosi XI, 1.

 

Preamble


QUESTIONS AND APPEARANCES

In a myrionime [of a thousand names] deity like Isis, magic is only one aspect, and perhaps not even the main one of his multifaceted personality, but it is certainly the one that Western culture has mostly assumed and integrated into its collective imagination with an operation that, when it does not take into account the meaning of magic in the cosmogonic myth of the Heliopolitan tradition risks becoming arbitrary and compromising, in the general framework of the Isiac epiclesis, the value of this specific attribute. A risk, underlined by Laurent Bricault who, faced with the myriad of reflected images that this "great goddess of magic" has assumed, writes that every culture has assigned to her "interpretations so different from each other as to be difficult to grasp" and, replying with the awareness of the historian of religions as old as twenty centuries ago Apuleius had affirmed, 1) adds that this queen of heaven and mother of all gods "Oriental for some, Egyptian for others, here Alexandrine, elsewhere Memphite, offers to her worshipers, as well as his detractors, a myriad of images and forms, a multitude of identities and names." 2)


For the illustrious professor of Toulouse, it is precisely from this polysemy, to which he dedicated one of his first studies, that comes the hermeneutic difficulty of defining Isis' theological and cultural specificity, 3) an impasse circumvented in the first half of the last century by Franz Cumont, 4) for whom she is "the oriental and initiatory divinity," who, between the first century BC and the III AD., filled the whole of the Mediterranean with the mysterious charm of an esotericism that responded to the widespread anthropological need to establish more intimate and eschatological relations with the Sacred than the Roman religion offered, especially in its public apparatus.

Cumont's analysis, which represented and still remains a turning point in the studies of the history of ancient religions, does not take, however, into account the syncretic superstructures and acculturations that Isis he had suffered, long before Ptolemaic Hellenism made it its strong point of his Mediterranean policy, especially when landed in the territories falling under the Roman orbit. Like the other Sacra peregrina [foreign cults], welcomed in the city with the traditional tolerance that the mos maiorum [ancestral customs] traced back it to Numa, and keeping them, however prudently, outside the pomerium, 5) her cult, like that of the divinities of her circle (Osiris -Serapis, Horus-Harpocrates, and Thoth-Hermes) in their secular shift from east to west, was profoundly changed, so much so that it took on characters and attributes, if not entirely new, at least differently used, compared to the original ones practiced in the sanctuary of Heliopolis. Starting from this consideration, Bricault wonders whether the difficulty in framing Isis's polysemy, within the thematic coordinates of precise attributes and epiclesis, depends on an objectively detectable structural set-up of the Egyptian religion, or rather is the result of a cultural perceptions, changeable in space and time, and the result of an approach connected to the peculiarities of a specific territory, so much so that it would be more accurate to speak of "Alexandrian cults here, Osirian cults there, Isiac cults elsewhere," rather than "Egyptian cults everywhere." 6) The answer he gives himself tends towards this second hypothesis: Isis and the divinities of her entourage cannot be perceived, analyzed, and understood in the same way in Heliopolis, in Memphis, in Alexandria, in Carthage, in Delos, in Pozzuoli, or in Rome, where, at least for the late Republican and Augustan ages, it is necessary to distinguish, as Filippo Coarelli suggests, between private worship and public worship forms. 7)

Even I, preparing to carry out this work, I asked myself the same question: who was Isis "of Great magic" in the Texts of the pyramids or in the inscribed stelae, and who was for Goethe, who pursued the dream of discovering her mystery? And finally, is contemporary thought able to grasp the meaning of magic in the original meaning that the cosmogonic myth of Heliopolis assigns to Isis?

I did not give myself an answer, but leaving the question open, I used it as a sextant to navigate the mare magnum [ocean] of literature that concerns it. The quantity and value of the materials in which I could direct my research required a choice, if only according to the result.

And so, overcoming the schemes of the thematic categories, I decided to start from the Queen of the night aria 14, 8), making a reckless flight around the most secret face of Isis, to then glide serenely and take a breather in the theological and initiatory reading that Plutarch gives of it in De Iside et Osiride. A short pause and again I set off again, traveling the length and breadth of Apuleius's daring Metamorphoses, to finally find it in the eleventh and last book. Some fantastic plots runs the risk of losing the right direction, and then, equipped with philological scrupulousness, I entered more stable paths, in their antiquarian consistency, among the secret formulas of magic papyri, of the Book of the Dead, and of the stories written in hieroglyphics on the walls of the royal tombs.

I experienced the closest encounters, however, when I thought I recognized Isis the sorceress in Catania under the "black mantle" of a Nduppatella [an elegantly dressed woman, almost entirely cloaked in her mantle, covering the whole person, leaving only one eye uncovered], or when I caught a glimpse of her, slipping furtively into one of the many Naples hypogea [Underground temple], to light a candle for the pezzentelle souls. And while I already despaired of seeing her "mirandam speciem," [in her marvelous appearance], finally lifting the fateful veil, she uncovered the very bright face "nanctusque opacae noctis silentiosa secreta" [I discovered the secrets of the silent of dark night], 9) on a full moon night along the banks of Sabato river, "iuxta nucem dictam Ianarum [near the walnut tree called of the witches]." August 2020, on the night of shooting stars.


MARIA CONCETTA NICOLAI


1)   Metamorphoses XI, V.

2)   Laurent Bricault, The multiple identity of the Egyptian gods in greek-Roman world, in Chaos and Kosmos, (online magazine of the History of Religions), XV, 2014, pp.1-15. www.chaosekosmos.it

3)   Laurent Bricault, Myrionyms. The Greek and Latin epithets of Isis, Sarapis and Anubis, Beiträge zur Altertumskunde, 82, Teubner, Stuttgart 1996.

4)   See Franz Cumont, The Oriental religions in Roman paganism, Paris 1929; Italian edition: Le religioni orientali nel paganesimo romano (preface by Sergio Donadoni - translation by Luigi Salvatorelli, Laterza, Bari 1967.

5)   See Tito Livio, Ab urbe condita libri, I, 20, 5-6. For the definition of the sacra peregrina, that is of the oriental cults accepted in the Roman religion, see Sacrum facere (Proceedings of the V Seminary of archeology of the Sacred, Sacra peregrina. The management of religious plurality in the ancient world, Trieste, 17-19 November 2016 by Federica Fontana Emanuela Murgia) University of Trieste editions 2019.

6)   Laurent Bricault, The manifold identity of the gods of Egypt in the Greco-Roman world, op cit. p. 5.

7)   Filippo Coarelli, Initia Isidis. The entrance of Egyptian cults in Rome and Lazio, Ed. Agorà & Co. Rome 2019.

8)   Wolfgang Amadeus Mozart. Hell's vengeance boils in my heart (The Magic Flute), act II, scene VIII, aria 14).

9)   Apuleio, Metamorphoses XI, 1.

Isis


Lampada in alabastro a forma di loto, corredo della tomba di Tutankhamon, Museo Egizio del Cairo.
(Lotus-shaped alabaster lamp, furnishings from the tomb of Tutankhamun, Egyptian Museum of Cairo.)


FRATRI, NUNC DENIQUE INVENTO, LIBELLUM DONO — MY BRETHREN, NOW AT LAST, A TOKEN OFFERING HAS BEEN FOUND.

*


Capitolo primo

In principio era Nout
LA REGINA
DELLA NOTTE

o Iside prima di Iside

1 - SOPRA UN TRONO DI STELLE

Evocata dal timore reverenziale di Papageno che, con l'immediatezza del suo spirito naturale, esprime l'impossibilità di "sollevarne il velo",1) annunciata dalle tre dame e dal rimbombo di tre tempestosi tuoni,2) accompagnata da un Allegro maestoso3) entra in scena la Regina della notte assisa sul trono punteggiato di stelle scintillanti.4)

"O zittre nicht, mein lieber Sohn!".5)

La dolente drammaticità del Larghetto in Sol minore tratteggia i sentimenti di una madre a cui è stata strappata dalle braccia la figlia adolescente, ma dopo qualche minuto, con un cambiamento repentino di effetti melodrammatici, la musica si trasforma in un risoluto Allegro moderato6) che rivela l'imperiosa determinazione di una dominatrice, abituata al comando e all'ubbidienza, mentre l'orchestra, nel suo pieno organico, di battuta in battuta, sostiene l'ascesa della voce di coloritura fino al decantato e temuto Fa sovracuto.

Della Regina della notte, Tamino ricorda di aver udito parlare dal padre,7) tanto che alle parole delle tre damigelle che gli narrano la triste vicenda del rapimento di Pamina, non gli è stato difficile identificarla con la protagonista di una storia che conosce fin da bambino. Si tratta di Luna, detta anche Astrifiammante8) che, da quando è restata vedova del saggio Re del Giorno, si è ritirata ai confini della valle, in un castello isolato, dove vive con una corte di donne. È una maga temuta e potente, sempre in lotta con Sarastro, primo sacerdote nel tempio di Iside ed Osiride, al quale il re suo consorte, prima di morire, ha consegnato un meraviglioso talismano d'oro, privandola in tal modo di gran parte della sua autorità. Ora il principe sa che Sarastro le ha rapito la figlia Pamina, la bellissima fanciulla di cui si era immediatamente innamorato,9) non appena le tre dame gli avevano consegnato il ritratto, e prima ancora che la Regina gliela promettesse in sposa, se fosse riuscito a liberarla dalla crudele prigionia a cui è sottoposta.10) Innamorato a tal punto da perdere, come suol dirsi, "la testa e il filo della ragione" accetta per buona la descrizione che le dame e la Regina fanno del Gran Sacerdote: "Un potente Demone, un malvagio che possiede nel suo cattivo cuore il potere di trasformare le sue sembianze in mille modi, che l'ha rapita furtivamente mentre ella stava in una bella giornata di maggio tutta sola in un ridente boschetto di cipressi",11) mentre egli dovrebbe sapere quanto sia tenuto in gran conto e di quale stima goda Sarastro, presso tutti gli abitanti della vallata e anche presso suo padre che ne è l'amato sovrano. Ma tant'è! Tutto infiammato d'amore, ormai non ha altro pensiero che partire alla ricerca dell'amata, accompagnato dal riluttante Papageno e dagli enigmatici tre fanciulli che gli indicheranno la via.

Basterebbe solo questo, senza giungere alla rivelatrice aria del secondo atto, per capire che il ruolo svolto dalla Regina della notte, in questa opera magica, per dichiarata ammissione dello stesso autore,12) è più complesso di quel che sembri a prima vista e anzi, superando di molto lo stereotipo del personaggio negativo, nasconda un mistero antico, quanto l'Egitto.


1)   "Vederla? Vedere la Regina Astrifiammante? Quale mortale può mai vantarsi di averla vista? Quale occhio umano può vederla attraverso il suo nero velo?" (Zauberflöte, scena II). Le parole di Papageno collimano con quelle che secondo Plutarco erano apposte alla base del simulacro di Iside esposto nel Santuario di Sais: "Io sono tutto ciò che è stato, che è, e che sarà, e nessun mortale mai sollevò il mio peplo". (De Iside et Osiride,10.) Per le citazioni da libretto si fa riferimento a Marco Beghelli (a cura di), Tutti i Libretti di Mozart, Garzanti, Milano, 1990, avvertendo che i testi saranno dati in italiano, tranne quelle di inizio aria.

2)   (Si sente un forte strepito di musica grave e maestosa.) Tamino: O Dèi! Che cos'è questo?
LE TRE DAMIGELLE: Calmati! PRIMA DAMIGELLA: Questo annuncia l'arrivo della nostra Sovrana. Le tre damigelle: (Tuona.) Viene! (Tuona.) Viene! (Tuona.) Viene! (Zauberflöte, atto I, scena II)


3)   Il recitativo, proprio dell'opera buffa e del Singspiel, è però in questo caso "sorretto da un nutrito discorso orchestrale e sottoposto a un processo di crescente intensificazione melodica e armonica". Massimo Mila, Lettura del Flauto Magico, Einaudi, Torino 2006. p.94.


4)   In estrema sintesi questa è la trama dell'opera: Tamino giovane principe, si ritrova per caso nel regno della Regina della notte, dove è aggredito da un feroce drago che lo lascia esanime al suolo. Salvato da tre dame al servizio della Regina, che è una potente maga, vedova del Re del Giorno, questa lo prega di liberare Pamina, la giovane figlia rapitale da Sarastro, gran sacerdote nel tempio di Iside. Il giovane, innamoratosi della fanciulla, di cui gli è stato consegnato il ritratto, e ricevuto un flauto magico che lo aiuterà a superare le difficoltà dell'impresa, parte immediatamente in compagnia di Papageno, uno strano personaggio che vive alla giornata e di tre geni protettori che gli indicheranno la strada. Giunto nel tempio della Saggezza scopre che Sarastro ha effettivamente sottratto Pamina alla madre, ma per iniziarla ai Misteri di Iside, secondo la volontà del padre defunto, che in punto di morte gli ha affidato il magico talismano rappresentante il disco del sole, affinché lo consegni alla giovane a cui evidentemente spetta un ruolo primario nel culto della dea. Tamino, compreso come stanno le cose, accetta di superare le prove che lo renderanno un iniziato, suscitando l'ira della Regina della notte che organizza un complotto per riconquistare il talismano, liberare la figlia ed uccidere Sarastro. Il piano fallisce ed i due giovani entrano vittoriosi nel tempio, mentre i sacerdoti cantano un inno di ringraziamento ad Osiride ed Iside (Dank sei dir, Osiris, Dank dir, Isis, gebracht!) Cfr. Marco Beghelli (a cura di), Il Flauto magico, in Tutti i Libretti di Mozart, op. cit.


5)   "O zittre nicht, mein lieber Sohn! - Non trepidar, o figlio mio" (Zauberflöte, atto I, scena VI, Recitativo ed aria 4).

6)   "Du, du, du wirst sie zu befreien gehen - Tu sarai il salvatore di mia figlia" (Idem). "Si tratta di una ingiunzione che non concede replica: alcuni commentatori sottolineano che risponderebbe naturalmente al ruolo regale di chi la emette". (Fabrizio Alfieri, Mozart, Luni Editrice, Milano 2006, p. 57.

7)   TAMINO (fra sé) "Ah, è chiaro. Si tratta della Regina della Notte, di cui mio padre mi ha spesso parlato. Ma capire come io mi sia perso e sia finito qui è fuori della mia portata. Quest'uomo, sciocco e selvaggio non mi sa dire nulla". (Zauberflöte, atto I, scena II)

8)   Emauel Schikaneder, il librettista de la Zauberflöte, incoraggiato dal successo ottenuto, dopo la morte di Mozart, scrisse il seguito della vicenda (Il Labirinto, oppure la Battaglia con gli Elementi - Das Labyrinth oder Der Kampf mit den Elementen), musicato da Peter von Winter, in cui la Regina della notte assume il nome di Luna. Sia Massimo Mila (Lettura del Flauto Magico, Einaudi, Torino, 2006 p.15) che Stefan Kunze, Il teatro di Mozart: dalla finta semplice al Flauto Magico, Marsilio, Venezia 1990, p. 684) sono dell'opinione che questo fosse, nelle intenzioni degli autori, il nome proprio della Regina, anche nella prima parte.

9)   "Tu andrai a liberarla, tu sarai il salvatore di mia figlia. E se ti vedrò ritornare vincitore, ella sarà tua per l'eternità". (Zauberflöte, Atto I, scena VI, recitativo ed aria n.4).

10)   "Dies Bildnis ist bezaubernd schön - Questo ritratto è meraviglioso". (Zauberflöte, Atto I, scena IV, aria n.3).

11)   Zauberflöte, Atto I, scena V, passim.

12)   "Sembra che Mozart abbia esitato ad accettare la proposta per timore di un fiasco, dato che, ancora, non si era cimentato a comporre un'opera magica". Alfred Einstein, Mozart, G. Ricordi &Co. Editori, Milano 1951, p. 465.


2 - L'EGITTO DE LA ZAUBERFLÖTE

L'opera trae il nome dal magico strumento intagliato dal Re del giorno "in un momento fatato nelle più profonde radici di una quercia antica di mille anni",13) e narra una vicenda iniziatica che si svolge in un mitico Egitto, e più precisamente nei paraggi di un tempio dove si celebrano i Misteri di Iside ed Osiride.14) L'egittofilia, in quell'ultimo decennio del XVIII secolo, quando il melodramma andò in scena,15) era un tema di gran moda, anche a seguito dell'interesse suscitato in tutte le corti europee dai riti proposti dal Gran Cofto Giuseppe Balsamo, alias Alessandro Conte di Cagliostro,16) autonominatosi ai vertici degli Illuminati, una società iniziatica con dichiarati intenti politici, né a questo fascino si sottraeva la Massoneria in generale e, a Vienna, la Loggia Zur Wohltätigkeit (Alla Beneficenza) in cui Mozart era stato iniziato il 14 dicembre 1784.

Non meno importante, a livello di impatto culturale, era stata nel 1764 la scoperta dell'Iseo di Pompei, riemerso quasi intatto dalle ceneri del Vesuvio, con la sua imponente architettura, le sfingi, le colonne, gli affreschi, gli arredi, gli amuleti che, si dice, colpirono anche Mozart, quando ebbe modo di ammirarli nell'estate 1770, durante il suo soggiorno a Napoli.17)

L'Europa intera fu invasa da scritti, stampe, riproduzioni artistiche, in specie quelle realizzate in preziosa ceramica dipinta dalla Real Fabbrica di Capodimonte. "Viaggiatori, scrittori, musicisti, poeti si impossessano de l'affaire. Mozart vi si ispira per la rappresentazione de Il flauto magico, Nerval gli consacra un'intera novella nelle Figlie del fuoco e la dea Iside diviene la preferita di un secolo attraversato dalle esaltazioni romantiche e dalla febbre dell'orientalismo".18)

Le letture disponibili per esercitare tanto interesse per un Egitto più immaginario che reale,19) erano certamente i classici di Diodoro Siculo, Plutarco ed Apuleio, ma anche l'eterogenea pubblicistica che va da quella rosacrociana, a quella dei cosiddetti Illuminati di Baviera,20) fino ai libretti di tante rappresentazioni teatrali ed una letteratura, per così dire popolare, come Séthos, romanzo pubblicato nel 1731 a Parigi dall'abate Jean Terrasson, professore di greco a le Collège royal e membro de l'Académie française.21)

Questo era il clima in cui si colloca la Zauberflöte, ma nell'opera, inquadrabile nel genere popolare dello Singspiel,22) gli unici personaggi che fanno preciso riferimento alla terra dei Faraoni e delle Piramidi sono Sarastro ed i suoi sacerdoti che si dichiarano "servitori dei grandi Dèi Osiride e Iside nel Tempio della Saggezza!" e li ringraziano per l'iniziazione ai loro misteri concessa a Tamino che rappresenta, per l'appunto, la Saggezza e a Pamina che, a sua volta, è l'ipostasi di bellezza.23)

Si tratta, in verità, di un ben strano Egitto, dove il protagonista indossa "una ricca veste da caccia di foggia giapponese",24) l'arredamento della stanza in cui è tenuta prigioniera Pamina è alla turchesca, come anche gli abiti di Monastatos e dei servi che la custodiscono, e dove una gran confusione sembra pervadere persino gli strumenti musicali magici consegnati ai nostri Eroi, poiché se ce ne è uno che rimandi, in qualche modo, al sistro isiaco, quello è il carillon con i campanelli d'argento di cui dispone Papageno e non il flauto di quercia dato a Tamino.


13)   Zauberflöte, atto II, scena XXVIII, recitativo di Pamina.

14)   "O Isis und Osiris, schenket", (Zauberflöte, atto II, scena I, Aria e coro n. 10),

15)   Così recita la locandina originale, conservata nel Mozarteum di Salisburgo: "Oggi, venerdì 30 settembre 1791, gli attori del privilegiato teatro regio imperiale auf der Wieden hanno l'onore di eseguire per la prima volta Il Flauto Magico". Hermann Abert, Mozart, Il Saggiatore, Milano 1985, p.646).

16)   Sull'argomento si rimanda a Luigi Pruneti, Il Rito di Misraïm. Un mito sulle sue origini, in Iside, Rivista di cultura esoterica dell'Ordine Massonico Tradizionale Italiano, n.0/2018 e ad Antonio Donato e Luigi Pruneti, Il Rituale egizio di Cagliostro, Edizioni l'Arco e la Corte, Bari 2020.

17)   Cfr. Mozart prediletto dagli dei, Gallimard - Electa, Napoli, 1988, p. 46.

18)   Laurent Bricaul, La molteplice identità degli dèi d'Egitto nel mondo greco-romano, op. cit, p.2.

19)   Come è noto, fino al ritrovamento della Stele di Rosetta (1799) il cui testo trascritto in demotico, geroglifico e greco antico ha permesso nel 1822 a Jean-François Champollion la decifrazione della scrittura dei Faraoni, poco o nulla si conosceva sulla religione e la ritualità praticate nell'antico Egitto.

20)   Sull'argomento si rimanda all'ampia bibliografica presente in Alberto Basso, L'invenzione della gioia. Musica e massoneria nell'età dei Lumi, Garzanti, Milano 1994.

21)   Per la relazione tra il libretto del Flauto magico e il Séthos di Terrason si veda Francesco Attardi, Viaggio intorno al Flauto Magico, Libreria Musicale Italiana, Lucca 2006, pp. 262-63.

22)   Il Singspiel (alla lettera recitar cantando) è un genere musicale popolare, di carattere favolistico, e più raramente comico, in auge, tra il XVII e il XIX secolo nei paesi di lingua tedesca, che alterna ampi recitativi a pezzi vocali e strumentali.


23)   Zauberflöte, atto II, scena I, Marcia, recitativo, aria n. 10 e Coro dei sacerdoti, scena XXX.

24)   Zauberflöte, atto I, scena I.

Inoltre i tre templi, dinanzi ai quali giunge il giovane principe, sembrano alludere ai gradi di Apprendista, Compagno e Maestro e tutta l'opera trabocca, anche musicalmente, di ritualità massonica, a cominciare dai cinque accordi ritmati che aprono l'overture, per continuare con i rapporti ternari che ricorrono più volte (i tuoni, le dame, i fanciulli, i tre squilli di corno che precedono il discorso di Sarastro, etc.), fino all'esplicito riferimento alle prove iniziatiche a cui i due giovani innamorati si sottoporranno. Di Iside in tutta l'opera non c'è traccia, (almeno così parrebbe), ma a due suoi specifici attributi fanno pensare il velo e il trono, ambedue trapunti di stelle, della Regina della Notte che indubbiamente è la Gran Madre del mito che la Zauberflöte presenta.

L'opera, come è noto, è la riduzione teatrale della favola tedesca Lulu, oder die Zauberflöte, scritta da August Jacob Liebeskind e inclusa da Christhoph Martin Wieland nel terzo volume della sua raccolta "Scelta di fiabe di fate e di spiriti, in parte ritrovati, in parte tradotti e rielaborati" pubblicata nel 1789 ad Winterthue.25)

Autore dell'adattamento e della coloritura egizia è Emanuel Schikaneder, attore specializzato in ruoli shakesperiani, impresario, sempre a caccia di affari, e massone di scarsi "buoni costumi" che intendeva cavalcare la moda esotica del momento e ricavarne un buon guadagno.

Con questo obiettivo si mette al lavoro, coinvolgendo Mozart, ma mentre il progetto era in corso di realizzazione, l'8 giugno 1791 andava in scena, al teatro della Leopoldstadt, Kaspar der fagottist, oder die Zauberzither (libretto di Perinet - musica di Müller) tratto dalla stessa fiaba.26) Per non perdere il tempo ed i denari investiti, sembra che Schikaneder, su suggerimento di Ignaz von Born, illustre esoterista e Maestro Venerabile della Loggia a cui apparteneva Mozart, risolvesse la questione scambiando i ruoli e i caratteri dei personaggi principali, cosicché la buona ed amorevole fata raggiante Perifirime, divenne la spietata Regina della notte ed il perfido mago Dilsenghuin il saggio Sarastro.

L'inversione dei ruoli creava qualche problema, perché se identificare la benevola fata con Iside sarebbe stato del tutto ovvio, non altrettanto facile lo era per la Regina della notte, presentata nel libretto come il personaggio negativo della storia. Mozart, però, riguardo il ruolo di una protagonista cinica, spregiudicata, traditrice e per di più egiziana, vantava qualche esperienza. Infatti si era già cimentato con sacerdoti, templi, faraoni e congiure, quando, appena sedicenne, nel 1773, aveva composto le musiche di scena di Thamos, Re d'Egitto (Thamos, König in Aegypten) dramma eroico scritto dal barone Tobias Philipp von Gebler, sulla traccia del romanzo dell'Abate Jean Terasson.27)

L'opera non aveva avuto il successo che avrebbe meritato, ma Mozart, assolutamente convinto della sua validità, la tenne presente, soprattutto per la maestosità dei cori, degli intermezzi sinfonici e per il pathos drammatico dei personaggi, in particolare per quello della Regina della Notte che trovava un precedente nella traditrice e vendicativa Mizra, che non esita ad incitare all'omicidio il nipote Pheron (Tu, che sei uomo, regna o muori!), ad afferrare ella stessa la spada per raggiungere il suo scopo ed infine, traboccante di odio, a maledire i due giovani protagonisti, prima di suicidarsi.28)


25)   Cfr. August J. Liebeskind (a cura di C. Miglio), Lulu, o il flauto magico, Donzelli Editore, Roma 2000. Alberto Basso è dell'opinione che l'autrice della fiaba sia Margarethe Dedekind, moglie di Liebeskind. (L'invenzione della gioia. Musica e massoneria nell'età dei Lumi, op cit. p. 629.

26)   Lulu, oder die Zauberflöte narra la storia della fata Perifirime che incarica il principe Lulu di recuperarle la bacchetta d'oro rubatale dal perfido mago Dilsenghuin. Il giovane ci riesce grazie ad un flauto e ad un anello magici datigli dalla fata ed una volta giunto nel castello del mago ha modo anche di liberare Sidi, una bellissima fanciulla che vi era tenuta prigioniera e che alla fine si rivelerà essere la figlia perduta di Perifirime. La fiaba si conclude con le nozze tra i due giovani, perdutamente innamorati l'uno dell'altra.


27)   L'asse portante della vicenda è Thamos, giovane faraone, la cui bontà d'animo, supera le differenze dinastiche e smorza ogni desiderio di vendetta. Egli succede al padre Ramses. che ha usurpato il trono a Menes, dopo aver tentato di ucciderlo e di sterminarne la famiglia. Menes però riesce a sottrarre se stesso e la piccola figlia all'eccidio, fingendosi Sethos, sacerdote nel tempio di Eliopoli, ed affidando la bambina alla sacerdotessa Mirza che la alleva con il nome di Sais, ma trama in segreto per darla in sposa al nipote Pheron che intende installare sul trono, eliminando Thamos. I suoi piani però vengono sventati da Sethos-Menes, che accortosi che Thamos e Sais si amano, rivela la sua vera identità, conferma sul trono il giovane faraone, benedicendone le nozze con la figlia, mentre la perversa Mirza si uccide e gli dei inceneriscono con un fulmine Pheron. Cfr. Marco Beghelli (a cura di), Tutti i Libretti di Mozart, op. cit.


28)   "Allora vi colgano tutte le mie maledizioni! Maledizioni più nere di quelle che possono sputare le fauci dell'inferno" Cfr. Marco Beghelli (a cura di), Tutti i Libretti di Mozart, op. cit.

 


Chapter one

In the beginning there was Nut
QUEEN
OF THE NIGHT

or Isis before Isis

1 - ON A THRONE OF STARS

Evoked by the awe of Papageno who, with the immediacy of his natural spirit, expresses the impossibility of " lifting the veil,"1) announced by the three ladies and the rumble of three stormy thunders, 2) accompanied by an Allegro maestoso3) enters the Queen of the night seated on the throne dotted with sparkling stars.4)

"Oh, do not tremble, my dear son!".5)

The painful drama of the Larghetto in G minor outlines the feelings of a mother whose teenage daughter has been snatched from her arms, but after a few minutes, with a sudden change of melodramatic effects, the music turns into a resolute Allegro moderato 6) which reveals the imperious determination of a dominatrix, accustomed to command and obedience, while the orchestra, in its totality, from bar to bar, supports the rise of the coloring voice up to the vaunted and feared high F.

Tamino remembers hearing about the Queen of the night from his father, 7) so much so that at the words of the three bridesmaids who tell him the sad story of Pamina's kidnapping, it was not difficult for him to identify her with the protagonist of a story he has known since childhood. It is about Luna, also known as Astrifiammante [star-blazing] 8) who, since she was widowed by the [the death of the] wise King of the Day, has retired to the edge of the valley, in an isolated castle, where she lives with a court of women. She is a feared and powerful sorceress, always fighting with Sarastro, chief priest in the temple of Isis and Osiris, to whom her king consort gave, before dying, a marvelous golden talisman, thus depriving her of much of her authority. Now the prince knows that Sarastro has kidnapped her daughter Pamina, the very beautiful girl he immediately fell in love with, 9) as soon as the three ladies had given him her portrait, and even before the Queen promised her to him in marriage, if he could free her from the cruel imprisonment to which she is subjected. 10) In love to the point of losing, as they say, "the head and the faculty of reason" accepts as sufficient the description that the ladies and the Queen give of the High Priest: "A mighty Demon, an evil one who possesses in his evil heart the power to transform his own likeness in a thousand ways, who stealthily kidnapped her while she was on a beautiful May day all alone in a lovely cypress grove," 11) while he should know how much Sarastro is held in high regard and in what esteem by all the inhabitants of the valley, and also by her [Pamina's] father who is her beloved sovereign. But so be it! All inflamed with love, by now he has no other thought than to set out in search of his beloved [Pamina], accompanied by the reluctant Papageno and the enigmatic three children who will show him the way.

This alone would be enough, without reaching the revealing aria of the second act, to understand that the role played by the Queen of the night, in this magical work, by the declared admission of the very author, 12) is more complex than it seems at first sight and, indeed, far exceeding the stereotype of the negative character, it hides a mystery as ancient as Egypt.


1)   "To see her? To see the star-blazing Queen? What mortal can ever boast of having seen her? What human eye can see her through her black veil?" (Magic Flute, scene II). Papageno's words coincide with those that, according to Plutarch, were affixed to the base of the simulacrum of Isis displayed in the Sanctuary of Sais: "I am all that has been, is, and will be, and no mortal ever raised my peplos". (De Iside et Osiride,10.) For libretto citations, reference is made to Marco Beghelli (edited by), Tutti i Libretti di Mozart, Garzanti, Milano, 1990, warning that the texts will be given in Italian, except those at the beginning of the aria.

2)   (A loud roar of grave and majestic music is heard..) Tamino: O Gods! What is this?
THE THREE LADIES: Calm down! FIRST LADY: This heralds the arrival of our Queen. The three maids: (Thunders.) She Comes! (Thunders.) She's coming! (Thunders.) She's coming! (Magic Flute, act I, scene II)

3)   The recitative, typical of the opera buffa and of the Singspiel, is, however, in this case "supported by a rich orchestral discourse and subjected to a process of increasing melodic and harmonic intensification". Massimo Mila, Reading of the Magic Flute, Einaudi, Turin 2006. p.94.

4)   In a nutshell, this is the plot of the work: Tamino, a young prince, finds himself by chance in the kingdom of the Queen of the night, where he is attacked by a ferocious dragon that leaves him lifeless on the ground. Saved by three ladies in the service of the Queen, who is a powerful sorceress, widow of the King of the Day, she begs him to free Pamina, the young daughter kidnapped by Sarastro, high priest in the temple of Isis. The young man, who fell in love with the girl, whose portrait was given to him, and having received a magic flute that will help him overcome the difficulties of the enterprise, leaves immediately in the company of Papageno, a strange character who lives from day to day, and three genies protectors who will show him the way. Arriving in the temple of Wisdom, he discovers that Sarastro has actually stolen Pamina from her mother, but to initiate her into the Mysteries of Isis, according to the will of his deceased father, who on his deathbed entrusted him with the magical talisman representing the disc of the sun, so that he can deliver it to the young woman who evidently has a primary role in the cult of the goddess. Tamino, understanding how things are, agrees to pass the tests that will make him an initiate, arousing the wrath of the Queen of the night who organizes a plot to regain the talisman, free his daughter and kill Sarastro. The plan fails and the two young men enter the temple victorious, while the priests sing a hymn of thanksgiving to Osiris and Isis (Dank sei dir, Osiris, Dank dir, Isis, gebracht!) [Thanks be brought to you, Osiris, thanks to you, Isis!] See Marco Beghelli (edited by), The Magic flute, in All Mozart's Librettos, op. cit.

5)   "O zittre nicht, mein lieber Sohn! - Do not be afraid, my son" (The Magic flute, Act I, scene VI, Recitative and aria 4).

6)   "Du, du, du wirst sie zu befreien gehen - You will be my daughter's savior" (Idem). "This is an injunction that does not allow a reply: some commentators point out that it would naturally correspond to the royal role of the issuer." (Fabrizio Alfieri, Mozart, Luni Editrice, Milan 2006, p. 57.

7)   TAMINO (aside) "Ah, that's clear. It's the Queen of the Night, of whom my father has often spoken to me. But understanding how I got lost and ended up here is out of my reach. This man, silly and savage can't tell me anything." (The Magic flute, act I, scene II)

8)   Emauel Schikaneder, the librettist of The Magic flute, encouraged by the success obtained after Mozart's death, wrote the sequel to the story (The Labyrinth, or the Battle with the Elements - Das Labyrinth oder Der Kampf mit den Elementen), set to music by Peter von Winter, in which the Queen of the night takes the name of Luna. Both Massimo Mila (Reading of the Magic Flute, Einaudi, Turin, 2006 p.15) and Stefan Kunze, Mozart's Theater: from the simple Finta to the Magic Flute, Marsilio, Venice 1990, p. 684) are of the opinion that this was, in the intentions of the authors, the proper name of the Queen, even in the first part.

9)   "You will go to free her, you will be my daughter's savior. And if I see you returning victorious, she will be yours for eternity." (The Magic flute, Act I, scene VI, recitative and aria no. 4).

10)   "Dies Bildnis ist bezaubernd schön - This portrait is wonderful." (The Magic flute, Act I, scene IV, aria no.3).

11)   The Magic flute, Act I, scene V, passim.

12)   "It seems that Mozart hesitated to accept the proposal for fear of a fiasco, given that, as yet, he had not attempted to compose a magical work." Alfred Einstein, Mozart, G. Ricordi & Co. Editori, Milan 1951, p. 465.


2 - THE EGYPT OF THE MAGIC FLUTE

The work takes its name from the magical instrument carved by the King of the day "in a fairy moment in the deepest roots of a thousand-year-old oak," 13) and tells an initiatory story that takes place in a mythical Egypt, and more precisely in the vicinity of a temple where the Mysteries of Isis and Osiris are celebrated. 14) Egyptomania, in that last decade of the eighteenth century, when the melodrama was staged, 15) was a very fashionable theme, also following the interest aroused in all European courts by the rites proposed by the Grand Cophta Giuseppe Balsamo, alias Alessandro Conte di Cagliostro, 16) self-appointed at the top of the Illuminati, an initiatory society with declared political intentions, nor did Freemasonry in general escape this charm and, in Vienna, the Loggia Zur Wohltätigkeit (To Charity) where Mozart was initiated on December 14, 1784.

No less important, in terms of cultural impact, was the discovery in 1764 of the Iseum di Pompei, which emerged almost intact from the ashes of Vesuvius, with its imposing architecture, sphinxes, columns, frescoes, furnishings, and amulets which, it is said, also struck Mozart, when he was able to admire them in the summer of 1770, during his stay in Naples. 17)

The whole of Europe was invaded by writings, prints, and artistic reproductions, especially those made of precious ceramic painted by the Royal Factory of Capodimonte. "Travelers, writers, musicians, poets take possession of the affair. Mozart is inspired by it for the representation of The Magic Flute, Nerval consecrates an entire short story in the Daughters of Fire and the goddess Isis becomes the favorite of a century romantic exaltations and the fever of orientalism."18)

The readings available to exercise so much interest in a more imaginary than real Egypt, 19 were certainly the classics of Diodorus Siculus, Plutarch, and Apuleius, but also the heterogeneous publications ranging from the Rosicrucian to that of the so-called Illuminati of Bavaria, 20) to the librettos of many theatrical performances and a literature, so to speak popular, such as the Life of Sethos, a novel published in 1731 in Paris by Abbot Jean Terrasson, professor of Greek at le Collège royal and member of the Académie française. 21)

This was the climate in which the Magic Flute is placed, but in the work, which can be framed in the popular genre of the Singspiel, 22) the only characters who make precise reference to the land of the Pharaohs and the Pyramids are Sarastro and his priests who declare themselves "the servants of the great gods Osiris and Isis in the Temple of Wisdom!" and they thank them for the initiation into their mysteries granted to Tamino who represents, precisely, Wisdom, and to Pamina who, in turn, is the hypostasis of beauty. 23)

It is, in truth, a very strange Egypt, where the protagonist wears "a rich Japanese-style hunting robe," 24) the furnishings of the room in which Pamina is held prisoner are Turkish-style, as are the clothes of Monastatos and of the servants who guard her, and where a great confusion seems to pervade even the magical musical instruments delivered to our Heroes, since if there is one that refers, in some way, to the Isiac sistrum, that is the carillon with the bells of silver available to Papageno, and not the oak flute given to Tamino.


13)   Magic Flute, act II, scene XXVIII, recitative by Pamina.

14)   "O Isis and Osiris, do give us," (Magic Flute, act II, scene I, Aria and chorus n. 10),

15)   Thus says the original poster, kept in the Mozarteum in Salzburg: "Today, Friday 30 September 1791, the actors of the privileged imperial royal theater auf der Wieden have the honor of performing The Magic Flute for the first time". Hermann Abert, Mozart, Il Saggiatore, Milan 1985, p.646).

16)   On the subject, see Luigi Pruneti, The Rite of Misraïm. A myth about its origins, in Isis, Esoteric culture magazine of the Italian Traditional Masonic Order, no. 0/2018; and Antonio Donato e Luigi Pruneti, The Cagliostro Egyptian Ritual, Edizioni l'Arco e la Corte, Bari 2020.

17)   See Mozart, the favorite of the gods, Gallimard - Electa, Naples, 1988, p. 46.

18)   Laurent Bricaul, The multifold identity of the gods of Egypt in the Greco-Roman world, op. cit, p. 2.

19)   As is known, until the discovery of the Rosetta Stone (1799) whose text transcribed in demotic, hieroglyphic and ancient Greek allowed Jean-François Champollion to decipher the writing of the Pharaohs in 1822, little or nothing was known about the religion and rituals practiced in ancient Egypt.

20)   On the subject, see the extensive bibliography present in Alberto Basso, The invention of joy. Music and Freemasonry in the Age of Enlightenment, Garzanti, Milan 1994.

21)   For the relationship between the libretto of the Magic Flute and Terrason's Séthos see Francesco Attardi, Journey around the Magic Flute, Libreria Musicale Italiana, Lucca 2006, pp. 262-63.

22)   The Singspiel (literally, to recite while singing) is a popular musical genre, of a fairy-tale character, and more rarely comic, in vogue between the seventeenth and nineteenth centuries in the German-speaking countries, which alternates large recitatives with vocal and instrumental pieces.

23)   Magic Flute, act II, scene I, March, recitative, aria no. 10 and Choir of priests, scene XXX.

24)   Magic Flute, act I, scene I.

Furthermore, the three temples, in front of which the young prince arrives, seem to allude to the degrees of Apprentice, Fellowcraft and Master, and the whole work overflows, even musically, with Masonic rituals, starting with the five rhythmic chords that open the overture, to continue with the ternary relationships that recur several times (the thunders, the ladies, the children, the three blasts of the horn that precede Sarastro's speech, etc.), up to the explicit reference to the initiatory tests to which the two young lovers will submit. There is no trace of Isis in the whole work, (at least so it would seem), but two of her specific attributes, the veil and the throne, both covered with stars, suggest the Queen of the Night, who is undoubtedly the Great Mother of the myth that Magic Flute presents.

The work, as it is known, is the theatrical reduction of the German fable Lulu, oder die Zauberflöte [Lulu, or the Magic Flute], written by August Jacob Liebeskind and included by Christhoph Martin Wieland in the third volume of his collection "Choice of fairy tales and spirits, in part rediscovered, partly translated and reworked" published in 1789 in Winterthur. 25)

The author of the adaptation and of the Egyptian coloring is Emanuel Schikaneder, an actor specialized in Shakespearean roles, an impresario, always on the hunt for bargains, and a Freemason with little "good morals" who intended to ride the exotic fashion of the moment and make a good profit.

With this goal he set to work, involving Mozart, but while the project was in progress, on June 8, 1791, Kaspar der fagottist, oder die Zauberzither (libretto by Perinet - music by Müller) was staged at the Leopoldstadt theater), taken from the same fairy tale. 26) In order not to waste the time and money invested, it seems that Schikaneder, at the suggestion of Ignaz von Born, illustrious esotericist and Venerable Master of the Lodge to which Mozart belonged, resolved the question by exchanging the roles and characters of the main characters, so that the good and loving radiant fairy Perifirime, became the ruthless Queen of the night and the evil wizard Dilsenghuin the wise Sarastro.

The reversal of roles created some problems, because if identifying the benevolent fairy with Isis would have been completely obvious, it was not so easy for the Queen of the night, presented in the libretto as the negative character of the story. Mozart, however, boasted some experience regarding the role of a cynical, unscrupulous, traitor and moreover Egyptian protagonist. In fact, he had already tried his hand at priests, temples, pharaohs, and conspiracies, when, just sixteen, in 1773, he composed the incidental music of Thamos, King of Egypt (Thamos, König in Aegypten) heroic drama written by Baron Tobias Philipp von Gebler, on the trail of the novel by Abbot Jean Terasson. 27)

The opera had not had the success it deserved, but Mozart, absolutely convinced of its validity, kept it in mind, above all for the majesty of the choirs, the symphonic interludes and the dramatic pathos of the characters, in particular for that of the Queen of the Night that found a precedent in the traitorous and vengeful Mizra, who does not hesitate to incite the murder of her nephew Pheron (You, who are a man, reign or die!), and to grab the sword herself to achieve her purpose and, finally, overflowing of hatred, to curse the two young protagonists, before committing suicide.28)


25)   Cfr. August J. Liebeskind (edited by C. Miglio), Lulu, or the magic flute, Donzelli Editore, Rome 2000. Alberto Basso is of the opinion that the author of the fairy tale is Margarethe Dedekind, wife of Liebeskind. (The invention of joy. Music and Freemasonry in the Age of Enlightenment, op cit. p. 629.

26)   Lulu, oder die Zauberflöte tells the story of the fairy Perifirime who instructs Prince Lulu to recover the golden wand stolen from her by the evil wizard Dilsenghuin. The young man succeeds thanks to a flute and a magic ring given to him by the fairy and once he arrives in the magician's castle, he also has the opportunity to free Sidi, a very beautiful young girl who was held captive there and who eventually turns out to be the lost daughter of Perifirime. The fairy tale ends with the wedding between the two young people, madly in love with each other.

27)   The backbone of the story is Thamos, a young pharaoh, whose goodness of soul overcomes dynastic differences and dampens any desire for revenge. He succeeds his father Ramses, who usurped the throne from Menes, after having tried to kill him and exterminate his family. Menes, however, manages to save himself and his little daughter from the massacre, pretending to be Sethos, a priest in the temple of Heliopolis, and entrusting the child to the priestess Mirza who raises her with the name of Sais, but secretly plots to give her in marriage to her nephew Pheron who she intends to install on the throne, by eliminating Thamos. Her plans, however, are thwarted by Sethos-Menes, who realizing that Thamos and Sais love each other, reveals his true identity, confirms the young pharaoh on the throne, blessing his marriage with his daughter, while the perverse Mirza kills herself and the gods incinerate Pheron with lightning. See Marco Beghelli (edited by), All Mozart's Librettos, op. cit.

28)   "Then take all my curses from you! Curses blacker than those that can spit the jaws of hell." See Marco Beghelli (edited by), All Mozart's Librettos, op. cit.

Isis


Hathor (frammento di capitello, età tolemaica) Museo del Louvre, Parigi.
(Hathor (fragment of a capital, Ptolemaic period) Louvre Museum, Paris )


3 - FENOMENOLOGIA DELLA DEA MADRE ISIDE

L'idea di una Gran Madre che incarnasse aspetti negativi non era novità, anche se né Schikaneder, né Mozart, né, forse anche il dotto abate Terrasson lo sapevano. Dagli inizi del secolo, lo studio delle religioni comparate, in specie di quelle antiche, aveva cominciato ad analizzare i diversi aspetti, spesso contraddittori della divinità e, su questa traccia il Barone de Montesquieu aveva rimarcato la necessità di separare la funzione sociale di una religione dalla sua veridicità.29)

Su queste basi, la complessità dell'Eterno femminino, che sarà portato alla ribalta del mondo scientifico dagli studi giuridici sul Matriarcato di Johann Jakob Bachofen, darà vita ad un filone di ricerca, in cui Iside e molte altre Gran Madri mostrano il lato inquietante del loro carattere, fino a giungere ai risvolti edipici, messi in luce dalla psicanalisi di Sigmund Freud.

Restringendo l'attenzione all'Egitto, e solo per proporre pochi esempi, si ricorda che di una Iside alquanto tenebrosa, nel cui grembo si riposa il sole al tramonto, per rinascere rinvigorito al mattino, parla Karl Kerényi, facendone l'archetipo di tutte le Madri eliache, da Medea a Pasife, da Arianna ad Europa.30) Allo stesso modo Erich Neuman presenta una Iside, alata, dea femminile del cielo e signora degli opposti,31) ed ancora più vasto è, infine, lo scenario in cui Fulvio De Salvia insegue una Iside semita e cananea, prodotta, tra la fine dell'età del bronzo e quella ellenica, dal sincretismo popolare delle giovani comunità ebraiche e fenicie che andavano popolando il Mediterraneo e la ibridavano con le tante madri nutrici (Iside lactans) già presenti in questa area.32) L'aspetto, che qui interessa, è, però, che tutte queste narrazioni trovano il primo comune denominatore nella figura di Nout, grande divinità uranica e, secondo le cosmogonie eliopolitana ed ermopolitana, personificazione del cielo stellato, emersa dalle acque primordiali del Nun.33)

Le illustrazioni del Libro dei morti e le pitture parietali delle tombe faraoniche la raffigurano come una donna gigantesca, dotata di ali colorate e con il corpo disseminato di stelle, mentre, emergendo tra le foglie del sicomoro celeste, porge al defunto cibo e bevande, attributi che cederà, sdoppiandoli, alla coppia Iside - Osiride. La prima infatti è provvista di ali il cui battito ridona la vita, mentre il secondo accoglie benevolmente le anime dei morti nel suo regno.34) In qualità di sorella e sposa di Athon-Ra, Nout conforta nel suo seno il sole morente al tramonto, per divenirne poi al mattino la madre che lo restituisce alla luce del giorno e lo trasporta sul dorso, trasformandosi nella "grande giovenca", principio di rinascita oltre la morte. Così infatti, come una vacca d'oro con il corpo scintillante di stelle ed il disco solare tra le corna, è raffigurata in uno dei tre letti funerari rinvenuti nella tomba di Tutankhamon.35)

Dagli attributi di Nout, ed in particolare dalla funzione rigeneratrice del suo seno, deriva Hathor, il cui nome, già presente nei Testi delle piramidi, letteralmente traduce l'espressione "dimora di Ra". Divinità cosmica e signora del cielo, porta sul capo le corna e il disco solare della vacca celeste, di cui condivide le funzioni.36) Signora dei venti del nord, guida le danze con il sistro, protegge le attività muliebri e dona la vita con tutti i suoi godimenti terreni ed amorosi, tanto da essere assimilata in età ellenistica ad Afrodite.

Nel suo aspetto di divinità della palude e del sicomoro celeste accoglie e disseta i morti, assistendoli nel loro viaggio verso il Grande Ovest. In quanto emersa dalle acque primordiali è l'occhio che Ra si era posto sulla fronte.37) In questo senso rappresenta il calore mortale del sole che tutto inaridisce, assume l'aspetto della fiamma vendicatrice, o quello di una sanguinaria leonessa di nome di Sekhmeth (da sekhem - lo scettro) che, con l'accezione di "colei che è forte e potente", è venerata a Letopolis, sul Delta occidentale del Nilo.38) All'inizio del Nuovo Regno, Hathor cede l'acconciatura con le lunghe corna, il sistro, le ali, a sua volta ricevute da Nout, e soprattutto l'epiteto di "dimora di Horo" ad Iside che, a fronte delle scarse tracce nell'Antico e Medio Regno, riducibili a formule magico-religiose, iscritte sulle pareti degli appartamenti interni alle piramidi, diviene la protagonista di miti che travalicheranno i confini dell'Egitto per diffondersi in tutto il Mediterraneo. Secondo il Libro della conoscenza e delle creazioni Iside era nata dall'unione di Nout e Geb (il cielo e la terra) il primo dei cinque giorni epagomeni,39) insieme ad Osiride, con cui costituirà la coppia rappresentante l'ordine e la misura, opposto speculare di Seth e Nephthys, simboleggianti il disordine e l'eccesso. 40)

Scura di pelle e di capelli, vestita con il classico abito aderente di lino bianco e con in mano l'ankh, a partire dalla XVIII dinastia, indossa il copricapo hatorico o quello con l'avvoltoio che distinguerà le regine fino all'epoca tolemaica. 41) Come modello di sposa, sollecita e fedele oltre la morte, si rapporta con Osiride, il dio buono e civilizzatore che aveva insegnato all'umanità l'agricoltura e le leggi, e che fu ucciso dall'invidioso Seth, suo fratello e nemico.

Il mito di Iside, come per secoli lo abbiamo appreso dalle pagine di Plutarco (De Iside et Osiride), è narrato in un inno della XVIII dinastia iscritto sulla stele dell'ufficiale faraonico Amenmose.42) In esso è tratteggiato il suo ruolo di moglie che, venuta a conoscenza del dramma che ha coinvolto Osiride, si spinge fino alla costa siro-palestinese per recuperare a Biblio, il sarcofago che ne racchiude il corpo e nasconderlo nel delta del Nilo, dove però Seth lo trova e lo profana, smembrandolo in quattordici pezzi che disperde per tutto l'Egitto. Iside, con una lunga peregrinazione, aiutata dalla sorella Nephthys e dal fedele nipote Anubis, lo ricompone, ma prima di dargli sepoltura e consegnarlo alla sua funzione di divinità dell'oltretomba, lo rianima con il battito delle sue magiche ali in modo da poter concepire Horo - Arpocrate, il figlio postumo che vendicherà il padre e ristabilirà l'ordine dinastico di successione.

L'insolita gravidanza evidenzia il ruolo di Iside grande Maga uranica che guida la barca solare nelle ore notturne, quello di pupilla vendicatrice dell'Occhio sinistro di Ra che stermina i nemici del re degli dei,43) ed infine quello di taumaturga e guaritrice dal morso mortale dei serpenti. Nel Mediterraneo, l'aspetto più noto di Iside è però quello della sposa dolente e della madre che vigila e protegge il proprio figlio, ancor prima che questi nasca, così come è tratteggiato in miti le cui fonti, piuttosto tarde si attestano tra la XX e la XXX dinastia. In quello di Iside e i sette scorpioni, la dea incinta, temendo che Seth possa perseguitarla, si nasconde nelle paludi di Khemmis, dove, dopo aver cercato inutilmente aiuto presso una ricca signora, trova riparo nella capanna di una povera pescatrice dove partorisce Horus.44) La storia continua con la disputa tra Horus che, ormai adulto, si proclama legittimo erede di Osiride e Seth che pretende di usurparne il ruolo sulla barca solare: "Quanto a me, io sono Seth, grande di forza in mezzo all'Enneade, e uccido il nemico di Ra ogni giorno quando sto alla prua della Barca dei Milioni; non c'è nessun dio capace di farlo. Io prenderò la funzione di Osiri".45)

Ancora una volta Iside è la maga potente a cui nessuno, nemmeno gli déi possono resistere. Giunta nella valle dove Seth sta banchettando con le divinità dell'Enneade di Eliopoli, lo costringe con uno stratagemma ad ammettere, di fronte a tutti, l'ingiustizia che ha in cuore di commettere: "Ora, mentre essa avanzava sotto gli alberi, guardò e vide gli dei dell'Enneade, che erano seduti, mangiando del pane, alla presenza del Signore Universale nel suo padiglione. Allora Seth guardò e la vide, che era là e veniva, ancora lontana. Essa pronunciò un incantesimo con la sua forza magica, e si trasformò in una fanciulla, bella di corpo, tale che non c'era il suo eguale nella terra intera. Egli se ne innamorò fino a stare molto male. Allora Seth si alzò, che era seduto a mangiare pane insieme alla grande Enneade, e andò per farsi loro incontro, mentre nessuno l'aveva vista, eccetto lui. Poi stette dietro un sicomoro e la chiamò dicendo: ' Sono qui con te, bella piccina!'. Essa gli rispose: 'Invero, mio grande signore, io ero la moglie di un mandriano, e gli partorii un figlio maschio. Mio marito morì e il ragazzo fu a sua volta dietro il bestiame di suo padre, ma venne uno straniero e si sedette nella mia stalla e disse così a mio figlio: ti malmenerò, prenderò il bestiame di tuo padre e ti lascerò fuori. Così gli disse. Così desidero che tu sia per lui un campione'. Seth le disse: 'Si darà dunque il bestiame allo straniero, quando c'è là il figlio dell'uomo?'. Allora Isi si trasformò in un nibbio, volò via e si posò sulla cima di un albero, poi chiamò Seth e gli disse: 'Piangi sopra di te: è la tua stessa bocca che l'ha detto, è la tua stessa competenza che ti ha giudicato. Che vuoi ancora?".46)

In epoca ellenistica, dopo che la dinastia tolemaica aveva spostato la capitale dell'Egitto ad Alessandria, Iside perde molti caratteri antichi, tra cui quelli di signora del regno dei morti, per divenire la Mater lactans che nutre Horus e, simbolicamente, il Faraone che ne è la rappresentazione in terra. Allo stesso modo, a cominciare dal culto introdotto a Roma da Giulio Cesare, in onore di Cleopatra e del figlio Cesarione, fino ai grandiosi esiti architettonici della villa di Adriano a Tivoli, durante il periodo imperiale la dea sviluppa, accanto all'aspetto di Regina Coeli et Mater Dei, quelli magici e misterici,47) ma da quanto, sia pure in estrema sintesi si è esposto, appare evidente come la sua figura resti sempre collegata alla primordiale Nout, alla uranica Hathor e alle tenebrose dee del Grande Occidente che il Sole raggiunge al tramonto. In questo ultimo aspetto, sintetizzabile nell'epiteto di "grembo di Horo", è l'erede di quella Sekhmeth a cui si è già accennato e sulla quale ora converrà ritornare.



29)   Grande interesse aveva suscitato il suo Esprit de Loix, pubblicato nel 1745. Sulla figura della Gran Madre e di Iside nelle religioni antiche del Mediterraneo, si veda: Giulia Sfameni Gasparro, Introduzione alle storia delle religioni, Laterza, Bari-Roma 2019.

30)   Karl Kerényi, Le figlie del Sole, Einaudi Torino 1949, pp.128-140.


31)   Erich Neuman, La grande Madre. Fenomenologia delle configurazioni femminili dell'inconscio, L'Astrolabio, Roma 1981, pp. 241-265.

32)   Fulvio De Salvia, Iside, grande madre semitica nel Mediterraneo pre-ellenistico, in Tropi isiaci. La Grande Dea tra passato e presente. Forme di cultura e di sincretismo relative alla Dea Madre dall'antichità ad oggi, ed. La Rosa, Torino 2010. pp.17- 32


33)   Secondo la cosmologia di Eliopoli Nun è il profondo Abisso da cui sorgono gli déi "che esistono da se stessi", ovvero Autun- Ra (il sole), Nout (il cielo) che si sedettero sul "grande cumulo della Prima occasione" (universo.) dando principio alla grande Enneade. Dopo di essi emersero Shu (l'aria), Tefnut (l'umidità) Geb ed Hathor che costituirono la prima coppia divina da cui derivarono altre due coppie: Osiride e Iside che rappresentano la fertilità e l'ordine, mentre Seth e Nefti rappresentano il caos. Cfr. Mario Tosi, Dizionario enciclopedico delle divinità dell'antico Egitto, 2 voll., Ananke editore, Torino 2004.

34)   Cfr. Boris de Rachewiltz, Il libro dei morti (papiro di Torino) edizioni Mediterranee, Roma 1992.

35)   Mario Tosi, Dizionario enciclopedico delle divinità dell'antico Egitto, op. cit.

36)   Idem

37)   Si tratta del terzo occhio che esprime la giusta collera della divinità. Esso è rappresentato dal cobra in assalto, che orna l'ureo posto sul capo di Ra e dei faraoni, e soffia il fuoco distruttore sui nemici. Cfr. Mario Tosi, Dizionario enciclopedico delle divinità dell'antico Egitto, op. cit.

38)   Ibidem

39)   Il calendario egiziano antico, basato sull'anno lunare di 360 giorni, vi aggiungeva altri cinque per farlo combaciare con quello solare.

40)   Papiro Bremner-Rhind (IV sec. a.C.). Cfr. Edda Bresciani, Letteratura e poesia nell'antico Egitto, Einaudi Torino 1999.

41)   Cfr. Rosanna Pirelli, Considerazioni su alcuni titoli di regine nell'Antico, nel Medio e nel Nuovo Regno, in "Faraoni come dei, Tolemei come faraoni", (Atti del V Congresso Internazionale Italo-Egiziano, Torino 8- 12 Dicembre 2001), Torino 2003, pp. 27-39.


42)   Edda Bresciani, Testi religiosi dell'Antico Egitto, I Meridiani - Mondadori, Milano 2001, pp. 140-151.

43)   Cfr. La disputa di Horo e Seth, in Edda Bresciani, Testi religiosi dell'Antico Egitto, op. cit. pp. 98 -120.

44)   Ibidem.

45)   Ibidem p. 98.

46)   Ibidem, pp. 99-100.

47)   Per questo aspetto, estremamente importante, ma il cui approfondimento supererebbe i limiti che ci siamo imposti, si vedano: Alfred Grimm, Iside imperiale. Aspetti storico-culturali del culto isiaco al tempo degli imperatori romani, in Iside. Il mito, il mistero, la magia (a cura di E.A. Arslan), Electa Mondadori, Milano 1997, pp. 120-133.


 


3 - PHENOMENOLOGY OF THE GODDESS MOTHER ISIS

The idea of a Great Mother embodying negative aspects was nothing new, although neither Schikaneder, nor Mozart, nor perhaps even the learned Abbot Terrasson knew it. From the beginning of the century, the study of comparative religions, especially ancient ones, had begun to analyze the various, often contradictory, aspects of divinity and, on this track, Baron de Montesquieu had emphasized the need to separate the social function of a religion from its truthfulness. 29)

On this basis, the complexity of the Eternal feminine, which will be brought to the fore in the scientific world by Johann Jakob Bachofen's legal studies on the Matriarchy, will give life to a line of research, in which Isis and many other Great Mothers show the disturbing side of their character, up to the Oedipus complex, highlighted by Sigmund Freud's psychoanalysis.

Narrowing the attention to Egypt, and only to propose a few examples, it is recalled that of a rather gloomy Isis, in whose lap the setting sun rests to be reborn reinvigorated in the morning, speaks Karl Kerényi, making her the archetype of all the Heliacal Mothers, from Medea to Pasiphae, from Ariadne to Europa. 30) In the same way, Erich Neuman presents a winged Isis, female goddess of the sky and mistress of opposites, 31) and even more vast is, finally, the scenario in which Fulvio De Salvia pursues a Semitic and Canaanite Isis, produced, between the end of the Bronze Age and the Hellenic one, by the popular syncretism of the young Jewish and Phoenician communities that populated the Mediterranean and hybridized it with the many nursing mothers (Iside lactans) already present in this area. 32) The aspect, which interests us here, is, however, that all these narratives find their first common denominator in the figure of Nut, a great Uranian divinity and, according to the Heliopolitan and Hermopolitan cosmogonies, the personification of the starry sky, emerged from the primordial waters of Nu. 33)

The illustrations of the Book of the Dead and the wall paintings of the pharaonic tombs depict her as a gigantic woman, endowed with colored wings and with a body strewn with stars, while, emerging among the leaves of the celestial sycamore tree, she hands the deceased food and drink, attributes which will yield, splitting them, to the couple Isis - Osiris. The first is in fact provided with wings whose beat restores life, while the second kindly welcomes the souls of the dead into his kingdom. 34) As Athon-Ra's sister and wife, Nut comforts the dying sun in her bosom at sunset, to then become its mother in the morning who returns it to the light of day and carries it on its back, transforming itself into the "great heifer," the principle of rebirth beyond death. So in fact, like a golden cow with a body sparkling with stars and a solar disc between her horns, she is depicted in one of the three funerary beds found in Tutankhamun's tomb. 35)

From the attributes of Nut, and from the regenerative function of her breast in particular, derives Hathor, whose name, already present in the Texts of the pyramids, literally translates the expression "abode of Ra." Cosmic divinity and lady of the sky, she wears the horns and the solar disc of the celestial cow on her head, of which she shares the functions. 36) Lady of the north winds, leads the dances with the sistrum, protects female activities, and gives life with all its earthly and loving enjoyments, so much so that it was assimilated in the Hellenistic age to Aphrodite.

In her aspect of divinity of the swamp and of the celestial sycamore, she welcomes and quenches the dead, assisting them in their journey to the Great West. As she emerged from the primordial waters, she is the eye that Ra had placed on his forehead. 37) In this sense, she represents the deadly heat of the sun which dries up everything, and takes on the aspect of the avenging flame, or that of a bloodthirsty lioness named Sekhmet (from sekhem - the scepter) who, with the meaning of "she who is strong and powerful," is venerated in Letopolis, on the western Nile Delta. 38) At the beginning of the New Kingdom, Hathor surrenders the hairstyle with long horns, the sistrum, the wings, in turn received from Nut, and above all the epithet "Horus's abode" to Isis who, due to scarce traces in the Ancient and Middle Kingdoms, reducible to magical-religious formulas, inscribed on the walls of the apartments inside the pyramids, she became the protagonist of myths that would go beyond the borders of Egypt to spread throughout the Mediterranean. According to the Book of knowledge and creations, Isis was born from the union of Nut and Geb (heaven and earth) on the first of the five epagomenal days, 39) together with Osiris, with whom she will form the couple representing order and measure, mirror opposite of Seth and Nephthys, symbolizing disorder and excess. 40)

Dark of skin and hair, dressed in the classic tight-fitting white linen dress and holding the ankh, starting from the 18th dynasty, she wears the Hathoric headdress or the one with the vulture that will distinguish queens until the Ptolemaic era. 41) As a model of bride, solicitous and faithful beyond death, she relates to Osiris, the good and civilizing god who had taught humanity agriculture and laws, and who was killed by the envious Seth, her brother and enemy.

The myth of Isis, as we have learned for centuries from the pages of Plutarch (De Iside et Osiride), is narrated in an 18th dynasty hymn inscribed on the stele of the pharaonic officer Amenmose. 42) In it is outlined her role as wife who, having learned of the drama that involved Osiris, goes to the Syrian-Palestinian coast to recover, in Biblio, the sarcophagus that contains his body and hides it in the Nile delta where, however, Seth finds it and profanes it, dismembering it into fourteen pieces which he scatters throughout Egypt. Isis, with a long pilgrimage, helped by her sister Nephthys and her faithful nephew Anubis, reassembles him, but before giving him burial and consigning him to his function as divinity of the underworld, she revives him with the beating of her magical wings in order to conceive Horus - Harpocrates, the posthumous son who will avenge his father and restore the dynastic order of succession.

The unusual pregnancy highlights the role of Isis, the great uranic sorceress, who guides the solar boat at night, that of the avenging pupil of the Left Eye of Ra, who exterminates the enemies of the king of the gods, 43) and finally that of the thaumaturgist and healer of the deadly bite of snakes. In the Mediterranean, however, the best-known aspect of Isis is that of the mourning bride and the mother who watches over and protects her child, even before he is born, as it is outlined in myths whose sources, rather late, are attested between the XX and XXX dynasty. In that of Isis and the Seven Scorpions, the pregnant goddess, fearing that Seth could persecute her, she hides in the swamps of Khemmis, where, after seeking in vain help from a rich lady, she finds shelter in the hut of a poor fisherwoman where she gives birth to Horus. 44) The story continues with the dispute between Horus who, now an adult, proclaims himself the legitimate heir of Osiris, and Seth, who claims to usurp his role on the solar boat: "As for me, I am Seth, great in strength within the Ennead, and I kill Ra's enemy every day when I stand at the prow of the Barque of Millions; there is no god capable of doing that. I will take on the function of Osiris."45)

Once again Isis is the powerful sorceress that no one, not even the gods, can resist. She arrives in the valley where Seth is feasting together with the deities of the Ennead of Heliopolis, she forces him with a stratagem to admit, in front of everyone, the injustice he has in his heart to commit: "Now, as she advanced under the trees, she looked and saw the gods of the Ennead, who were sitting, eating bread, in the presence of the Universal Lord in his pavilion. Then Seth looked and saw her, that she was there, and she was coming, still far away. She cast a spell with her magical power, and turned into a girl, of a most beautiful body, such that there was no equal of hers in the whole earth. He fell in love with her until he was very sick. Then Seth stood up, as he was sitting eating bread with the great Ennead, and she went to meet them, while no one had seen her, except him. Then he stood behind a sycamore tree and called to her saying, "I'm here with you, pretty little one!" She replied, "Indeed, my great lord, I was the wife of a herdsman, and I bore him a male child. My husband died and the boy was in turn behind his father's cattle, but a stranger came and sat down in my stable and said this to my son: I will beat you up, take your father's cattle and leave you out." So, she said to him. "So, I want you to be a champion to him." Seth said to her, "Will the cattle be given to the stranger, when the son of man is there?" Then Isi turned into a kite, flew away and landed on the top of a tree, then called Seth and said to him: "Cry over yourself: it's your own mouth that said it, it's your own competence that has judged you. What else do you still want?" 46)

In the Hellenistic period, after the Ptolemaic dynasty had moved the capital of Egypt to Alexandria, Isis loses many ancient characters, including those of lady of the kingdom of the dead, to become the Mater lactans [nursing mother] who feeds Horus and, symbolically, the Pharaoh, who is its representation on earth. Similarly, starting with the cult introduced in Rome by Julius Caesar in honor of Cleopatra and her son Caesarion, up to the grandiose architectural results of Hadrian's villa in Tivoli during the imperial period, the goddess developed, alongside the appearance of Regina Coeli et Mater Dei [Queen of Heaven and Mother of God], the magical and mysterious ones, 47) but from what has been exposed, albeit in extreme synthesis, it is evident that her figure always remains connected to the primordial Nut, to the uranic Hathor and to the dark goddesses of the Great West that the Sun reaches at sunset. In this last aspect, summarized in the epithet of "Horus lap," she is the heir of that Sekhmet which has already been mentioned, and to which it is now time to return.


29)   Great interest had aroused his Esprit de Loix, published in 1745. On the figure of the Great Mother and Isis in the ancient religions of the Mediterranean, see: Giulia Sfameni Gasparro, Introduction to the history of religions, Laterza, Bari-Rome 2019.

30)   Karl Kerényi, The Daughters of the Sun, Einaudi Turin 1949, pp.128-140.

31)   Erich Neuman, The Great Mother. Phenomenology of the female configurations of the unconscious, L'Astrolabio, Rome 1981, pp. 241-265.

32)   Fulvio De Salvia, Isis, the great Semitic mother in the pre-Hellenistic Mediterranean, in Tropi Isiac. The Great Goddess between past and present. Forms of culture and syncretism related to the Mother Goddess from ancient times to the present, ed. La Rosa, Turin 2010. pp.17- 32

33)   According to the cosmology of Heliopolis, Nun is the deep Abyss from which the gods "who exist of themselves arise," namely Autun-Ra (the sun), Nut (the sky) who sat on the "great mound of the First occasion" (universe) giving birth to the great Ennead. After them emerged Shu (air), Tefnut (humidity) Geb and Hathor who formed the first divine couple from which two other couples derived: Osiris and Isis representing fertility and order, while Seth and Nephthys represent chaos. See Mario Tosi, Encyclopedic Dictionary of the Divinities of Ancient Egypt, 2 vols. Ananke publisher, Turin 2004.

34)   Cfr. Boris de Rachewiltz, The book of the dead (Turin papyrus) edizioni Mediterranee, Rome 1992.

35)   Mario Tosi, Encyclopedic dictionary of the gods of ancient Egypt, op. cit.

36)   Idem

37)   It is the third eye that expresses the righteous anger of divinity. It is represented by the assaulting cobra, which adorns the golden place on the head of Ra and the pharaohs and blows the destructive fire on the enemies. See Mario Tosi, Encyclopedic Dictionary of the Divinities of Ancient Egypt, op. cit.

38)   Ibidem

39)   The ancient Egyptian calendar, based on the 360-day lunar year, added five more days to match the solar one.


40)   Bremner-Rhind papyrus (4th century BC). See Edda Bresciani, Literature and poetry in ancient Egypt, Einaudi Turin 1999.

41)   Cfr. Rosanna Pirelli, Considerations on some titles of queens in the Ancient, Middle and New Kingdom, in "Pharaohs as gods, Ptolemis as pharaohs," (Proceedings of the V International Italo-Egyptian Congress, Turin 8-12 December 2001, Turin 8- 12 December 2001), Turin 2003, pp. 27-39.

42)   Edda Bresciani, Religious texts from Ancient Egypt, I Meridiani - Mondadori, Milan 2001, pp. 140-151.

43)   See The dispute between Horus and Seth, in Edda Bresciani, Religious texts from Ancient Egypt, op. cit. pp. 98 -120.

44)   Ibidem.

45)   Ibidem p. 98.

46)   Ibidem, pp. 99-100.

47)   For this extremely important aspect, but whose deepening would go beyond the limits we have imposed on ourselves, see: Alfred Grimm, Imperial Isis. Historical-cultural aspects of the Isiac cult at the time of the Roman emperors, in Isis. The myth, the mystery, the magic (edited by E.A. Arslan), Electa Mondadori, Milan 1997, pp. 120-133.



4 - SEKHMETH E IL POEMA DELLA VACCA CELESTE

L'impresa con cui Sekhmeth intende sterminare il genere umano, colpevole di aver tramato contro Ra, è narrata nel poema epico detto della Vacca celeste, di cui si hanno le prime tracce nei Testi delle Piramidi, risalenti al Vecchio Regno (V-VI Dinastia) ma che ci è giunto, nella sua interezza, nei 330 versi, disposti in 95 colonne di scrittura geroglifica, che ricoprono le pareti della sala funeraria di Sethy I, datata con assoluta precisione al 1279 a. C.

La tomba, situata nella Valle dei Re, fu scoperta da Giovan Battista Belzoni il 18 ottobre del 1817, e il testo, che completava un frammento riemerso qualche anno prima nella sepoltura di Tutankamon, fu tradotto in francese nel 1876 da Eduard Naville, il quale curò nello stesso anno anche la versione in inglese, mentre risale al 1881 la traduzione in tedesco da parte di Heinrich Brugsch.48)

La storia, suddivisibile in tre parti, racconta nella prima, al tempo in cui "gli uomini e gli dei vivevano insieme"49), il complotto organizzato contro Ra, re e civilizzatore, poiché a causa della sua vecchiaia,50) gli uomini lo reputano ormai inidoneo a governare. Il re, turbato, fa radunare gli dei generati nelle Acque primordiali, affinché lo consiglino sulla questione. Se anch'essi lo giudicheranno troppo vecchio per governare la terra egli si farà da parte, ma il verdetto, emesso a nome di tutti da Nun (personificazione delle Acque primordiali), è che gli uomini siano puniti per il misfatto commesso e che Ra invii sulla terra il suo Occhio per sterminarli.

La seconda parte, che va dal verso 48 al 100, narra la punizione attuata per mano della dea Hathor, che per l'occasione assume la forma della sanguinaria e crudele Sekhmeth, fermata però, dopo il primo giorno in cui stermina gli uomini del deserto, sguazzando nel loro sangue, dallo stesso Ra che, non approvando tanta ferocia, mette in atto un curioso e divertente stratagemma per distoglierla, con l'inganno, dalla sua orrenda missione.51)

Nella terza parte, infine (versi 101- 330) un lungo racconto cosmologico descrive la separazione definitiva degli dei dal mondo degli uomini, l'ascesa in cielo di Ra sul dorso della vacca celeste, la formazione del Pantheon con l'assegnazioni delle competenze e degli attributi a ciascuna divinità dell'Ennaede di Eliopoli, l'istituzione della magia naturale annessa ai riti e della classe sacerdotale che li gestisce.


48)   Il medesimo testo è stato rinvenuto anche in quattro tombe del Nuovo Regno: quella di Tutankhamon (XVIII Dinastia -1° ritrovamento), di Ramsete II, Ramsete III e Ramsete VI, tutte della XIX Dinastia. Cfr. Edda Bresciani, Letteratura e poesia nell'antico Egitto, op. cit.

49)   verso 6.

50)   "Le sue ossa erano diventate d'argento e i suoi capelli come lapislazzuli" (versi 5 e 6). Evoluzione di Autum, ovvero dell'essenza divina (ka) emersa dalle acque primordiali (Nun), Ra, secondo la teologia di Eliopoli, è la rappresentazione dell'ordine cosmico, simboleggiato dal sole, principio di luce, di calore e della vita perenne che si rinnova ogni giorno, nel seno uranico di Nout-Hathor, archetipo della Gran Madre. Immagine terrestre di Ra è il Faraone, che in quanto allattato da Hathor-Iside curotrofa, partecipa alla sua divinità e a lui si riunisce dopo la morte. Cfr. Mario Tosi, Dizionario enciclopedico delle Divinità dell'Antico Egitto, op. cit.

51)   Ra si fa inviare dalle miniere di Elefantina una grande quantità di ematite che il Gran Sacerdote di Eliopoli provvede a calcinare e a ridurre in polvere, mentre le inservienti macinano l'orzo per preparare settemila giare di profumata birra entro cui fa sciogliere la polvere di ematite, ottenendo un liquido rosso come il sangue, con cui fa inondare la regione dove l'indomani si sarebbe recata Sekhmeth per continuare la strage. La dea, attratta ed ingannata dal colore, e credendolo sangue, comincia a sguazzare entro il liquido e a berlo a grandi sorsate, fino ad ubriacarsi e cadere in un lungo sonno, con le guance deliziosamente colorate di rosso. Ra, guardandola, la trovò "graziosa" e decise che da allora in poi, tutte le donne che avessero bevuto la birra sarebbero state belle. (versi 61-100).


5 - LA STRAGE DI SEKHMETH LA SANGUINARIA

"Hathor (in sembianze di Sekhmeth n.d.a.) scese sulla terra e, dopo aver ucciso gli uomini del deserto, tornò. Allora la Maestà di Ra disse: vieni in pace Hathor! Tu hai compiuto l'ordine che ti ho dato. Ma la dea rispose: tu vivi per me, io ho dominato sull'umanità e questo ha riempito di piacere il mio cuore. La Maestà di Ra disse: Poiché dopo che Sekhmet, iniziando da Herakleopolis, ha impastato la terra con il loro sangue e vi ha sguazzato soddisfatta, gli uomini sono diminuiti, io dominerò come re su quelli rimasti".52)

Appare chiaro che le prospettive di Ra e Sekhmet non collimano; il primo, inviandola sulla terra, intendeva ammonire gli uomini con una esemplare punizione ed ora, considerato che, a motivo della loro diminuzione, non costituiscono più un pericolo di rivolta, intende esercitare l'usuale governo. La seconda non "viene in pace", come il dio si augura, ma persegue una soddisfazione personale; poiché sguazzare nel sangue ha riempito di piacere il suo cuore, intende ripetere l'impresa, la quale oltretutto le conferisce un potere illimitato su Ra, a cui può ricordare che la sua autorità e la sua stessa vita, dipendono da lei.

Per fermarla, Ra dovrà ubriacarla di birra rossa che lei, credendola sangue, beve avidamente fino a cadere in catalessi. In altre parole occorre che, passando attraverso uno stato alterato di coscienza, Hathor - Sekhmet, ritrovi il suo ordine interiore e la sua autodeterminazione stabilizzante. Per ritornare ad essere Athor - Iside, e Nout - Vacca celeste, deve liberarsi dal desiderio di vendetta, elaborare la responsabilità dei delitti commessi e, dopo una specie di morte mistica rinascere nel segno dell'amore e della bellezza.

La storia della sanguinaria Sekhmet, si conclude con la divertita bonomia di Ra che, di fronte alla dea che dorme ubriaca in un mare di birra, ne ammira il viso piacevolmente arrossato, augurandosi che così siano tutte le donne che in suo onore compiano i riti. "Allorché, alle prime luci dell'alba Sekhmet scese sulla terra e trovò i campi inondati di liquido rosso, il suo cuore si riempì di piacere e cominciò a bere avidamente, tanto che le guance le si colorarono di rosso e così si addormentò ubriaca, dimenticandosi degli uomini. Allora la Maestà di Ra la guardò divertito e disse: orsù vieni in pace graziosa Hathor! E da quel momento stabilì che per la festa di questa dea tutte le donne sarebbero divenute belle bevendo la birra".53)


52)   Adattamento del testo dai versi 48 - 60.

53)   Adattamento del testo dai versi 87 - 100


 


4 - SEKHMET AND THE POEM OF THE CELESTIAL COW

The undertaking by which Sekhmet intends to exterminate the human race, guilty of having plotted against Ra, is narrated in the epic poem called the Celestial Cow, of which we have the first traces in the Texts of the Pyramids, dating back to the Old Kingdom (V-VI Dynasty) but which has reached us, in its entirety, in the 330 verses, arranged in 95 columns of hieroglyphic writing, which cover the walls of the funerary hall of Seti I, dated with absolute precision to 1279 BC.

The tomb, located in the Valley of the Kings, was discovered by Giovan Battista Belzoni on October 18, 1817, and the text, which completed a fragment re-emerged a few years earlier in the burial of Tutankhamun, was translated into French in 1876 by Eduard Naville, who in the same year he also edited the English version, while the German translation by Heinrich Brugsch dates back to 1881. 48)

The story, which can be divided into three parts, tells in the first, at the time when "men and gods lived together," 49) the conspiracy organized against Ra, king and civilizer, since due to his old age, 50) men now consider him unfit to govern. The king, troubled, summons the gods generated in the primordial waters, so that they can advise him on the matter. If they too judge him too old to rule the earth, he will step aside, but the verdict, issued in the name of all by Nun (personification of the primordial Waters), is that men are to be punished for the crime committed, and that Ra shall sent on earth his Eye to exterminate them.

The second part, which goes from verse 48 to 100, narrates the punishment carried out by the hand of the goddess Hathor, who for the occasion takes the form of the bloody and cruel Sekhmet, but stopped after the first day in which she exterminates the men of the desert, wallowing in their blood, by Ra himself who, not approving of such ferocity, puts in place a curious and amusing stratagem to distract her, by deception, from her horrendous mission. 51)

Finally, in the third part (verses 101-330) a long cosmological story describes the definitive separation of the gods from the world of men, the ascent into heaven by Ra on the back of the celestial cow, the formation of the Pantheon with the assignment of competences and of the attributes to each deity of the Great Ennead of Heliopolis, the institution of natural magic attached to the rites, and of the priestly class that manages them.


48)   The same text was also found in four tombs of the New Kingdom: that of Tutankhamun (XVIII Dynasty - 1st discovery), of Ramses II, Ramses III, and Ramses IV, all of the XIX Dynasty. See Edda Bresciani, Literature and poetry in ancient Egypt, op. cit.


49)   verse 6.

50)   "His bones had turned to silver and his hair like Lapis lazuli" (verses 5 and 6). Evolution of Autum, or the divine essence (ka) emerged from the primordial waters (Nun), Ra, according to the theology of Heliopolis, is the representation of the cosmic order, symbolized by the sun, principle of light, heat and perennial life which is renewed every day, in the uranic bosom of Nut-Hathor, archetype of the Great Mother. The terrestrial image of Ra is the Pharaoh, who, as being suckled by the kourotrophic Hathor-Isis, participates in his divinity and reunites with him after death. See Mario Tosi, Encyclopedic Dictionary of the Divinities of Ancient Egypt, op. cit.

51)   Ra is sent from the mines of Elephantine a large quantity of hematite which the High Priest of Heliopolis calcines and reduces to powder, while the attendants grind the barley to prepare seven thousand jars of fragrant beer in which he melts the hematite powder, obtaining a liquid as red as blood, with which he floods the region where Sekhmet would have gone the following day to continue the massacre. The goddess, attracted and deceived by the color, and believing it to be blood, begins to wallow in the liquid and drink it in large gulps, until she gets drunk and falls into a long sleep, with her cheeks delightfully colored red. Ra, looking at her, found her "pretty" and decided that from then on, all women who drank beer would be beautiful. (Verses 61-100)



5 - THE MASSACRE OF THE BLOODTHIRSTY SEKHMET

"Hathor (in the likeness of Sekhmet, Ed.) descended on earth and, after killing the men of the desert, returned. Then the Majesty of Ra said: come in peace Hathor! You have fulfilled the order I have given you. But the goddess answered: you live for me, I have dominated humanity and this has filled my heart with pleasure. The Majesty of Ra said: For after Sekhmet, starting from Herakleopolis, he kneaded the earth with their blood and wallowed in it satisfied, the men are diminished, I will dominate as king over those left." 52)

It is clear that the prospects of Ra and Sekhmet do not coincide; the first, sending her to earth, intended to admonish men with an exemplary punishment and now, considering that, because of their diminution, they no longer constitute a danger of revolt, he intends to exercise the usual government. The other, does not "come in peace," as the god wishes, but pursues personal satisfaction; since wallowing in blood has filled her heart with pleasure, he intends to repeat the feat, which moreover gives her unlimited power over Ra, who can remind her that his authority and his life itself depend on her.

To stop her, Ra will have to make her drunk with red beer which she, believing it to be blood, eagerly drinks until she falls into catalepsy. In other words, it is necessary that, passing through an altered state of consciousness, Hathor-Sekhmet, would find her inner order and her stabilizing self-determination. To return to being Athor-Isis, and heavenly Nut-Cow, she must free herself from the desire for revenge, elaborate the responsibility for the crimes committed and, after a kind of mystical death, be reborn in the sign of love and beauty.

The story of the bloodthirsty Sekhmet ends with the amused bonhomie of Ra who, in front of the goddess who sleeps drunk in a sea of beer, admires her pleasantly reddened face, hoping that so are all the women who perform the rites in her honor. "When, at the first light of dawn, Sekhmet came down to earth and found the fields flooded with red liquid, her heart was filled with pleasure and she began to drink greedily, so much so that her cheeks turned red and so she fell asleep drunk, forgetting the men. Then the Majesty of Ra looked at her amused and said: come on in peace pretty Hathor! And from that moment he established that for the feast of this goddess all women would become beautiful by drinking beer."53)


52)   Text adaptation from verses 48 - 60.

53)   Text adaptation from verses 87 - 100.


Isis


Sekhmet Tebe, tempio di Karnak, XVIII dinastia) Museo Egizio Torino
(Sekhmet (Thebes, Karnak temple, 18th dynasty) Egyptian Museum Turin)


6 - IL CUORE DELLA REGINA DELLA NOTTE È UN INFERNO DI VENDETTA

Come si concluda la vicenda della Regina della notte non lo sappiamo con certezza, poiché la Zauberflöte ha più di un seguito. Nella versione mozartiana sprofonda con i suoi complici nelle viscere della terra, mentre Pamina e Tamino, ai quali ormai è affidato il talismano solare, si incamminano insieme per il radioso percorso iniziatico.

Subito dopo la morte del musicista, come si è già detto, Emauel Schikaneder scrisse e mise in scena, il 12 giugno 1798 al teatro Auf der Wieden, un seguito dell'opera, in cui la Regina della notte, incurante che la figlia sia già sposata, continua a tramare le sue trappole magiche che però vengono sventate da Sarastro. Di nuovo sconfitta, vivrà incatenata per sempre sopra un'alta montagna, mentre Monastatos e le damigelle moriranno (almeno così sembra) inghiottite da un vulcano.54)

La Zauberflöte, però, avrebbe potuto avere un seguito, molto più illustre, pensato niente meno che da Johan Wolfgang von Goethe, grande amico ed estimatore di Mozart, se Paul Wranizky, maestro di cappella e compositore, a cui il progetto era stato proposto il 24 gennaio 1796, avesse accettato di musicarlo.55) Negli appunti in versi che ci sono pervenuti, la storia riprende dal punto esatto in cui l'avevamo lasciata alla fine del secondo atto mozartiano. La Regina della notte vive in solitudine in una grotta segreta, adulata da Monastatos che spera di sposarla e condividere con lei il potere. Volendo infrangere la felicità in cui vivono Pamina e Tamino, o forse per costringerli a cederle il talismano d'oro con un tanto atroce ricatto, rapisce il loro figlioletto appena nato e lo rinchiude in un sarcofago magico, dal quale però il bambino, senza che l'autore ce ne sveli i particolari, riesce a liberarsi.56)

L'unica novità è che Sarastro dichiara la sua appartenenza alla Massoneria, collegandola, in tal modo, ai Misteri di Iside di cui è sempre Gran Sacerdote.57) Il destino della Regina resta sospeso in una indeterminata vaghezza, ma quello che qui interessa non è che fine abbia fatto, ma sottolinearne la crudeltà che la rende la copia speculare della sanguinaria Sekhmet.

Che non avesse un bel carattere ce ne eravamo già resi conto dal tono imperioso con cui si era rivolta a Tamino nel primo atto;58) che sia bugiarda e che menta, distorcendo la verità dei fatti per il proprio tornaconto, lo ha detto Sarastro narrando, con una visione tutta illuministica e misogena, quali erano state le ultime volontà del Re del giorno suo marito, riguardo a Pamina,59) ma a quale punto arrivi il suo cinismo, la sua sete di potere ed il suo odio, ce lo rivela ella stessa, consegnando il pugnale alla figlia perché uccida il Gran Sacerdote e gli strappi dal petto "il settemplice Cerchio del Sole".

Siamo alla famosa scena VIII del secondo atto, tanto attesa dagli spettatori e sul cui allestimento tanto si spendono registi, scenografi, costumisti e, in fondo, anche le interpreti che qui dovranno dimostrare il loro valore vocale. Preceduta dal solito corteggio delle tre dame, la Regina penetra furtivamente nel giardino del tempio di Iside, dove la figlia dorme sotto i raggi della luna, appena in tempo per sottrarla all'insidia che il nero Monostatos sta tramando contro di lei. Saputo che Tamino, tradendo la missione che gli aveva affidato, ha seguito i sacerdoti nel tempio della saggezza, si rivolge ad una tremante e incerta Pamina che vorrebbe conciliare il suo amore filiale con il rispetto che, anche in memoria del padre, deve a Sarastro.

PAMINA: "Cara madre, come posso io portar via il giovane agli iniziati che lo amano tanto teneramente almeno quanto io lo amo? Mio padre stesso era legato a questi saggi uomini. Egli ogni volta parlava con ammirazione di loro, lodava la loro bontà, la loro intelligenza, la loro virtù. Sarastro non è meno virtuoso".

REGINA DELLA NOTTE: "Che cosa devo sentire! Tu, figlia mia, puoi difendere il vergognoso suolo di questi barbari? Amare un uomo che, a me nemico mortale, preparerebbe in un attimo la mia rovina? Vedi questa lama? È stata forgiata per Sarastro. Tu lo ucciderai e mi porterai il Cerchio del Sole".60)

L'atteggiamento della fanciulla che, di fatto, si sta già sottraendo alla influenza della madre e, in virtù dell'amore che porta a Tamino, sta conquistando la sua emancipazione di donna adulta, scatena la sua terribile ira: "Un inferno di vendetta batte dentro il mio cuore. Morte e disperazione mi bruciano dentro! Se Sarastro non riceverà la morte dalle tue mani, tu non sarai mai più figlia mia. Sarai ripudiata, sarai scacciata per sempre, saranno per sempre distrutti i legami della natura, se Sarastro non muore per mano tua! Ascoltate, Dèi della vendetta, il voto di una madre!".61)

Così, introdotta da un arpeggio dei bassi, risuona la celeberrima aria n. 14. Chiunque l'abbia ascoltata anche una sola volta, concorda sul fatto che, più che le parole, è la melodia interpretata dalla voce e sostenuta dal tessuto orchestrale, a descrivere vividamente l'insondabile abisso che si spalanca entro il cuore della Regina della notte e di cui ella stessa si compiace. Il canto, salendo di nota in nota fino alle fatidiche quartine di agilità, delinea il suo sidereo mistero e infine lo suggella con il severo accordo in Re minore che chiude la maledizione lanciata contro la figlia.62)

Il parallelo con Sekhmet la sanguinaria, che osa ricordare a Ra che la sua vita e il suo potere regale sono nelle sue mani, è evidente, ma se di questa conosciamo le ragioni che rendono le sue atrocità comprensibili, anzi addirittura un atto dovuto, susseguente il giudizio e la condanna emanati contro gli uomini, qual è la narrazione che giustifica l'essenza stessa della Regina della Notte?


54)   Cfr. Alberto Basso, L'invenzione della gioia, op. cit. p. 642.

55)   Cfr. J. Wolfgang Goethe, Il Flauto Magico, Edizioni Novecento, Palermo 1986.

56)   È evidente il riferimento al mito di Osiride, rinchiuso in un sarcofago ed ucciso dal fratello Seth.

57)   L'impressione è che Goethe esprima un riconoscimento dell'Ordine Egizio di Cagliostro, che nonostante le disgrazie e la morte del fondatore, continuava ad avere molto successo.

58)   "Tu andrai a liberarla, tu sarai il salvatore di mia figlia. E se ti vedrò ritornare vincitore, ella sarà tua per l'eternità". (Zauberflöte, atto I, scena VI).

59)   "Gerührt über die Einigkeit eurer Herzen — Gli Dèi hanno destinato la dolce e virtuosa Pamina a questo leggiadro giovane; questa è la ragione per la quale l'ho strappata alla orgogliosa madre. Questa donna si crede potente e crede di poter ingannare il popolo con l'illusione e la superstizione e di distruggere il nostro saldo tempio. Questo non deve essere! Tamino, l'eroico giovane, col nostro aiuto lo rafforzerà, e come iniziato al premio della virtù, avrà il compito di punire il male". (Zauberflöte, atto II, scena I).

60)   Zauberflöte, atto II, scena VIII.

61)   Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen (Zauberflöte, atto II, scena VIII, aria 14).

62)   Le parole, ma anche il tessuto musicale riecheggiano la maledizione scagliata da Mizra in Thamos re d'Egitto.



7 - L'ESSENZA DELLA REGINA DELLA NOTTE

Per tentare di decifrarla, è necessario sottoporre gli elementi che compongono il mito ad una, sia pure sommaria e breve, analisi strutturale e comparata. La Regina della notte siede su un trono di stelle ed è stata la sposa del Re del giorno, un sovrano buono, giusto e civilizzatore che custodiva un disco d'oro che dava loro, nell'evidente rappresentazione uranica e inscindibile del sole e della luna, il potere. La Regina della notte è una grande maga a cui manca, perché il suo potere sia universale, solo quel disco d'oro, che ora è in mano a Sarastro il quale, in nome della Ragione, vuole eliminare il mistero sovraumano della Magia. La Regina della notte ha una figlia che, sposando il giovane eroe del momento, può trasmettergli per eredità il governo regale che era del padre e ripristinare la dualità uranica del Sole e della Luna, del Giorno e della Notte, interrotta da Sarastro. Perché questo avvenga tutto è lecito, anche il delitto. In fondo la madre ha allevato Pamina proprio per questo. "Vedi questa lama? - le grida - È stata forgiata per Sarastro. Tu lo ucciderai e mi porterai il Cerchio del Sole",63) e al suo rifiuto fa appello ai "legami della Natura distrutti per sempre", evocando un universo matriarcale ben più antico di un tempio della Saggezza che, per avere un senso, ha bisogno che Pamina varchi la sua soglia e diventi la sposa di Tamino.

Anche Iside siede su un trono di stelle, anzi ella stessa è il trono celeste notturno in cui riposa Horus. Come Nout - Hathor guida la barca solare e come Occhio di Ra - Sekhmet esercita la giustizia divina, affinché in cielo governino il Re dell'Est e la Regina del Grande Ovest, il Sole e la Luna.

Anche Iside è una grande maga che, per trasferire un immenso potere (il nome segreto di Ra) dal petto del re degli dei al suo, non ha esitato a ridurlo prossimo alla morte con i suoi incantesimi. Anche Iside ha un figlio che deve ereditare il ruolo del padre Osiride, usurpatogli da Seth e perché questo avvenga la Madre ferma la barca celeste e costringe Ra e tutti gli dei dell'Enneade a ripristinare in cielo ed in terra l'ordine di successione.64)

Come l'analisi e la comparazione mostrano chiaramente le figure della Regina della notte e di Iside collimano nell'essenza mitica e nella funzione di una Gran Madre primitiva, in cui la sintesi degli aspetti oppositivi si compone nella polivalenza dell'archetipo.65) In altre parole, in opposizione a Sarastro, frutto della visione razionale e politica della Massoneria illuministica, per la quale "ogni cosa deve stare al posto assegnato",66) la Regina della notte è l'immagine di Nout-Iside primordiale, il cui carattere teurgico, mistico e magico la rende Signora del cielo.


63)   Zauberflöte, atto II, scena VIII.

64)   "Non sarebbe bello, che fossi spogliato alla presenza dell'Enneade e che mi si togliesse la funzione di mio padre Osiri". Il processo tra Seth e Horo per l'eredità di Osiri, in Edda Bresciani, Testi religiosi dell'antico Egitto, op. cit. p. 96.

66)   Cfr. Erich Neuman, La Gran Madre, op. cit. p. 105

66)   SARASTRO: tu ami appassionatamente un altro. Io non ti voglio imporre l'amore. Ma per ora non renderò la libertà. (...) Un uomo deve guidare il vostro cuore, altrimenti tutte le femmine cercherebbero di allontanarsi dal posto loro assegnato". (Zauberflöte, atto II, scena XVIII).



8 - I SECRETA SECRETORUM DI AMADEUS
(ma anche di Wolfgang e di Alessandro)

Dunque la Regina della Notte è Iside, la Grande Madre dai molti nomi, e ancor più è Nout, Hathor e Sekhmet, ma questo i due autori de la Zauberflöte, non potevano saperlo perché la Stele di Rosetta non era stata ancora scoperta e i geroglifici decifrati. Qualcosa di più di Schikaneder, il cui libretto del resto, per dirla con Marguerite Yourcenar "è un disordinato elenco di banalità massoniche",67) però Mozart lo sapeva e lo dice in chiaro, nel suo linguaggio s'intende, considerato che è la musica, e non le parole, a delineare la vicenda di cui la Regina è l'indiscussa protagonista.

Resta, ora, da individuare dove e da chi, con l'intelligenza del genio, egli abbia attinto queste notizie. Che fosse un raffinato cultore di temi esoterici ce lo fanno supporre la sua militanza massonica, i bellissimi canti rituali composti per i Fratelli di Loggia, le frequentazioni con i più illustri esponenti degli Illuminati di Baviera, tra i quali Johan Wolfgang von Goethe con cui intratteneva un sincero rapporto di amicizia.68)

L'Egitto misterioso, mistico ed esoterico, con le sue evocazioni, le sue pratiche teurgiche e magiche, che tanto attraevano questi intellettuali, era impersonato da un avventuriero che, da anni, mieteva successi in tutta l'Europa, Alessandro conte di Cagliostro, per gli estimatori, o semplicemente Giuseppe Balsamo per i detrattori,69) il quale, a seguito di una visione avuta a Bordeaux nel 1784, come egli stesso amava raccontare, aveva fondato "La sagesse triomphante", una loggia di Rito egizio, di cui si era autoproclamato Gran Cofto, promettendo agli aderenti la rigenerazione fisica e spirituale dell'uomo ed il ritorno alla condizione edenica precedente il peccato originale.

Poiché l'iniziativa aveva riscosso l'adesione di eminenti porporati, quali il cardinale e principe di Rohan, grande elemosiniere del re di Francia, l'arcivescovo di Bourges e Pietro Vigilio Thun Vescovo principe di Trento, Cagliostro si dichiarava fermo nell'intenzione di recarsi a Roma, al fine di ottenere per il suo rito, al pari di qualsiasi altra congregazione religiosa, il riconoscimento del Pontefice. Ma al di là delle notizie che, oscillando tra la storia e il pruriginoso pettegolezzo, da sempre riguardano il personaggio, c'è da chiedersi quali fossero effettivamente quegli Arcana arcanorum che diceva di custodire con la massima segretezza, e dove, al di là dell'apparato formale del Rito Egizio, li avesse appresi, se da quel fantomatico Altotas che gli sarebbe stato maestro, o forse, più verosimilmente, nell'Iseo di Piazza Nilo a Napoli.

E qui non si tratta di discutere se il Rito di Misraïm fosse già praticato nel 1728 nella loggia partenopea "La perfetta unione" che, come dice Luigi Pruneti è "frutto di un'invenzione ottocentesca e di un sigillo di loggia falso, giacché è l'adattamento di una medaglia celebrativa della seconda metà dell'Ottocento",70) ma di capire quanto i sodali di un culto ben più antico della Massoneria importata ieri l'altro dagli Inglesi, e quanto gli esoteristi come Luigi d'Aquino di Caramanico e Raimondo di Sangro, che non a caso aveva fatto costruire Santa Maria Pietatella, suo familiare mausoleo e personale manifesto alchemico, sui resti di una edicola isiaca, conservassero di una tradizione che, dagli Aegyptiaca magici importati dai coloni greci nel VIII secolo a. C. all'Iseo innalzato dai mercanti alessandrini nel III, non si era mai interrotta. Si trattava, infatti, di una tradizione tanto profonda e matura in cui si erano inseriti nei secoli Michele Scoto e Arnaldo di Villanova, Antonio Beccadelli, detto il Panormita e Giovanni Pontano, Jacopo Sannazzaro e Scipione Capece, Bernardino Telesio e Giordano Bruno, Tommaso Campanella e Giambattista Vico.71) E se queste sono le tracce di un pensiero colto ed elitario, il respiro di Iside alita ancora tra i vicoli di Napoli con il culto dei morti nel cimitero di Fontanelle a Rione Sanità, o con le simboliche barchette (le cente) che le donne dei quartieri spagnoli, issandole sul capo, recano in processione per donarle alla Madonna di Piedigrotta, alla Madonna dell'Arco o a Mater Domini, vergini nere, come la Gran Madre del Nilo.72)


Ecco, se da qualcuno Mozart ha appreso la storia di Nout-Hathor, cosi bene, tanto da comporre quel capolavoro nel capolavoro che è l'aria n. 14 del secondo atto, quel qualcuno non può essere stato che il Conte di Cagliostro o uno che conosceva Cagliostro molto bene.

Come, quando e dove tutto questo sia accaduto, non lo sapremo mai, ma se si può ragionevolmente immaginare che il musicista lo conoscesse, almeno di nome, dopo l'enorme notorietà che il personaggio si era conquistato con il coinvolgimento e l'assoluzione nel processo "della collana di diamanti",73) è altrettanto ragionevole supporre che si sia interessato, fosse solo per curiosità di massone e di compositore, al suo Rito egizio. Secondo Alberto Basso, le carte conservate nel fondo "Hasse" della Biblioteca del Conservatorio di Musica "Giuseppe Verdi" di Milano, ed in particolare alcuni appunti sulla partitura del Verter di Giovanni Simone Mayer, documenterebbero l'interesse di Mozart e di Goethe per il misticismo religioso, propugnato dal Gran Cofto.74)

Che Goethe seguisse da tempo le imprese di Giuseppe Balsamo, che considerava un imbroglione, e che allo stesso tempo volesse chiarire la vera identità di Cagliostro, lo scrive egli stesso nel suo "Viaggio in Italia". Giunto a Palermo il 12 aprile 1787, chiede di incontrare il barone Antonio Vivona, un giurista a cui il parlamento francese aveva dato l'incarico di effettuare ricerche genealogiche su Giuseppe Balsamo.

Vivona gli conferma che Balsamo era nato a Palermo, dove aveva vissuto nella prima giovinezza fino quando "fu messo al bando per una serie di scelleratezze compiute" e lo informa che la madre e la sorella di costui abitavano ancora in città in una casa di via Cassaro. Fingendosi un inglese, incaricato di recare notizie del loro congiunto "che era stato liberato dalla Bastiglia e attualmente dimorava a Londra", decide di incontrarle: "Era una misera casa di Palermo, composta di un solo grande locale, ma pulita, abitata dalla madre, dalla sorella vedova, e dai suoi tre figli. La sorella si lamentò di Giuseppe, che le doveva da anni una forte somma (...) chiedeva perciò se potevo prometterle, tornando in patria, di rammentargli con garbo quel debito e ottenere che le concedesse un aiuto finanziario".75)

A commuoverlo sono soprattutto le parole dell'anziana madre che, consegnandogli una lettera per il figlio, lo ringrazia per le confortanti notizie che ha recato e "Gli dica che lo tengo chiuso nel mio cuore così - e a questo punto spalancò le braccia e se le strinse al petto - che ogni giorno nelle mie devozioni prego per lui Dio e la Santa Vergine, che gli mando la mia benedizione, insieme a sua moglie, e che prima di morire vorrei solo che questi occhi, che tante lacrime hanno versato per amor suo, lo potessero rivedere". 76)

L'albero genealogico mostratogli da Vivona e la visita alla famiglia gli chiarirono le imprese di Balsamo, da cui prese le distanze nel 1791, quando il geniale truffatore era ormai rinchiuso a Castel Sant'Angelo ed il suo destino era già segnato, mettendo in scena Der Grosskophta (Il Gran Copto) una pochade satirica ed amara in cui espone alla berlina una nobiltà ormai destinata all'estinzione, avida di saperi e poteri soprannaturali e per questo disposta persino a cadere nelle grinfie del primo ciarlatano di turno.77)

L'opera andò in scena (con scarso successo) al teatro di Weimar, pochi mesi dopo la Zauberflöte, e molti notarono le somiglianze tra i due lavori, ridondanti di segreti occultistici, più o meno svelati, su cui gli autori mostravano una certa sintonia esoterica, e anche di saperne molto più di quanto dicessero. Grosskophta, però, riguardava Balsamo. E di Cagliostro con i suoi Arcana arcanorum, a cui Goethe si era sempre interessato fin dai tempi del Faust e del Giovane Verter, cosa pensava un uomo della sua levatura intellettuale?

Immaginando il suo Egitto magico di divinità e di regine, così ben evocato dalla musica di Mozart, qualche anno dopo, quando gli animi si erano placati, sperò di rivelarcelo, dando un seguito a la Zauberflöte, e riconquistata la visione mistica ed eroica che il Romanticismo imponeva, immaginò di recuperare anche il mito antico, in cui la Regina della notte tornasse a reggere il timone della barca solare nel suo viaggio notturno, ma com'era nell'ordine naturale delle cose, attraverso Pamina, metamorfosi adulta e regnante, della Madre.


67)   Marguerite Yourcenar, Pellegrina e straniera, Einaudi Torino 1990, p. 89.

68)   Sui rapporti di Mozart con gli illuminati di Baviera e sulla sua amicizia con Goethe si vedano i già citati Lidia Bramani, Mozart massone e rivoluzionario ed Alberto Basso, L'invenzione della gioia, che ne trattano ampiamente.

69)   In effetti l'identità dei due personaggi non è stata mai dimostrata. Cfr. Pier Carpi, Cagliostro: il maestro sconosciuto, Edizioni Mediterranee, Roma 1997.

70)   Luigi Pruneti, Un Rito di Misraïm, un mito sulle sue origini, op. cit.
71)   Per una visione generale dell'argomento si veda Benedetto Croce, Storia del regno di Napoli, Laterza, Bari-Roma (varie edizioni).

72)   Per le tradizioni popolari campane in generale si veda: Roberto de Simone e Mimmo Jodice, Chi è devoto, Edizioni scientifiche italiane, Napoli 1974. Per le Madonne vesuviane: Roberto de Simone, Tradizioni popolari campane, Emi edizioni, Regione Campania 1979.

73)   Si tratta, come è noto, della truffa perpetrata ai danni del cardinale de Rohan, che, per conquistarne le grazie, aveva pensato di donare alla regina Maria Antonietta di Francia, tramite un emissario, una favolosa collana di diamanti. Il prezioso gioiello, però, fini nelle mani di avventurieri che lo rinvendettero in Inghilterra. Cagliostro accusato ingiustamente di far parte del raggiro fu assolto nel 1787.

74)   Alberto Basso, prefazione a Goethe, Mozart e Mayr, fratelli illuminati di Luca Bianchini, e Anna Trombetta, Ed. Arché, Milano, 2001.

75)   Johann Wolfgang von Goethe, Viaggio in Italia, I Meridiani - Mondadori, Milano 1 pp-281 -290.

76)   Ibidem. Goethe, naturalmente non consegnò la lettera a Cagliostro che intanto si era rifugiato in Svizzera, ma la pubblicò, affinché in qualche modo il destinatario potesse leggerla e inviò le dodici onze d'oro richieste alla famiglia.

77)   Per gli approfondimenti si veda: Johann Wolfgang Goethe, Il Gran Cofto, Sellerio, Palermo 1981.

 


6 - THE HEART OF THE QUEEN OF THE NIGHT IS A HELL OF REVENGE

We do not know for sure how the story of the Queen of the night ends, since the Magic Flute has more than one follow-up. In the Mozart version she sinks with her accomplices into the bowels of the earth, while Pamina and Tamino, who are now entrusted with the solar talisman, set out together for the radiant initiatory journey.

Immediately after the musician's death, as has already been said, Emauel Schikaneder wrote and staged, on 12 June 1798 at the Auf der Wieden theater, a sequel to the opera, in which the Queen of the night, regardless of whether her daughter is already married, she continues to plot her magical traps which are however thwarted by Sarastro. Defeated again, she will live forever chained on a high mountain, while Monastatos and her bridesmaids will die (or so it seems) swallowed by a volcano. 54)

The Magic Flute, however, could have had a much more illustrious follow-up, thought by none other than Johan Wolfgang von Goethe, a great friend and admirer of Mozart, if Paul Wranizky, choirmaster and composer, to whom the project had been proposed the January 24, 1796, had agreed to set it to music. 55) In the notes in verse that have come down to us, the story resumes from the exact point where we left it at the end of Mozart's second act. The Queen of the Night lives in solitude in a secret cave, flattered by Monastatos, who hopes to marry her and share her power with her. Wanting to break the happiness in which Pamina and Tamino live, or perhaps to force them to give her the golden talisman with such atrocious blackmail, she kidnaps their newborn son and locks him in a magical sarcophagus, from which however the child, without the author revealing the details, manages to free himself. 56)

The only novelty is that Sarastro declares his belonging to Freemasonry, thus linking it to the Mysteries of Isis of which he is always High Priest. 57) The Queen's destiny remains suspended in an indeterminate vagueness, but what is of interest here is not what happened to her, but to underline the cruelty that makes her the mirror copy of the bloodthirsty Sekhmet.

We had already realized that she did not have a nice character from the imperious tone with which she had addressed Tamino in the first act; 58) that she is a liar and untruthful, distorting the truth of the facts for her own advantage, we are told by Sarastro when he narrates, with an enlightened and misogynistic vision, what had been the last wishes of the King of the day, her husband, regarding Pamina, 59) but to what point her cynicism, her thirst for power, and her hatred extends, she herself reveals it to us, handing the dagger to her daughter to kill the High Priest and tear "the sevenfold Circle of the Sun" from his chest.

We are at the famous scene VIII of the second act, long awaited by the spectators, and on whose staging directors, set designers, costume designers and, after all, also the performers who will have to demonstrate their vocal value here. Preceded by the usual cortege of the three ladies, the Queen sneaks into the garden of the temple of Isis, where her daughter sleeps under the rays of the moon, just in time to free her from the snare that the gloomy Monostatos is plotting against her. Knowing that Tamino, betraying the mission she had entrusted to him, has followed the priests in the temple of wisdom, she turns to a trembling and uncertain Pamina who would like to reconcile her filial love with the respect that, also in memory of her father, she owes to Sarastro.

PAMINA: "Dear mother, how can I take the young man away from the initiates who love him as tenderly as I love him? My father himself was bound to these wise men. He spoke of them each time with admiration, praised their goodness, their intelligence, their virtue. Sarastro is no less virtuous."

QUEEN OF THE NIGHT: "What must I hear! You, my daughter, can you defend the shameful soil of these barbarians? To love a man who, my mortal enemy, would prepare my ruin in an instant? Do you see this blade? It was forged for Sarastro. You will kill him and bring me the Circle of the Sun." 60)

The attitude of the girl who, in fact, is already evading the influence of her mother and, by virtue of her love for Tamino, is conquering her emancipation as an adult woman, unleashes her [mother's] terrible wrath: "A hell of revenge beats inside my heart. Death and despair burn me inside! If Sarastro does not receive death from your hands, you will never be my daughter again. You will be repudiated, you will be cast out forever, and the bonds of nature will be forever destroyed, if Sarastro does not die by your hand! Heed, Gods of vengeance, a mother's vow!" 61)

Thus, the famous aria no. 14 is introduced by a bass arpeggio. Anyone who has heard it even once agrees that, more than the words, it is the melody interpreted by the voice and supported by the orchestral fabric that vividly describes the unfathomable abyss that opens up within the heart of the Queen of the night, and of which she herself is pleased. The song, rising from note to note up to the fateful quatrains of agility, outlines her sidereal mystery, and finally seals it with the severe chord in D minor that closes the curse launched against her daughter. 62)

The parallel with the bloody Sekhmet, who dares to remind Ra that his life and his royal power are in her hands, is evident, but even knowing her reasons that make her atrocities understandable, indeed even a necessary act, subsequent to the judgment and condemnation issued against men, what is the narrative that justifies the very essence of the Queen of the Night?


54)   See Alberto Basso, The invention of joy, op. cit. p. 642.

55)   See J. Wolfgang Goethe, The Magic Flute, Edizioni Novecento, Palermo 1986.

56)   The reference to the myth of Osiris is evident, locked up in a sarcophagus and killed by his brother Seth.

57)   The impression is that Goethe expresses a recognition of the Egyptian Order of Cagliostro, which, despite the misfortunes and the death of the founder, continued to be very successful.

58)   "You will go to free her, you will be my daughter's savior. And if I see you returning victorious, she will be yours for eternity." (Magic Flute, act I, scene VI).

59)   "Gerührt über die Einigkeit eurer Herzen — The Gods have destined the sweet and virtuous Pamina to this graceful young man; this is the reason why I snatched her from the proud mother. This woman believes herself to be powerful and she believes she can deceive the people with delusion and superstition and destroy our steadfast temple. This doesn't have to be! Tamino, the heroic young man, with our help will strengthen it, and as an initiate to the prize of virtue, he will have the task of punishing evil." (Magic Flute, act II, scene I).

60)   Magic Flute, act II, scene VIII).

61)   Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen [Hell's Vengeance Boils in My Heart] (Magic Flute, act II, scene VIII, aria 14).

62)   The words, but also the musical fabric echoes the curse cast by Mizra in Thamos king of Egypt.



7 - THE ESSENCE OF THE QUEEN OF THE NIGHT

In order to attempt to decipher it, it is necessary to subject the elements that make up the myth to a structural and comparative analysis, albeit summary and brief. The Queen of the night sits on a throne of stars and was the bride of the King of the day, a good, just, and civilizing ruler who guarded a gold disc that gave them, in the evident uranic and inseparable representation of the sun and the moon, the power. The Queen of the night is a great sorceress who lacks, for her power to be universal, only that gold disc, which is now in the hands of Sarastro who, in the name of Reason, wants to eliminate the superhuman mystery of Magic. The Queen of the Night has a daughter who, by marrying the young hero of the moment, can transmit in heritance to him the royal government that belonged to her father and restore the Uranian duality of Sun and Moon, of Day and Night, interrupted by Sarastro. For this to happen, everything is permissible, even crime. After all, her mother raised Pamina for this very reason. "Do you see this blade? - she tells her - It was forged for Sarastro. You will kill him and bring me the Disk of the Sun," 63) and to her refusal she appeals to the "bonds of Nature destroyed forever," evoking a matriarchal universe well older than a temple of Wisdom which, to make sense, needs Pamina to cross its threshold and become Tamino's bride.

Isis too sits on a throne of stars, indeed she herself is the celestial nocturnal throne in which Horus rests. As Nut-Hathor she drives the solar boat, and as Ra's Eye-Sekhmet she exercises divine justice, so that the King of the East and the Queen of the Great West, the Sun and the Moon, may rule in heaven.

Isis too is a great sorceress who, in order to transfer an immense power (the secret name of Ra) from the chest of the king of the gods to hers, did not hesitate to reduce him near death with her spells. Isis too has a son who must inherit the role of his father Osiris usurped by Seth, and for this to happen, the Mother stops the celestial boat and forces Ra and all the gods of Ennead to restore the order of succession in heaven and on earth. 64)

As the analysis and comparison clearly show, the figures of the Queen of the night and of Isis coincide in the mythical essence and function of a primitive Great Mother, in which the synthesis of the oppositional aspects is composed in the polyvalence of the archetype. 65) In other words, in opposition to Sarastro, fruit of the rational and political vision of Enlightenment Freemasonry, for which "everything must be in its assigned place," 66) and the Queen of the night is the image of primordial Nut-Isis, whose theurgic, mystical, and magical character makes her the Lady of Heaven.


63)   Magic Flute, act II, scene VIII.

64)   ""Wouldn't it be nice if I were stripped in the presence of Ennead and that the function of my father Osiris be taken away from me." The trial between Seth and Horus for Osiris's legacy, in Edda Bresciani, Religious texts of ancient Egypt, op. cit. p. 96.

66)   See Erich Neuman, The Great Mother, op. cit. p. 105

66)   SARASTRO: you passionately love another [man]. I don't want to impose love on you. But for now I will not give you back the freedom. (…) A man must guide your heart, otherwise all females would try to get away from their assigned place. " Magic Flute, act II, scene XVIII).




8 - THE INNERMOST SECRETS OF THE GOD AMADEUS
((but also of Wolfgang and Alessandro))

So, the Queen of the Night is Isis, the Great Mother of many names, and also she is Nut, Hathor, and Sekhmet, but this the two authors of the Magic Flute could not know, because the Rosetta Stone had not yet been discovered, and the hieroglyphs deciphered. Something beyond Schikaneder, whose libretto, in the words of Marguerite Yourcenar "is a messy list of Masonic platitudes," 67) but Mozart knew it and says it clearly, in his language of course, considering that it is music, and not words, to outline the story of which the Queen is the undisputed protagonist.

It now remains to identify where and from whom, with the intelligence of genius, he got this information. We are led to suppose that he was a refined lover of esoteric themes by his Masonic militancy, by the beautiful ritual songs composed for the Brothers of the Lodge, by the acquaintances with the most illustrious exponents of the Illuminati of Bavaria, including Johan Wolfgang von Goethe, with whom he entertained a sincere friendship. 68)

The mysterious, mystical and esoteric Egypt, with its evocations, its theurgic and magical practices, which so attracted these intellectuals, was personified by an adventurer who, for years, had been reaping successes throughout Europe, Alessandro Count of Cagliostro, for the admirers, or simply Giuseppe Balsamo, for the detractors, 69) who, following a vision he had in Bordeaux in 1784, as he himself loved to tell, had founded "La sagesse triomphante," an Egyptian Rite lodge, of which he had proclaimed himself Grand Cophta, promising his adherents the physical and spiritual regeneration of man, and the return to the Edenic condition prior to original sin.

Since the initiative had received the support of eminent cardinals, such as the cardinal and prince of Rohan, great almoner of the king of France, the archbishop of Bourges, and Pietro Vigilio Thun, prince bishop of Trent, Cagliostro declared himself firm in the intention of go to Rome, in order to obtain for his rite, like any other religious congregation, the recognition of the Pontiff. But beyond the news that, oscillating between the story and the itchy gossip, has always concerned the person, one wonders what those Arcana arcanorum [the Secret of all Secrets] actually were that he said he kept with the utmost secrecy, and where, beyond the formal apparatus of the Egyptian Rite, had learned them, if from that elusive Althotas, who would have been his teacher, or perhaps, more likely, in the Iseum of Piazza Nilo in Naples.

And here it is not a question of whether the Rite of Misraïm was already practiced in 1728 in the Neapolitan lodge "The perfect union" which, as Luigi Pruneti says, is "the result of a nineteenth-century invention and a false lodge seal, since it is the adaptation of a commemorative medal of the second half of the nineteenth century," 70) but to understand how much the associates of a much older cult of Freemasonry imported yesterday by the English, and how much the esotericists such as Luigi d'Aquino di Caramanico and Raimondo di Sangro, who not surprisingly had Santa Maria Pietatella, his family mausoleum and alchemical manifesto built on the remains of an Isiac aedicule, preserved a tradition that, from the magical Aegyptiaca imported by the Greek colonists in the eighth century BC. At the Iseum built by the Alexandrian merchants in the III century, had never stopped. It was, in fact, such a deep and mature tradition in which Michele Scoto and Arnaldo di Villanova, Antonio Beccadelli, known as Panormita and Giovanni Pontano, Jacopo Sannazzaro and Scipione Capece, Bernardino Telesio and Giordano Bruno, Tommaso Campanella had entered over the centuries, and also Giambattista Vico. 71) And if these are the traces of a cultured and elitist thought, the breath of Isis still breathes in the alleys of Naples with the cult of the dead in the Fontanelle cemetery in Rione Sanità, or with the symbolic boats (the cente) that the women of the Spanish quarters, hoisting them on their heads, carry in procession to give them to the Madonna di Piedigrotta, the Madonna dell'Arco or Mater Domini, black virgins, like the Great Mother of the Nile. 72)

Well, if Mozart learned the story of Nut-Hathor from someone, so well enough as to compose that masterpiece in the masterful aria no. 14 of the second act, that someone can only have been the Count of Cagliostro, or one who knew Cagliostro very well.

How, when, and where all this happened, we will never know, but if we can reasonably imagine that the musician knew him, at least by name, after the enormous notoriety that the person had won with the involvement and the acquittal in the trial of "the diamond necklace," 73) it is equally reasonable to suppose that he was interested, if only out of the curiosity of a Freemason and a composer, in his Egyptian Rite. According to Alberto Basso, the papers conserved in the "Hasse" collection of the Library of the "Giuseppe Verdi" Conservatory of Music in Milan, and in particular some notes on the score of the Verter by Giovanni Simone Mayer, would document the interest of Mozart, and Goethe, for the religious mysticism advocated by the Grand Cophta. 74)

That Goethe had been following the exploits of Giuseppe Balsamo for some time, whom he considered a swindler, and who at the same time wanted to clarify Cagliostro's true identity, he himself writes in his book "Italian Journey" [Italienische Reise]. Arriving in Palermo on 12 April 1787, he asked to meet Baron Antonio Vivona, a jurist to whom the French parliament had given the task of carrying out genealogical research on Giuseppe Balsamo.

Vivona confirms that Balsamo was born in Palermo, where he lived in his early youth until "he was banned for a series of crimes committed" and informs him that his mother and sister still lived in the city in a house in via Cassaro. Pretending to be an Englishman, charged with bringing news of their relative "who had been freed from the Bastille and currently residing in London," he decides to meet them: "It was a miserable house in Palermo, consisting of only one large room, but clean, inhabited by the mother, by the widowed sister, and by her three children. The sister complained about Giuseppe, who for years owed her a large sum (…) therefore asked if I could promise her, on returning home, to remind him politely of that debt and obtain that he would grant her financial aid." 75)

He was moved above all by the words of the elderly mother who, handing him a letter for her son, thanked him for the comforting news he brought and said "Tell him that I keep him closed in my heart like this - and at this point she opened her arms wide and pressed them to her chest - that every day in my devotions I pray for him to God and the Holy Virgin, that I send him my blessing, together with his wife, and that before dying I would only like these eyes, which so many tears have shed for his love , could see him again." 76)

The family tree shown to him by Vivona and the visit to the family clarified the enterprises of Balsamo, from which he distanced himself in 1791, when the brilliant scammer was now locked up in Castel Sant'Angelo and his fate was already sealed, putting in scene Der Grosskophta (The Grand Cophta) a satirical and bitter pochade in which he exposes to the saloon a nobility now doomed to extinction, greedy for knowledge and supernatural powers and for this reason even willing to fall into the clutches of the first charlatan on duty. 77)

The opera was staged (with little success) at the Weimar theater, a few months after the Magic Flute, and many noticed the similarities between the two works, redundant with occult secrets, more or less revealed, about which the authors showed a certain esoteric harmony, and also to know much more than they said. Grosskophta [Grand Cophta], however, was about Balsamo. And of Cagliostro, with his Arcana arcanorum, in which Goethe had always been interested since the times of Faust and the Young Verter, what did a man of his intellectual stature think of him?

Imagining his magical Egypt of gods and queens, so well evoked by Mozart's music, a few years later, when tempers had calmed down, he hoped to reveal it to us, following up on the Magic Flute, and regaining the mystical and heroic vision that the Romanticism required, he imagined to recover also the ancient myth, in which the Queen of the night returned to hold the helm of the solar boat in her nocturnal voyage, but as it was in the natural order of things, through Pamina, adult and reigning metamorphosis of the Mother.


67)   Marguerite Yourcenar, Exotic and foreign, Einaudi Turin 1990, p. 89.

68)   On Mozart's relations with the Illuminati of Bavaria and on his friendship with Goethe, see the aforementioned Lidia Bramani, Mozart, a freemason and revolutionary ed. Alberto Basso, The invention of joy, who deal extensively with it.

69)   In fact, the identity of the two characters has never been demonstrated. See Pier Carpi, Cagliostro: the unknown master, Edizioni Mediterranee, Rome 1997.

70)   Luigi Pruneti, A Rite of Misraïm, a myth about its origins, op. cit.

71)   For a general view of the subject, see Benedetto Croce, History of the kingdom of Naples, Laterza, Bari-Rome (various editions).

72)   For the folk traditions of Campania in general see: Roberto de Simone and Mimmo Jodice, Who is devout, Edizioni scientifiche italiane, Naples 1974. For the Vesuvian Madonnas: Roberto de Simone, Popular traditions of Campania, Emi edizioni, Regione Campania 1979.

73)   This is, as is known, the fraud perpetrated against Cardinal de Rohan, who, to win his graces, had thought of donating to Queen Marie Antoinette of France, through an emissary, a fabulous diamond necklace. The precious jewel, however, ended up in the hands of adventurers who resold it in England. Cagliostro wrongly accused of being part of the scam was acquitted in 1787.

74)   Alberto Basso, prefazione a preface to Goethe, Mozart and Mayr, Luca Bianchini's enlightened brothers di Luca Bianchini, e Anna Trombetta, Ed. Arché, Milan, 2001.

75)   Johann Wolfgang von Goethe, Italian Journey, I Meridiani - Mondadori, Milano 1 pp-281 -290.

76)   Ibidem. Goethe, of course, did not deliver the letter to Cagliostro who in the meantime had taken refuge in Switzerland, but published it, so that in some way the recipient could read it and sent the required twelve ounces of gold to the family.

77)   For further information see: Johann Wolfgang Goethe, The Grand Cophta, Sellerio, Palermo 1981.

*


Capitolo secondo

Plutarco di Cheronea
DE ISIDE ET OSIRIDE
Come il profumo del sacro kepi
che brucia sugli altari
all'ombra silente de la sera

1 - DA OPERA STORICA A ESEGESI MISTICA

Nella vastissima letteratura in argomento, il De Iside et Osiride di Plutarco fu considerato a lungo un'opera di riferimento non solo per l'interpretazione esegetica del mito isiaco, ma anche per la descrizione dei rituali religiosi egiziani, di cui fino alla decifrazione della stele di Rosetta, si potevano avanzare solo congetture.1)

Composta nella tarda maturità, tra il 110 e120 d.C., anno in cui comunemente è fissata la morte dell'autore, è dedicata, sotto forma di lettera, a Clea, prima tiode di Dioniso nel santuario di Delfi,2) dove anche Plutarco era da molti anni gran ierofante. La dedica in parte chiarisce la struttura e il fine dell'opera che, nonostante la prosa scorrevole e sostanzialmente lirica, si distacca dai generi, quali la retorica mitologica e mistica, praticati in composizioni del genere, per assumere l'andamento saggistico,3) e si rivela fin dalle prime battute, una lettura elitaria, riservata a chi è pervaso da "la tensione verso la verità, e soprattutto verso il vero, riguardo agli dèi". L'apprendimento e la ricerca che tale tensione comporta - continua Plutarco, "infatti, costituiscono quasi un acquisto di virtù divine, e sono un'iniziativa spirituale, ben più santa di qualsiasi forma di castità e della continua pratica religiosa".4)

All'epoca in cui egli scriveva, i Misteri isiaci avevano già conosciuto una vastissima diffusione in tutta l'ecumene, tanto da aver acquistato una estrema popolarità, a discapito del carattere esoterico che per secoli era stata la loro cifra identificante, sino a divenire poco più che una elegante moda esotica o se si vuole un atteggiamento intellettuale.

Il fenomeno, che Plutarco non esita a definire superstizioso,5) interessava non solo Alessandria, Tebe ed Atene, dove prevaleva l'interpretazione razionalistica di Evemero di Messene, da cui peraltro il Nostro si discosta, ritenendola inappropriata agli argomenti religiosi, la cui divinità non è riducibile entro gli schemi storici, ma soprattutto la vasta area egemonica dell'impero romano, dove una folla di devoti accettava acriticamente il racconto antico e seguiva con entusiasmo le cerimonie pubbliche officiate dai sacerdoti della dea.6)


1)   Sull'argomento si veda: Vincenzo Cilento (a cura di) Plutarco. Diatriba isiaca e Dialoghi delfici, Sansoni, Firenze, 1962.

2)   Clea, a cui è dedicato anche del De mulierum virtute, è probabilmente la Flavia Clea, ricordata da due iscrizioni delfiche risalenti al regno di Adriano e di Antonino Pio. Cfr. Fabio Morra. Prosopografia isiaca, E.J. Brill, New York 1990.

3)   "Considerando la sua opera alla distanza dei millenni, Plutarco ci appare il capostipite di un genere destinato ad una straordinaria e tuttora attualissima fortuna: la saggistica. (…) Plutarco sa di tutto lo scibile del suo tempo, quanto basta per scriverne in modo pertinente; ma quello che soprattutto gli sta a cuore è il fatto stesso di scrivere". Diego Del Corno (a cura di), Plutarco. Iside e Osiride, Adelphi, Milano 1985. p.30.

4)   De Iside 2. Per le citazioni si è utilizzata la traduzione di Marco Cavalli, edita da Diego Del Corno.

5)   "Anche tu, Clea, dovrai dunque ascoltare e accettare le storie sugli dèi nello spirito di una interpretazione religiosa e filosofica; dovrai osservare sempre e custodire i precetti liturgici; dovrai essere convinta che non esiste sacrificio, non esiste azione che riesca gradita agli dèi quanto possedere la corretta opinione sulla loro natura: solo così potrai sfuggire alla superstizione, che è un male certo non inferiore all'ateismo stesso". De Iside,11.


6)   Cfr. Cassio Dione, 40.47.1-4).Per il culto di Iside in Occidente si veda anche: Boris De Rachewiltz e Anna Maria Partini, Roma egizia. Culti, templi e divinità egizie nella Roma imperiale, Ed. Mediterranee, Roma 1999.

 


Chapter Two

Plutarch of Chaeronea
ISIS AND OSIRIS
Like the perfume of the sacred Kyphi
burning on the altars
in the silent shadow of the evening

1 - FROM HISTORICAL WORK TO MYSTICAL EXEGESIS

In the vast literature on the subject, Plutarch's De Iside et Osiride was for a long time considered a reference work not only for the exegetical interpretation of the Isiac myth, but also for the description of Egyptian religious rituals, of which up to the deciphering of the stele of Rosetta, only conjectures could be advanced. 1)

Composed in late maturity, between 110 and 120 AD, the year in which the author's death is commonly fixed, it is dedicated, in the form of a letter, to Clea, first of Dionysus' Thyades in the sanctuary of Delphi, 2) where Plutarch was also from many years the great hierophant. The dedication partly clarifies the structure and purpose of the work which, despite the flowing and substantially lyrical prose, detaches itself from the genres, such as mythological and mystical rhetoric, practiced in such compositions, to assume the essayistic trend, 3) and it reveals itself right from the start, an elitist reading, reserved for those who are pervaded by "the inclination towards the truth, and above all towards the truth regarding the gods." The learning and research that this trend entails - continues Plutarch, "constitutes, in fact, almost an acquisition of divine virtues, and are a spiritual initiative, much holier than any form of chastity and continuous religious practice." 4)

At the time he was writing, the Isiac Mysteries had already known a very wide diffusion throughout the ecumene, so much so that they acquired extreme popularity, to the detriment of the esoteric character which for centuries had been their identifying cipher, until it became little more than an elegant exotic fashion or, if you want, an intellectual attitude.

The phenomenon, which Plutarch does not hesitate to define superstitious, 5) concerned not only Alexandria, Thebes and Athens, where the rationalistic interpretation of Evemero of Messene prevailed, from which, moreover, our [Author] departs, considering it inappropriate to religious arguments, whose divinity cannot be reduced within historical schemes, but above all the vast hegemonic area of the Roman Empire, where a crowd of devotees uncritically accepted the ancient tale and enthusiastically followed the public ceremonies officiated by the priests of the goddess. 6)


1)   On the subject, see: Vincenzo Cilento (edited by) Plutarch. Isiac Diatribe and Delphic Dialogues, Sansoni, Florence, 1962.

2)   Clea, to whom is also dedicated De mulierum virtute, is probably Flavia Clea, mentioned by two Delphic inscriptions dating back to the reign of Hadrian and Antoninus Pius. See Fabio Morra, Isiac prosopography, E.J. Brill, New York 1990.

3)   "Considering his work at the distance of millennia, Plutarch appears to us the progenitor of a genre destined to an extraordinary and still very current fortune: non-fiction. (…) Plutarch knows all the knowledge of his time, enough to write about it in a pertinent way; but what is most important to him is the very fact of writing." Diego Del Corno (edited by), Plutarch. Isis and Osiris, Adelphi, Milan 1985. p.30.


4)   De Iside 2. For the citations was used the translation by Marco Cavalli, edited by Diego Del Corno.

5)   "You too, Clea, will therefore have to listen and accept the stories about the gods in the spirit of a religious and philosophical interpretation; you will always have to observe and safeguard the liturgical precepts; you will have to be convinced that there is no sacrifice, there is no action that pleases the gods as much as possessing the correct opinion on their nature: only in this way will you be able to escape superstition, which is an evil that is certainly no less than atheism itself." De Iside,11.

6)   See Cassio Dione, 40. 47. 1-4). For the cult of Isis in the West see also: Boris De Rachewiltz and Anna Maria Partini, Egyptian Rome. Egyptian cults, temples and gods in imperial Rome, Ed. Mediterranee, Rome 1999.

Isis


Statua di Iside (Nuovo Regno) Luxor Museum
(Statue of Isis (New Kingdom) Luxor Museum)


2 - ISIDE IN OCCIDENTE

Il culto di Iside, non senza la resistenza del Senato, fedele custode del mos maiorum e contrario agli esotismi eccessivi che quella devozione comportava, si era stabilito a Roma, già dalla metà del II secolo a. C., nel tempio capitolino, di cui ci danno conto due iscrizioni che menzionano "sacerdotes Isidis Capitolinae",7) e di cui si dirà meglio in seguito, ma trovò la sede più rappresentativa nel monumentale Iseo di Campo Marzio, iniziato nel 43 a.C. dal Secondo Triunvirato (Ottaviano, Marcantonio e Lepido per continuare il programma edilizio inaugurato da Giulio Cesare) a più riprese rinnovato ed ingrandito in età imperiale e, infine frequentato fino al V secolo della nostra Era, quando l'Urbe era già il centro vitale del Cristianesimo.8)


Tra gli aspetti più eclatanti del culto emergeva il carattere onirico con il quale la divinità si rivelava non solo ai suoi iniziati, ma anche al pubblico più vasto dei fedeli che si sottoponevano alla pratica del sonno salvifico e profetico entro i santuari isiaci e serapici, dove del resto i sacerdoti predisponevano tutte le condizioni necessarie a trasformare l'incubatio in un'esperienza fuori dell'ordinario sensoriale, anzi decisamente collocabile in uno stato di coscienza alterata, decodificabile dagli stessi protagonisti in una dimensione metafisica e soprannaturale.9) Al riguardo, accanto ai documenti epigrafici, soccorrono quelli letterari che, con maggior dovizia di particolari, offrono elementi più espliciti e suggestivi. Tali sono, per restare agli esempi più celebri, le storie di Teletusa e di Lucio. Della prima ci dà conto Ovidio, narrandone il sogno con cui Iside si rivela alla donna promettendole aiuto incondizionato10) e della seconda, in cui, come noto, il protagonista passa dallo status di asino a quello di uomo ed infine di iniziato, Apuleio.11)


7)   Corpus Iscriptionis Latinae. L VI, 2247, 2248. Cfr. Filippo Coarelli, Iside Capitolina, Clodio e i mercanti di schiavi, in Alessandria e il mondo ellenistico-romano. (Studi in onore di Achille Adriani, a cura di N. Bonacasa, A. Di Vita), l'Erma di Bretchneider, Roma 1984, pp. 461-475.

8)   A titolo di curiosità si aggiunge che dei santuari romani di Iside restano notevoli elementi architettonici. Da quello capitolino provengono la cosiddetta Madama Lucrezia, acrolito di Isis Sothis, collocato davanti alla basilica di San Marco a piazza Venezia e il monumentale piede pertinente che fa mostra di se in via del Piede di marmo. Al santuario campense attengono gli obelischi riutilizzati al Pantheon, a piazza della Minerva, nel monumento celebrativo ai caduti di Dogali, in via Luigi Einaudi, a Firenze nel Giardino di Boboli, ad Urbino, nei pressi del Palazzo ducale, la statua del Nilo e la colossale pigna dei Musei vaticani, ed infine quella del Tevere esposta al Louvre.

9)   Cfr. Ennio Sanzi, Sulle tracce di Iside e degli altri idoli egiziani nelle testimonianze copte in relazione ai documenti greci e latini, in Maghi Sacerdoti Santi. Un itinerario storico-religioso attraverso le crisi dei primi secoli della nostra èra, Lithos editore, Roma 2015.

10)   "Dea sum auxiliaris opemque / exorata fero, nec te coluisse quereris / ingratum numen", Ovidio, Metamorfosi, X, 699-701.

11)   Metamorphoson, libro XI


3 - LE FONTI E LA RICERCA DELL'EGITTO ANTICO

Tra le fonti a cui Plutarco presumibilmente attinse non è difficile individuare il secondo libro delle Storie di Erodoto, la Biblioteca di Diodoro di Agirio, la Geografia di Strabone, o la Varia Storia di Eliano,12) ed egli stesso avverte di aver tenuto presente le storie raccolte da Eudosso di Cnido nel secondo libro del Giro della Terra, in considerazione della loro autenticità, poiché sono "proprio come le udì narrare dai sacerdoti di Eliopoli"13).

L'Egitto che egli propone a Clea, però, non è quello storico greco-romano che poteva verificare quotidianamente a Cheronea, a Roma, ad Atene, o leggere sui volumi della biblioteca di Alessandria; è, al contrario, l'antico Egitto dei Faraoni e della tradizione religiosa, affidata ai libri sacri e alla parola dei sacerdoti, a cui si rivolge, non già con l'interesse di un erudito o di un antiquario, teso a comporre l'esegesi del mito, ma con quello del teologo impegnato a pervenire al vero scopo dell'opera, ovvero "la conoscenza del divino stesso, per quanto sia possibile alla natura umana".14)

Scrive al riguardo Claudio Moreschini: "La felicità della vita eterna del De Iside et Osiride, consiste nel possedere la conoscenza, sì da non rimanere privato di tutto ciò che avviene, perché, se si toglie il conoscere la realtà delle cose e il pensare, l'immortalità non è più vita, ma puro e semplice scorrere del tempo. Il desiderio di conoscere il vero sulla realtà degli dèi equivale alla aspirazione dell'opera, la quale in un certo senso possiede l'ottenimento e l'apprendimento delle realtà sacre. In questa aspirazione alla conoscenza consiste, sostanzialmente, la santità".15)

A parte l'esposizione della vicenda "sfrondata da tutto ciò che è superfluo"16) e narrata per sommi capi, nel solco della tradizione corrente, secondo la quale fu Iside stessa a fondare il rito affinché "tutte le fatiche e le lotte che aveva saputo affrontare, e le lunghe peregrinazioni e le prove di sapienza e di coraggio, non andassero perdute nella dimenticanza e nel silenzio, ma anzi allusivamente rappresentassero una lezione di pietà religiosa e un segno di conforto per tutti gli uomini e le donne oppressi da disgrazie simili alle sue",17) Plutarco incentra l'opera sulla esegesi del mito, vagliato attraverso la sua formazione filosofica e la sua esperienza di religioso che più volte si era recato in Egitto per osservare i riti colà praticati ed interrogare i sacerdoti.18)


12)   Per la rassegna delle fonti a cui Plutarco ha potuto accedere si rimanda al già citato Fabio Morra. Prosopografia isiaca.

13)   De Iside, 6.

14)   De Iside, 1.

15)   Cfr. Claudio Moreschini, Religione e filosofia in Plutarco, in Aa. Vv., Plutarco e la religione. (Atti del VI Convegno plutarcheo. Ravello, 29- 31 maggio 1995, a c. di I. Gallo), Napoli, M. D'Auria Editore, 1996, p. 32.

16)   De Iside, 12.

17)   De Iside, 27.

18)   Formatosi alla scuola platonica di Ammonio, Plutarco viaggiò moltissimo sia per impegni derivanti dagli incarichi politici ricoperti, sia per ragioni di studio. Fu più volte a Roma, ad Atene, in Egitto e particolarmente ad Alessandria, attrattovi dalla celebre biblioteca.


4- LA COMUNE ORIGINE MITICA DI SAIS E ATENE

Lo schema teoretico di riferimento è la filosofia platonica ed in particolare il "mito verisimile" del demiurgo, la cui provvidenza genera il mondo come "un essere vivente dotato di anima e di intelligenza",19) ma il collegamento diretto a Iside è il racconto (pronunciato da Crizia) con il quale un anziano sacerdote di Sais dimostra a Solone che la storia religiosa della Grecia e dell'Egitto hanno una matrice comune, riconducibile ad eventi accaduti novemila anni prima, di cui, a causa di terremoti, alluvioni ed altri disastri naturali, si è persa in parte memoria, ma non fino al punto di non poter affermare, con assoluta certezza, che l'origine di Atene, rispetto a quella di Sais, sia più antica di almeno mille anni, come è scritto nei libri sacri conservati nel santuario.20)

Ambedue le città, infatti aggiunge il sacerdote, sono state fondate dalla stessa divinità che in greco prende il nome di Athena ed in copto è detta Neith.21)

Del resto, come dichiara apertamente Plutarco, esprimendo una concezione monoteista non distante dal nascente cristianesimo, "Non ci sono dèi diversi per popoli diversi, né dèi barbari, né dèi greci, né tanto meno dèi settentrionali e dèi meridionali. Come il sole, la luna, il cielo, la terra e il mare sono di tutti, anche se prendono nomi diversi, così anche le religioni e i modi di chiamare le divinità sono diversi da popolo e popolo, a seconda delle singole tradizioni, e però tutti si riferiscono ad una sola ragione prima, quella che ha dato ordine a questo mondo, ad una sola provvidenza che lo dirige, e a forze subalterne che hanno il compito di presiedere a tutte le altre".22)


19)   Timeo 33c - 34a.

20)   Timeo, 30b; 34a; 52d; 55c. Il Timeo, dialogo socratico che prende nome dall'omonimo filosofo pitagorico di Locri, si apre con una storia "che non è un mito, ma che è accaduta veramente", e che Crizia ha udito raccontare da suo nonno, il quale a sua volta lo aveva ascoltato narrare, quando era ancora bambino, da Solone, il grande legislatore ateniese che riferiva quanto gli aveva rivelato un anziano sacerdote della nella città di Sais. Il discorso di Crizia, a cui Platone dedicherà un altro dialogo (il Crizia appunto) è però pronunciato con apparente estemporaneità su invito di Ermocrate, perché l'ordine del convivio filosofico che gli amici (Crizia, Timeo ed Ermocrate) hanno predisposto per Socrate sulla città ideale prevede un altro andamento: "Presta attenzione, Socrate, all'ordine dei doni ospitali che abbiamo preparato per te, come l'abbiamo predisposto. Abbiamo deciso che Timeo, poiché fra noi è il più esperto di fenomeni celesti, e quello che ha speso più energie nello studio della natura dell'universo, cominci per primo a parlare sulla natura dell'universo e termini con la natura dell'uomo. Dopo di lui io (Crizia), come se ricevessi da costui gli uomini generati dalla sua parola - di cui alcuni sono stati egregiamente educati da te -, li conduco secondo la storia e la legge di Solone dinanzi a noi come fossimo dei giudici, e li nomino cittadini di questa città come se fossero gli Ateniesi di allora che la tradizione delle sacre scritture ha riportato alla luce dall'oscurità; e per il resto farò ormai discorsi su di loro come se fossero cittadini e Ateniesi".


21)   Timeo, Racconto di Crizia, 21a. Sulla analogia tra Neith e Atena si veda anche Cicerone, De natura deorum, III, 23 - 59.

22)   De Iside, 67.



5- IL MITO INTERPRETATO ATTRAVERSO L'OPERA DI PLATONE

Questa Atene antidiluviana viveva in pace e prosperava "superando tutti gli uomini in ogni virtù, com'era conveniente per la prole e gli allievi degli dèi" poiché le sue leggi e i suoi ordinamenti le erano stati impartiti dalla stessa dea eponima, "amante della guerra e anche della scienza".23)

Molte furono le imprese gloriose di cui si rese protagonista, ma fra tutte - continua il sacerdote di Sais - "ve n'è una che le supera per grandezza e valore: dicono infatti le scritture quanto grande fu quella potenza che la vostra città sconfisse, la quale invadeva tutta l'Europa e l'Asia nel contempo, procedendo dal di fuori dell'Oceano Atlantico".24)

Plutarco, nel narrare il mito, insiste sulla figura di Atena che gli permette di ricondurre ad una comune origine la cultura greca e quella egiziana in senso lato, di identificare Athena - Neith con Iside "eletta per sapienza e desiderio di sapienza, come il suo stesso nome sembra indicare",25) ed infine proseguire l'esegesi con lo schema cosmogonico esposto da Timeo da Locri, ovvero l'intelligenza (nous) del Demiurgo (in questo caso Osiride) che rallegratatosi del prodotto realizzato e della sua somiglianza con il modello intellegibile, popola l'Egitto di uomini saggi e coraggiosi e attraverso una regola di vita costante e morigerata, li invita a perseguire la conoscenza dell'Essere primo che la dea stessa "ci chiama a cercare, perché presso di lei e insieme a lei esso vive in perenne unione".26) Ma per giungere a questo, "poiché barba e mantello non bastano a fare il filosofo, e non bastano tonsura e vesti di lino per improvvisarsi seguace di Iside" è necessario che Clea impari a conoscere la dea analizzando razionalmente le apparenze simboliche del mito e meditando sulla verità in esse contenute.27)


23)   Timeo, Racconto di Crizia, 23e. I due epiteti, apparentemente in antitesi sono collegati allo stesso mito della dea nata dalla testa di Zeus, ma in effetti concepita da Metis (la saggezza) ingoiata dal Padre degli dei per rafforzare la sua autorità olimpica. (Esiodo, Teogonia 886 e segg.) Quindi da un lato Atena è intelligenza di Dio (Platone, Cratilo 407 a- c.) ma, come il padre, è anche la dea dell'agire, della "guerra ben governata" e dell'autorità che organizza la struttura della Polis, assegnando a ciascuno un'arte, prima di ogni altra quella militare con cui difendersi e aver ragione persino di un regno potente come quello di Atlantide. (Crizia 109 c e Timeo 23e)


24)   Il Timeo prosegue con la storia di Atlantide, isola oltre le Colonne d'Ercole "più grande della Libia e dell'Asia messe insieme", governata da "una grande dinastia regale (…) che radunatasi insieme, tentò allora di colonizzare con un solo assalto la vostra regione, la nostra, e ogni luogo che si trovasse al di qua dell'imboccatura". In quella occasione Atene "si distinse nettamente per virtù e per forza dinanzi a tutti gli uomini: superando tutti per coraggio e per le arti che adoperavano in guerra, ora guidando le truppe dei Greci, ora rimanendo di necessità sola per l'abbandono da parte degli altri, sottoposta a rischi estremi, vinti gli invasori, innalzò il trofeo della vittoria, e impedì a coloro che non erano ancora schiavi di diventarlo, mentre liberò generosamente tutti gli altri, quanti siamo che abitiamo entro i confini delle colonne d'Ercole".

25)   Plutarco gioca sulla paronomasia del nome Isis con le varie forme verbali di oida (sapere, conoscere), creando però una falsa etimologia.


26)   De Iside, 2, passim.

27)   De Iside, 3, passim.



6- LA RICERCA TEOLOGICA

Continuando la sua ricerca teologica, Plutarco ricorda che, non senza ragione, alcuni dicono Iside figlia di Prometeo, altri di Ermes poiché ritengono che il primo "sia l'inventore della sapienza e della preveggenza, ed Ermes a sua volta della grammatica e della musica"28). Secondo il mito - continua Plutarco - Iside è figlia di Rea che la partorì nella stagione delle piogge, il quarto giorno dei cinque che Ermes aveva messo insieme giocando a dama con la Luna e vincendo la posta,29) ma l'intera storia non è l'invenzione fantastica di un poeta, in quanto racchiude, sotto il velo delle allegorie, il tentativo che l'umanità mette in atto per "spiegare i propri dubbi e le proprie esperienze", condizione realizzabile quando si affronti l'esegesi con una approccio filosofico.30)

Esposta la teoria secondo la quale i protagonisti di questa narrazione sarebbero stati in un tempo mitico dei grandi demoni, assurti in seguito a divinità,31) a motivo delle loro imprese, teoria ripresa e fatta propria, ma per fini diametralmente opposti, dai polemisti cristiani,32) l'autore mettendo a confronto Iside, simbolo di suprema sapienza, con Tifone, suo diretto antagonista, "gonfio per ignoranza e inganno",33) entra nel vivo del processo esegetico incardinadolo sul Timeo,34) là dove "Platone, talora con espressioni vorrei dire velate e segretamente allusive, dà ai due princìpi contrapposti il nome di Identità e Diversità".35)

In questa dimensione Iside è il filo conduttore per penetrare nella Tradizione nascosta tra le pieghe di un Egitto arcaico che aveva affascinato i greci più sapienti, tanto da spingerli a ricercarvi l'origine di una conoscenza profonda e misteriosa (doxa alogos), velata com'è da un simbolismo la cui decifrazione è riservata agli iniziati.36)

Ne consegue che il racconto delle vicende che riguardano la dea, come quello di Atlantide, non è una realtà, o un mito, ma una verità eterna, esistente fuori del tempo e dello spazio, che il demiurgo ha immesso nella storia. Accade così che se la Natura divina, elaborata nel Timeo, consta di tre parti (l'intelligibile, la materia e il loro prodotto) allora Osiride è il principio intellegibile, Iside è il principio femminile della natura, che accoglie ogni forma di generazione"37) e Horos il risultato perfetto della loro unione. Iside, però, è qualcosa di più di un simbolo che rappresenta la sapienza, tanto che a Sais la sua immagine reca incisa la frase: "Io sono tutto ciò che è stato, che è, e che sarà, e nessun mortale mai sollevò il mio peplo".38) Si tratta quindi di una sapienza universale che non deriva dalla mathetis, ma ha a che fare con il logòs apophantikos esposto da Socrate nel Teeteto.

In altre parole Iside è la ragione della Conoscenza .39)

Alla dea, archetipo, per gli Egizi, della terra fecondata dal Nilo, fanno capo il sapere e la scienza, anzi ella è fondatrice della civiltà, promotrice del progresso e ispiratrice di un modus vivendi che ha come obiettivo il sapere e il saper fare,40) qualità che la pongono sullo stesso piano ideologico di Athena, rappresentazione del nous e della téchne.

Vista in questa prospettiva la natura di Iside rivela anche un alto aspetto simile ad Atena "la dea che venne da sé", ovvero quello del movimento, in quanto il suo sapere opera nel mondo del divenire come simboleggia il sistro che ella tiene in mano.41) Ella contrasta la violenza sfrenata e distruttrice di Tifone con l'agire fondato sull'equilibrio e la moderazione: "Dicono che Tifone venga stornato e allontanato dal rumore del sistro, e questo è un simbolo del fatto che quando la forza distruttiva grava sulla natura e la limita, allora il divenire interviene a liberarla e a risollevarla col suo movimento".42)

In rapporto al processo di civilizzazione messo in atto da Osiride che "durante il suo regno, fece mutare agli Egiziani il loro genere di vita povera e selvatica, li istruì nella coltivazione dei campi, fissò le leggi, e insegnò loro a onorare gli dèi (…) attirando tutti con l'incanto della persuasione, con la parola unita al canto e a ogni tipo di musica"43), Iside, figlia di Ermes, e per questo vocata alla grammatica e alla musica, si pone come strumento, prassi metodologica e simbolo della materia sensibile in cui opera la progressiva trasformazione culturale.

In questo senso, infatti, con l'inebriante fragranza che accompagna ogni suo movimento, con le vesti variegate in mille colori che si evolvono in tutte le forme "luce e oscurità, giorno e notte, fuoco e acqua, vita e morte, principio e fine"44) ella è la Natura multiforme, in continua evoluzione, "pregna dell'effluvio di bellezza"45) che emana dal Principio che governa l'universo.

Citando il suo ideale Maestro e più precisamente Le Leggi, Plutarco sottolinea che, poiché la nascita e la sostanza dell'universo derivano dalla contrapposizione di forze contrarie, ovvero dalla "antitesi fra la razionalità, l'ordine e la misura da un lato, e dall'altro la passionalità, l'eccesso e la violenza",46) il mito isiaco è anche la rappresentazione allegorica dell'eterna lotta tra il Bene (impersonato dalla coppia Osiride -Iside) ed il Male, incarnato da Tifone, un mito presente in molte altre concezioni religiose, a cominciare da quella formulata da Zoroastro "il mago, vissuto, si dice, cinquemila anni prima della guerra di Troia"47) che prescrisse come ad ambedue queste forze si dovessero tributare sacrifici e riti apotropaici. Benché la lotta sia sostanzialmente impari, in quanto il Bene è destinato a prevalere, tuttavia, anche in questa situazione l'azione di Iside diviene esemplare: a Horus il vecchio che, per vendicare Osiride le aveva trascinato dinanzi al trono Tifone in catene, ingiunge di liberare il prigioniero, poiché il male, per sua natura ineliminabile, fa parte della stessa struttura fisica e dell'anima vitale del mondo.48)

Ancora una volta la sapienza della dea coincide con il perfetto equilibrio che si pone fra i due termini opposti. Non a caso gli Egiziani di Hermopolis - aggiunge Plutarco - le danno il nome di Giustizia "perché rivela le cose divine solo a coloro che a giusta ragione possono venire chiamati portatori di oggetti sacri e custodi delle sacre vesti. E sono quelli che portano dentro la loro anima, come in un'urna, la sacra parola sugli dèi, pura da ogni superstizione e da ogni aberrazione, e la custodiscono, significando così che la loro concezione del divino comporta sia elementi oscuri e nascosti nell'ombra, sia elementi chiari e luminosi".49)


28)   De Iside, 3, passim.

29)   Secondo il mito Rea, essendosi unita a Crono di nascosto, suscitò la gelosia del Sole che le lanciò la maledizione di non poter partorire "ne in un mese, né in un anno", ma Ermes anch'egli innamorato della dea, giocando a dama con la Luna, riuscì a vincerle la settantesima parte di ogni lunazione: con questa luce mise insieme cinque giorni intercalari che di fatto non facevano parte né del mese né dell'anno, durante i quali Rea diede alla luce Osiride, concepito con il Sole, Arueris, detto Horos il vecchio, anch'esso concepito con il Sole, il terzo Tifone concepito con Crono, il quarto Iside figlia di Ermes ed il quinto Neftys, figlia di Crono. (Cfr. De Iside, 12)

30)   De Iside 20

31)   "Iside e Osiride erano all'inizio solo dei demoni buoni, e furono poi trasformati in dèi per la loro virtù; (…). Essi quindi non senza ragione vengono onorati come dèi e come demoni insieme, perché il loro potere, che sovrasta tutti i fenomeni, è però più ampio nelle zone celesti e in quelle infere". De Iside, 27.

32)   "E abbiamo letto in Numenio il pitagorico sulla costituzione di quello (Serapide), come dunque (egli) partecipi dell'essenza di tutti gli animali e di tutte le piante governate dalla natura, cosicché sembra essere stato istituito quale dio grazie ai riti (iniziatici?) vani e alle magganeiai che invocano i dèmoni non soltanto per opera degli scultori ma anche per intervento dei maghi, degli stregoni e dei dèmoni che sono chiamati dalle loro formule incantatorie". Origene, Contra Celsum, V38

33)   Cfr. De Iside, 2.

34)   Plutarco fa riferimento a Timeo 35a ed al passo il cui è citata la dea Neith, fondatrice della città di Sais sul delta del Nilo ed identificata con Atena, (Timeo, Racconto di Crizia, 35a). Sulla analogia di Neith con Atena si veda anche Cicerone, De natura deorum, III, 23- 59.

35)   De Iside 48. Il riferimento è alla terza sezione del Teeteto, dove il discorso di Socrate verte sull'interpretazione dei concetti di aletheia, doxa e logos.

36)   "Affascinato da quelle antichissime tradizioni, quasi illuminate da una luce primordiale, Plutarco s'abbandonò all'animoso proposito di ritrovare anche in esse la concezione del divino che nell'animo suo era fiorita dalla frequentazione assidua del suo Platone". Dario del Corno, Plutarco, Iside e Osiride, op. cit. p. 53.

37)   Quello che Platone chiama "nutrice e grembo che tutto riceve."

38)   Cfr. De Iside,10. Sul "velo di Iside" che cela l'identità della dea ai profani si veda, nell'immensa letteratura esistente, Jurgis Baltrusaitis, La ricerca di Iside, Adelphi, Milano 1985.

39)   Platone, Teeteto 208d

40)   De Iside, 9 passim.

41)   Cfr. Ibidem 62 e 63.

42)   De Iside 63. L'esegesi continua con la descrizione del sistro, dalla cui parte superiore tondeggiante, come la sfera lunare, pendono i quattro elementi soggetti alla corruzione "quando la forza distruttiva grava sulla natura e la limita". Il gatto e il viso i Iside, scolpiti rispettivamente in alto ed in basso sotto i pendagli, alludono alla nascita e alla morte che sono le trasformazioni dei quattro elementi Il gatto inoltre simboleggia la luna poiché suoi aspetti peculiari sono la mutabilità, l'attività notturna e la fertilità.

43)   De Iside, 13.

44)   De Iside, 77. Da questo passo sembra prendere avvio la descrizione che Apuleio fa della dea nel XI libro delle Metamorfosi.

45)   De Iside, 76, 382 B.

46)   De Iside, 48.

47)   De Iside, 46.

48)   De Iside, 19.

49)   Cfr. De Iside, 3 passim.

 


2 - ISIS IN THE WEST

The cult of Isis, not without the resistance of the Senate, faithful guardian of the mos maiorum [ancestral customs] and opposed to the excessive exoticism that this devotion entailed, had established itself in Rome as early as the middle of the second century BC., in the Capitoline temple, which we are given two inscriptions mentioning "sacerdotes Isidis Capitolinae [Priests of Capitoline Isis]," 7) and which will be better described later, but found the most representative seat in the monumental Iseum of Campo Marzio, begun in 43 BC. from the Second Triunvirate (Octavian, Marcantonio, and Lepidus, to continue the building program inaugurated by Julius Caesar) repeatedly renovated and enlarged in the imperial age and finally frequented until the fifth century of our era, when the city was already the vitality center of Christianity. 8)

Among the most striking aspects of the cult, emerged the oneiric character with which the divinity revealed itself not only to its initiates, but also to the wider faithful public that underwent the practice of salvific and prophetic sleep within the Isiac and Serapic sanctuaries, where after all, the priests prepared all the conditions necessary to transform the incubation into an experience out of the ordinary sensory, indeed decidedly placeable in an altered state of consciousness, decodable by the protagonists themselves in a metaphysical and supernatural dimension. 9) In this regard, alongside the epigraphic documents, there are literary ones that, with greater detail, offer more explicit and suggestive elements. Such are, to remain with the most famous examples, the stories of Telethusa and Lucius. Ovid gives us an account of the first, narrating the dream with which Isis reveals herself to the woman promising her unconditional help, 10) and of the second, in which, as is known, the protagonist passes from the status of donkey to that of man, and finally of initiate, Apuleius. 11)


7)   Corpus Iscriptionis Latinae [The body of Latin inscriptions]. L VI, 2247, 2248. See Filippo Coarelli, Capitoline Isis, Clodius and the slave traders, in Alexandria and the Hellenistic-Roman world. (Studies in honor of Achille Adriani, edited byN. Bonacasa, A. Di Vita), l'Erma di Bretchneider, Rome 1984, pp. 461-475.

8)   As a curiosity, it should be added that of the Roman sanctuaries of Isis there are notable architectural elements. From the Capitoline one come the so-called Madama Lucrezia, acrolith of Isis Sothis, placed in front of the basilica of San Marco in Piazza Venezia and the relevant monumental foot that shows itself in via del Piede di marmo. The obelisks reused in the Pantheon, in Piazza della Minerva, in the commemorative monument to the fallen of Dogali, in via Luigi Einaudi, in Florence in the Boboli Gardens, in Urbino, near the Doge's Palace, the statue of the Nile and the colossal pine cone of the Vatican Museums, and finally that of the Tiber exposed in the Louvre.

9)   See Ennio Sanzi, On the traces of Isis and other Egyptian idols in Coptic testimonies in relation to Greek and Latin documents, in Maghi Sacerdoti Santi. A historical-religious itinerary through the crises of the first centuries of our era, Lithos editore, Rome 2015.

10)   "Dea sum auxiliaris opemque / exorata fero, nec te coluisse quereris / ingratum numen" [I am the goddess who bring help and succour to those who call upon me; nor shall you have cause to complain that you have worshipped a thankless deity], Ovid, Metamorphoses, X, 699-701.

11)   Metamorphoson, libro XI


3 - SOURCES AND RESEARCH OF ANCIENT EGYPT

Among the sources from which Plutarch presumably drew it is not difficult to identify the second book of the Histories of Herodotus, the Library of Diodorus of Agirius, the Geography of Strabo, or the Various History of Aelianus, 12) and he himself warns that he has kept in mind the stories collected by Eudoxus of Cnidus in the second book of the Tour of the Earth, in consideration of their authenticity, since they are "just as he heard them narrated by the priests of Heliopolis." 13)

The Egypt that he proposes to Clea, however, is not the historical Greco-Roman that she could check every day in Chaeronea, in Rome, in Athens, or read in the volumes of the library of Alexandria; on the contrary, it is the ancient Egypt of the Pharaohs and of the religious tradition, entrusted to the sacred books and to the word of the priests, to which it is addressed, not with the interest of a scholar or an antiquarian, aimed at composing the exegesis of the myth, but with that of the theologian committed to reaching the true purpose of the work, that is "the knowledge of the divine itself, as far as it is possible to human nature." 14)

Claudio Moreschini writes in this regard: "The happiness of eternal life of De Iside et Osiride consists in possessing knowledge, so as not to remain deprived of everything that happens, because, if we remove the knowledge of the reality of things and thinking, immortality is no longer life, but pure and simple passage of time. The desire to know the truth about the reality of the gods is equivalent to the aspiration of the work, which in a certain sense possesses the obtaining and learning of sacred realities. Holiness essentially consists in this aspiration to knowledge." 15)

Apart from the exposition of the story "stripped of all that is superfluous," 16) and narrated briefly, in the wake of the current tradition, according to which it was Isis herself who founded the rite so that "all the efforts and struggles that had been able to face, and the long wanderings and tests of wisdom and courage, were not lost in forgetfulness and silence, but rather allusively represented a lesson in religious piety and a sign of comfort for all men and women oppressed by misfortunes similar to her own," 17) Plutarch focuses the work on the exegesis of the myth, examined through his philosophical training and his experience as a religious man who had traveled to Egypt several times to observe the rites practiced there and question the priests. 18)


12)   For the review of the sources that Plutarch was able to access, see the aforementioned Fabio Morra. Isiac prosopography.

13)   De Iside, 6.

14)   De Iside, 1.

15)   See Claudio Moreschini, Religion and philosophy in Plutarch, in Aa. Vv., Plutarch and religion. (Proceedings of the VI Plutarchical Convention. Ravello, 29- 31 May 1995, ed. By I. Gallo), Naples, M. D'Auria Editore, 1996, p. 32.

16)   De Iside, 12.

17)   De Iside, 27.

18)   Trained at the Platonic school of Ammonius, Plutarch traveled extensively both for commitments deriving from political positions held and for study reasons. He was several times in Rome, Athens, Egypt, and particularly in Alexandria, attracted by the famous library.


4- THE COMMON MYTHICAL ORIGIN OF SAIS AND ATHENS

The theoretical framework of reference is the Platonic philosophy and in particular the "probable myth" of the demiurge, whose providence generates the world as "a living being with a soul and intelligence," 19) but the direct connection to Isis is the story (pronounced by Critias) with which an elderly priest of Sais demonstrates to Solon that the religious history of Greece and Egypt have a common matrix, attributable to events that occurred nine thousand years earlier, of which, due to earthquakes, floods, and other natural disasters, some memory has been lost, but not to the point of not being able to affirm, with absolute certainty, that the origin of Athens, compared to that of Sais, is at least a thousand years older, as written in the sacred books kept in the sanctuary. 20)

Both cities, in fact, adds the priest, were founded by the same divinity who in Greek takes the name of Athena and in Coptic it is called Neith. 21)

Moreover, as Plutarch openly declares, expressing a monotheistic concept not far from the nascent Christianity, "There are no different gods for different peoples, no barbarian gods, no Greek gods, much less northern gods and southern gods. As the sun, the moon, the sky, the earth, and the sea belong to everyone, even if they take different names, so also the religions and the ways of calling the deities are different from people to people, according to the individual traditions, and therefore all refer a single first cause, the one that gave order to this world, to a single providence that directs it, and to subordinate forces that have the task of presiding over all the others."22)


19)   Timaeus 33c - 34a.

20)   Timaeus, 30b; 34a; 52d; 55c. The Timaeus, a Socratic dialogue named after Pythagoras, a philosopher of Locri, opens with a story "which is not a myth, but which really happened," and which Critias heard from her grandfather, who in turn he had heard him narrate, when he was still a child, from Solon, the great Athenian legislator who told him what an elderly priest in the city of Sais had revealed it to him. The speech of Critias, to which Plato will dedicate another dialogue (indeed, the Critias) is, however, pronounced with apparent impromptus at the invitation of Hermocrates, because the order of the philosophical banquet that the friends (Critias, Timaeus, and Hermocrates) have arranged for Socrates on the ideal city predicts another proceeding: "Pay attention, Socrates, to the order of hospitable gifts that we have prepared for you, as we have arranged it. We have decided that Timaeus, since among us is the most expert in celestial phenomena, and the one who he has spent more energy in the study of the nature of the universe, will begin first to speak about the nature of the universe, and he will end with the nature of man. After him, I (Critias), as if I received from him the men generated by his word - some of which have been very well educated by you, - I bring them according to the history and the law of Solon before us as if we were judges, and I appoint them citizens of this city as if they were the Athenians of that time who the tradition of the holy scriptures brought forth from the darkness; and for the rest, I will from now on talk about them as if they were citizens and Athenians."

21)   Timaeus, Tale of Critias, 21a. On the analogy between Neith and Athena, see also Cicero's De natura deorum, III, 23 - 59.

22)   De Iside, 67.



5- THE MYTH INTERPRETED THROUGH THE WORK OF PLATO

This antediluvian Athens lived in peace and prospered "surpassing all men in every virtue, as was fitting for the offspring and pupils of the gods" since its laws and regulations had been imparted to it by the same eponymous goddess [Athena], "a lover of war, and also of science."23)

There were many glorious feats of which it [Athens] became the protagonist, but among all - continues the priest of Sais - "there is one that surpasses them all in size and value: in fact, say the scriptures, how great was that power that your city defeated, which invaded all of Europe and Asia at the same time, proceeding from outside the Atlantic Ocean." 24)

Plutarch, in narrating the myth, insists on the figure of Athena which allows him to bring back to a common origin, in a broad sense, the Greek the Egyptian cultures, to identify Athena - Neith with Isis "chosen for wisdom and desire for wisdom, like her very name seems to indicate," 25)) and finally to continue the exegesis with the cosmogonic scheme expounded by Timaeus of Locri, that is the intelligence (nous) of the Demiurge (in this case Osiris) who rejoiced at the product made and its similarity with the intelligible model, populates Egypt with wise and courageous men and, through a constant and sober rule of life, invites them to pursue the knowledge of the first Being that the goddess herself "calls us to seek, because it lives with her and together with her in perennial union." 26) But to reach this, "since beard and cloak are not enough to make a philosopher, and tonsure and linen clothes are not enough to make one improvise himself a follower of Isis" it is necessary for [the priestess] Clea to learn how to know the goddess by rationally analyzing the symbolic aspects of the myth, and meditating on the truth contained in them. 26)


23)   Timaeus, Tale of Critias, 23e. The two epithets, apparently in antithesis, are connected to the same myth of the goddess born from the head of Zeus, but in fact conceived by Metis (wisdom) swallowed by the Father of the gods to strengthen his Olympic authority. (Hesiod, Theogony p. 886 et seqq.) So, on the one hand Athena is the intelligence of God (Plato, Cratilus 407 BC) but, like her father, she is also the goddess of action, of "well-governed war," and of the authority that organizes the structure of the Polis, assigning to each one an art, first of all the military one with which to defend oneself and to overcome even a powerful kingdom like that of Atlantis. (Critias 109c and Timaeus 23e)

24)   The Timaeus continues with the story of Atlantis, an island beyond the Pillars of Hercules "larger than Libya and Asia put together," ruled by "a great royal dynasty (…) that, gathered together, then tried to colonize with a single assault your region, ours, and every place on this side of the strait [of Gibraltar]." On that occasion Athens "clearly distinguished itself for virtue and strength in front of all men: surpassing everyone in courage and for the arts they used in war, now leading the troops of the Greeks, now remaining of necessity alone for the abandonment of the others, subjected to extreme risks, defeated the invaders, raised the trophy of victory, and prevented those who were not yet slaves from becoming slaves, while generously freed all the others, as many of us as we live within the confines of the Pillars of Hercules."


25)   Plutarch plays on the paronomasia of the name Isis with the various verbal forms of oida (knowledge, to know), but creating a false etymology.

26)   De Iside, 2, passim.

27)   De Iside, 3, passim.



6- THEOLOGICAL RESEARCH

Continuing his theological research, Plutarch reminds that, not without reason, some say Isis is the daughter of Prometheus, others of Hermes, since they believe that the first "is the inventor of wisdom and foresight, and Hermes, in turn, of grammar and music." 28) According to the myth - continues Plutarch - Isis is the daughter of Rhea, who gave birth to her in the rainy season, on the fourth day of the five that Hermes had put together playing checkers with the Moon and winning the stake, 29) but the whole story is not the fantastic invention of a poet, as it contains, under the veil of allegories, the attempt that humanity makes to "explain its doubts and experiences," a feasible condition when exegesis is tackled with a philosophical approach. 30)

Once exposed the theory according to which the protagonists of this narration would have been in a mythical time great demons, risen afterward to divinities, 31) because of their exploits, a theory taken up and adopted, but for diametrically opposite ends, by the Christian polemicists, 32) the author comparing Isis, symbol of supreme wisdom, with Typhon, her direct antagonist, "swollen by ignorance and deception," 33) enters the heart of the exegetical process basing it on the Timaeus, 34) where "Plato, sometimes with expressions I would say veiled and secretly allusive, gives the two opposing principles the name of Identity and Diversity." 35)

In this dimension, Isis is the guiding thread to penetrate the Tradition hidden in the folds of an archaic Egypt that had fascinated the wisest Greeks, so much so as to push them to seek the origin of a profound and mysterious knowledge (doxa alogos), veiled as it is by a symbolism whose decipherment is reserved for initiates. 36)

It follows that the story of the events concerning the goddess, like that of Atlantis, is not a reality, or a myth, but an eternal truth, existing outside of time and space, which the demiurge has entered into the history. Thus, it happens that if the divine Nature, elaborated in the Timaeus, consists of three parts (the intelligible, the matter and their product) then Osiris is the intelligible principle, Isis is the feminine principle of nature, which welcomes every form of generation, 37) and Horus is the perfect result of their union. Isis, however, is something more than a symbol that represents wisdom, so much so that, in Sais, her image is engraved with the phrase: "I am all that has been, which is, and that will be, and no mortal ever raised my peplos" [veil]. 38) It is, therefore, a universal wisdom that does not derive from the mathesis but has to do with the logos apophantikos expounded by Socrates in the Theaetetus.

In other words, Isis is the cause of Knowledge. 39)

Knowledge and science belong to the goddess, the archetype, for the Egyptians, of the land fertilized by the Nile, indeed she is the founder of civilization, promoter of progress and inspirer of a modus vivendi that has knowledge and know-how as its goal, 40) qualities that place her on the same ideological level as Athena, representation of the nous and the techne.

Seen in this perspective, the nature of Isis also reveals a high aspect similar to Athena "the goddess who came from herself," or that of movement, as her knowledge operates in the world of the becoming, as symbolized by the sistrum she holds in her hand. 41) She contrasts Typhon's unbridled and destructive violence with the acting based on balance and moderation: "They say that Typhon is diverted and turned away from the noise of the sistrum, and this is a symbol of the fact that when the destructive force weighs on nature and limits it, then the becoming intervenes to free it and raise it with its movement." 42)

In relation to the process of civilization put in place by Osiris, who "during his reign, made the Egyptians to change their kind of poor and wild life, instructed them in cultivating the fields, fixed the laws, and taught them to honor the gods (…) attracting everyone with the charm of persuasion, with the word combined with singing and all kinds of music. 43) Isis, daughter of Hermes, and for this reason dedicated to grammar and music, is an instrument, methodological practice, and symbol of the sensitive material in which the progressive cultural transformation operates.

In this sense, in fact, with the intoxicating fragrance that accompanies her every movement, with the variegated garments of a thousand colors that evolve in all forms "light and darkness, day and night, fire and water, life and death, beginning and end" 44) she is the multiform Nature, in continuous evolution, "full of the effluvium of beauty" 45) that emanates from the Principle that governs the universe.

Quoting his ideal Master and, more precisely, The Laws, Plutarch emphasizes that, since the birth and substance of the universe derive from the opposition of opposing forces, or rather from the "antithesis between rationality, order, and measure on the one hand, and on the other hand, passion, excess, and violence," 46) the myth of Isis is also the allegorical representation of the eternal struggle between Good (personified by the Osiris-Isis couple) and Evil, embodied by Typhon, a present myth in many other religious conceptions, starting with that formulated by Zoroaster "the magician, who is said to have lived five thousand years before the Trojan war" 47) who prescribed that both these forces should be given sacrifices and apotropaic rites. Although the fight is substantially unequal, as the Good is destined to prevail, however, even in this situation, the action of Isis becomes exemplary: to Horus the elder who, to avenge Osiris had dragged Typhon in chains before the throne, she enjoins to free the prisoner, since evil, by its nature ineliminable, is part of the same physical structure and vital soul of the world. 48)

Once again, the wisdom of the goddess coincides with the perfect balance between the two opposite terms. It is no coincidence that the Egyptians of Hermopolis - adds Plutarch - give her the name of Justice "because she reveals divine things only to those who can rightly be called bearers of sacred objects and custodians of sacred garments. And they are the ones who carry within their souls, as in an urn, the sacred word about the gods, pure from every superstition and every aberration, and they guard it, thus meaning that their conception of the divine includes both elements that are dark and hidden in the shadows, and elements that are clear and bright." 49)


28)   De Iside, 3, passim.

29)   According to the myth, Rhea, having joined Kronos in secret, aroused the jealousy of the Sun who cast her the curse of not being able to give birth "not in a month, nor in a year," but Hermes also fell in love with the goddess; playing checkers with the Moon, he managed to win the seventieth part of each lunation: with this light he put together five intercalary days that in fact did not belong to either the month or the year, during which Rhea gave birth to Osiris, conceived with the Sun, Arueris, called Horus the Elder, also conceived with the Sun, the third Typhon conceived with Cronus, the fourth Isis daughter of Hermes, and the fifth Neftys, daughter of Cronus. (See De Iside, 12)

30)   De Iside 20

31)   "Isis and Osiris were at the beginning only good demons and were later transformed into gods by their virtue; (…). They, therefore, not without reason, are honored as gods and as demons at the same time, because their power, which overlooks all phenomena, is, however, greater in the celestial and underworld areas." De Iside, 27.

32)   "And we read in Numenius the Pythagorean on the constitution of that (Serapis), as therefore (he) participates in the essence of all animals and all plants governed by nature, so that he seems to have been established as a god thanks to the vain (initiatory?) rites, and to the magganeiai [sorceries] who invoke the demons not only through the work of the sculptors but also through the intervention of the magicians, sorcerers, and demons, who are called by their enchanting formulas." Origen, Contra Celsum, V38

33)   Cfr. De Iside, 2.

34)   Plutarch refers to Timaeus 35a and to the passage cited by the goddess Neith, founder of the city of Sais on the Nile delta and identified with Athena, (Timaeus, Tale of Critias, 35a). On the analogy of Neith with Athena, see also Cicero, De natura deorum, III, 23-59.

35)   De Iside 48. The reference is to the third section of the Theaetetus, where Socrates' discourse focuses on the interpretation of the concepts of aletheia, doxa, and logos [truth, appearance, and reason].

36)   "Fascinated by those ancient traditions, almost illuminated by a primordial light, Plutarch abandoned himself to the eager intention of finding in them also the conception of the divine that in his soul had flourished from the assiduous attendance of his Plato." Dario del Corno, Plutarch, Isis and Osiris, op. cit. p. 53.

37)   What Plato calls "nurse and all-receiving womb."

38)   See De Iside,10. On the "veil of Isis" which conceals from the profane the identity of the goddess, see in the immense existing literature, Jurgis Baltrusaitis, The search for Isis, Adelphi, Milan 1985.

39)   Plato, Theaetetus 208d

40)   De Iside, 9 passim.

41)   See Ibidem 62 e 63.

42)   De Isis 63. The exegesis continues with the description of the sistrum, from whose rounded upper part, like the lunar sphere, hang the four elements subject to corruption "when the destructive force weighs on nature and limits it." The cat and the Isis face, respectively sculpted at the top and bottom under the pendants, allude to birth and death, which are the transformations of the four elements. The cat also symbolizes the moon, since its peculiar aspects are mutability, nocturnal activity, and fertility.

43)   De Iside, 13.

44)   De Iside, 77. Apuleius' description of the goddess in the 11th book of the Metamorphoses seems to start from this passage.

45)   De Iside, 76, 382 B.

46)   De Iside, 48.

47)   De Iside, 46.

48)   De Iside, 19.

49)   See De Iside, 3 passim.

Isis


Iside (bassorilievo tolemaico) Museo del Louvre Parigi
(Isis (Ptolemaic bas-relief), Louvre Museum Paris)


7 - Aggiunta in forma di conclusione

Dopo aver esposto i vari aspetti del culto isiaco, dalla simbologia che inerisce i fenomeni naturali, agli animali che costituiscono l'epiclesi della divinità, Plutarco, smesse le vesti del filosofo neoplatonico e indossati i candidi lini del gran jerofante, conclude il suo saggio con il profumo del "sacro Kyphi che brucia sugli altari sul far della notte".50)

Innanzi tutto ne elenca gli ingredienti, avvertendo però che la loro "mescolanza non è fatta così come càpita, ma eseguita dai profumieri secondo le precise indicazioni delle sacre scritture", così come, non a caso, il loro numero compone "un quadrato che ha la somma dei lati uguale all'area da essi compresa".51)

Quindi ne passa in rassegna le virtù salutari che purificano l'aria, giovano al corpo, sciolgono i nodi della malinconia, conciliano un sonno ristoratore, e ancor di più, favorendo la facoltà immaginativa e la parte emotiva ed irrazionale dell'anima, procurano sogni profetici e confortanti.52)

Il suo aroma composito che amalgama sostanze solari, come la mirra e la resina, ad altre alimentate dall'ombra, dalla rugiada e dall'umidità, lo rende adatto alla notte che è, per sua natura, "una fusione e una compenetrazione di varie luci e di varie potenze, che scorrono giù come semi da ogni stella in un unico punto".

Quella che sembrerebbe una concessione offerta alla curiosità dei profani è, al contrario, la mistica lirica che il devoto ierofante e il delicato poeta dedicano alla dea. Nulla meglio del composito kyphi, infatti, rappresenta Iside dai molti nomi e dai molti colori, tanto che proprio questo profumo intenso ed avvolgente, come il respiro di una rassicurante madre amorosa, sembra pervadere il ritratto che, di là a qualche anno, ne farà un altro visionario: Iam primum crines uberrimi prolixique et sensim intorti per divina colla passive dispersi molliter defluebant. Corona multiformis variis floribus sublimen destrinxerat verticem, cuius media quidem super frontem plana rotunditas in modum speculi vel immo argumentum lunae candidum lumen emicabat. (…) Talis ac tanta, spirans Arabiae felicia germina, divina me voce dignata est".53)


50)   De Iside, 80.

51)   Il kyphi infatti è composto da 16 ingredienti, - appunto il quadrato la cui area (4 x 4) equivale al perimetro (4 + 4 + 4 + 4) - e precisamente da "miele, vino, uva passa, cipero, resina, mirra, aspalato, seseli, e poi lentisco, bitume, stramonio e lapazio; a questi si aggiungono i due tipi di ginepro, quello chiamato grosso e quello piccolo, il cardamomo e la cannella". Ibidem.

52)   Gli usi terapeutici oltre che rituali del kyphi sono riportati in una lunga iscrizione apposta in uno dei locali del tempio di Edfou, sulla riva sinistra del Nilo, costruito sotto il regno di Tolomeo III, nel 237 a.C. e dedicato a Horus il vecchio.

53)   Apuleio di Madaura, Metamorphoson, XI, 3-4.

 


7 - Added in the form of conclusion

After having exposed the various aspects of the Isiac cult, from the symbology inherent in natural phenomena, to the animals that constitute the Epiclesis of the divinity, Plutarch, given up the robes of the Neoplatonic philosopher and, wearing the white linen of the great hierophant, concludes his essay with the scent of the "sacred Kyphi that burns on the altars at nightfall." 50)

First of all, he lists the ingredients, warning however that their "mixture is not done as it happens, but performed by perfumers according to the precise indications of the sacred scriptures," just as, not surprisingly, their number composes "a square that has the sum of the sides equal to the area they contain." 51)

Then he reviews the healthy virtues that purify the air, benefit the body, dissolve the knots of melancholy, reconcile a restful sleep, and even more, favoring the imaginative faculty and the emotional and irrational part of the soul, procuring prophetic and comforting dreams. 52)

Its composite aroma that amalgamates solar substances, such as myrrh and resin, with others fed by shadow, dew, and humidity, makes it suitable for the night which is, by its nature, "a fusion and interpenetration of various lights and of various powers, which flow down like seeds from each star in a single point."

What would appear to be a concession offered to the curiosity of the profane is, on the contrary, the lyric mysticism that the devout hierophant and the delicate poet dedicate to the goddess. Nothing better than the kyphi mixture, in fact, represents Isis with many names and many colors, so much so that this intense and enshrouding perfume, like the breath of a reassuring loving mother, seems to pervade the portrait that, after a few years, will make of her another visionary: Firstly her long thick hair in tapering ringlets was loosely spread over her divine neck and shoulders, and her head was crowned with a complex garland of interwoven flowers of every kind. At the centre, over her brow, a flat disc like a mirror or rather a moon-symbol shone with brilliant light. (…) Such and so great, exuding all the sweet scents of Arabia, she deigned to address me with a celestial voice."53)


50)   De Iside, 80.

51)   The Kyphi is, in fact, composed of 16 ingredients, - precisely the square whose area (4 x 4) is equivalent to the perimeter (4 + 4 + 4 + 4) - and precisely from "honey, wine, raisins, cypress, resin, myrrh , aspalathus, seseli, and then mastic, bitumen [Arabian pea], stramonium and lapazio; to these are added the two types of juniper, the one called big and the small one, cardamom and cinnamon." Ibidem.

52)   The therapeutic as well as ritual uses of the Kyphi are reported in a long inscription affixed to one of the rooms of the temple of Edfu, on the left bank of the Nile, built under the reign of Ptolemy III, in 237 BC. and dedicated to Horus the Elder.

53)   Apuleius of Madaura, Metamorphoson, XI, 3-4.

*


Capitolo terzo

Metamorphoseon libri XI
L. Apuleius Madaurensis
ISIDE GRECO ROMANA


1 - LECTOR INTENDE: LAETABERIS

Se un lettore, del tutto ignaro di letteratura latina e di quale ruolo vi abbia svolto Lucius Apuleius Madauresis, trovandosi per caso tra le mani un'edizione dei Metamorphoseon libri XI, e accogliendo l'invito che l'autore gli lancia dalla prima pagina,1) cominciasse a leggerla, difficilmente immaginerebbe, a primo acchito, come la storia, anzi le tante storie che la fabula milesia gli offre, andranno a finire. Che le pagine scritte "con arguzia tutta alessandrina",2) assicurino il divertimento promesso, se ne accorgerà subito, attratto dall'intreccio narrativo che mescola descrizioni realistiche (fino alla trivialità), invenzioni fantastiche, avventura, magia ed erotismo in una lingua affatto rozza, come l'io narrante, sotto il quale evidentemente si cela l'autore, vorrebbe far credere.3)

Incuriosito andrà ad informarsi su chi mai sia stato questo smaliziato scrittore, edotto a tutte le formule retoriche e a tutte le soluzioni letterarie e così scoprirà che Apuleio nacque a Madaura in Numidia (l'attuale Mdauruch, in Algeria) intorno al 125 d.C, da una famiglia agiata, ben inserita nel contesto amministrativo e politico dell'Africa Romana.

Scoprirà che vantava antenati illustri, poiché la madre era imparentata con Plutarco e con il filosofo Sesto di Cheronea,4) che condusse regolari studi a Cartagine dove apprese le regole dell'eloquenza latina, quindi li continuò ad Atene dove fu avviato al pensiero greco, che fu philosopus, come egli stesso si definiva, ovvero seguace del medio-platonismo teosofico, ma che fu anche un enciclopedico e fecondo scrittore, un brillante e celebre retore, tanto che, mentre era ancora in vita, i Cartaginesi gli innalzarono una statua. Forse l'ignaro lettore si sorprenderà nell'apprendere che fu iniziato a parecchi misteri,5) dove raggiunse alte cariche sacerdotali, che si interessò di magia, per la qualcosa subì anche un processo,6) e che gli è stata, per lungo tempo, attribuita la traduzione latina dell'Ascelpio,7) mentre gli sembrerà del tutto in linea con il personaggio il fatto che viaggiò moltissimo. sia per impegni pubblici, che per curiosità personale, e che, infine, morì rispettato ed onorato a Cartagine, verso il 170 d. C.8)

Riguardo al libro che sta leggendo apprenderà che potrebbe essere l'adattamento di un perduto romanzo di Lucio di Patrasso, uno scrittore vissuto intorno al I secolo a.C. di cui ci dà notizia Fozio di Costantinopoli, e che Apuleio si sarebbe "ispirato" a lui, per il titolo (le Metamorfosi) e per la trama, mettendo a segno un plagio che non avrebbe nemmeno il merito della unicità, perché lo stesso avrebbe fatto Luciano di Samotasa, per il suo Lucio e l'asino (anch'esso perduto).9)

Continuando a sfogliare le pagine del "Metamorphoseon libri XI", opera dialogica e polifonica, per dirla con Michail Bachtin a proposito della satura menippea e della tradizione milesia,10) che in una originalissima lingua letteraria, sperimenta generi diversi, il nostro lettore. ormai consapevole della versatilità dell'Autore, passando tra sanguinolenti racconti di negromanzia, avventure di sfrenata libidine, orrendi delitti, e soprattutto di fronte all'incredibile metamorfosi che colpisce il protagonista, il quale da giovane scolasticus di bell'aspetto si ritrova trasformato in un malridotto somaro,11) comincerà a chiedersi sempre più insistentemente quale sia il messaggio che Apuleio, celandolo sotto questo fitto e rutilante intreccio narrativo, intende lanciargli.12)


1)   "Lector intende: laetaberis". Apuleio, Metamorfosi, I,1.


2)   "modo si papyrum Aegyptiam argutia Nilotici calami inscriptam non spreveris inspicere". Ibidem.

3)   "Mox in urbe Latia advena studiorum Quiritium indigenam sermonem aerumnabili labore nullo magistro praeeunte aggressus excolui. En ecce praefamur veniam, siquid exotici ac forensis sermonis rudis locutor offendero - Poi, emigrato nella città del Lazio, io che ero del tutto digiuno della parlata locale, dovetti impararla senza l'aiuto di alcun maestro, con incredibile fatica. Perciò devi scusarmi se da rozzo parlatore qual sono, mi sfuggirà qualche barbarismo o qualche espressione triviale". Ibidem

4)   Metamorfosi I,2 e II, 3, 2. Si tratta del nipote di Plutarco, anch'egli filosofo e grammatico, che fu maestro di Marco Aurelio e Lucio Vero. Cfr. Gianfranco Gianotti, Tra Platone e Iside: per una rilettura dell'undecimo libro delle Metamorfosi di Apuleio, in Associazione Amici Collaboratori del Museo Egizio di Torino, (Atti dell'adunanza del 19 novembre 2013) Torino 2004, p. 56.

5)   "Sacrorum pleraque initia in Graecia participavi […]; multiiuga sacra et plurimos ritus et varias caerimonias studio veri et officio erga deos didici - Sono stato iniziato in Grecia a un gran numero di culti […], diversi culti e moltissimi riti e varie cerimonie per amore della verità e per dovere verso gli dèi, ho voluto conoscere." Apuleio, Apologia (Pro se de magia liber) 55, 8-9.

6)   Sposatosi con Pudentilla, ricca e anziana nobildonna fu accusato, dai parenti di costei che vedevano sfumare una cospicua eredità, di averla sedotta con opere magiche, accusa da cui si difese da solo e da cui fu assolto.

7)   L'Ascelpio è la traduzione latina, redatta tra il II e il III secolo della nostra era, del Logos Teleios, dialogo tra Ermete ed Ascelpio suo discepolo. L'opera nota ad Agostino di Ippona nella lingua originale, fu in seguito perduta.

8)   Così Gianfranco Gianotti (op. cit, p. 56) riassume le notizie personali che Apuleio cela in quelle del Lucio: "La scheda anagrafica del protagonista si ottiene combinando Met. 1, 1, 3-4 (patria e studi); 1, 23, 3 (generosa stirpe e buona educazione); 2, 2, 5 e 9 (nome proprio e aspetto fisico); 2, 10, 2 (scholasticus). Vd. Met. 1, 23, 3 per il padre e Met. 2, 2, 8 e 2, 3, 2 per la madre".


9)   Cfr. Fozio, Biblioteca (a cura di Nunzio Bianchi e Claudio Schiano, introduzione di Luciano Canfora), Edizioni della Normale, Pisa 2016.


10)   Cfr. Michail Bachtin, Dostoevskij. Poetica e stilistica, Einaudi, Torino, 1968, pp. 139-141).

11)   Metamorfosi, libro III, 23 - 24 - 25.

12)   Questa in estrema sintesi la trama: Lucio, un giovane scolasticus di Patrasso, fresco di studi, e curioso di scoprire "il segreto delle cose", si reca per affari in Tessaglia, terra di streghe e di sortilegi, argomenti che lo attraggono enormemente. Ospite di Milone, un ricco ed avaro mercante, scopre che anche la moglie di costui, Panfila, è una strega in grado di trasformarsi in un gufo e volare di notte indisturbata, per compiere erotiche avventure a cui si dedica con ardore. Con l'aiuto di Fotide, una servetta con cui ha stretto una relazione amorosa, Lucio, spinto dalla sua insaziabile curiosità, vuole imitarla, ma per uno scambio di unguenti si ritrova trasformato in un asino. Per tornare uomo gli basterebbe mangiare alcune rose, ma per colmo di sventura in quegli stessi momenti in cui è avvenuta la sua incresciosa metamorfosi, la casa è messa a soqquadro da una banda di briganti che, dopo aver razziato ogni cosa, visto che possono disporre di un asino, gli caricano sulla groppa il bottino e a suon di bastonate lo costringono a seguirlo nel loro rifugio. Da questo momento, sempre come bestia da soma, si troverà coinvolto in una serie di umilianti e pericolose vicende che lo porterano più volte a sfiorare la morte, o ad assistere, come muto ed impotente testimone, all'esibizione dei più abietti vizi umani, fino a quando, passato di padrone in padrone, una notte di plenilunio, ormai stanco e sfiduciato, si ritrova sulla spiaggia di Cancree, vicino Corinto, dove gli appare in sogno la dea Iside che lo conforta e gli annuncia che l'indomani, in occasione della festa del navigium Isidis, avrà modo di mangiare le rose e non solo di riacquistare l'aspetto umano.


2 - IL RISO RITUALE E LA METAMORFOSI ASININA

Le domande si fanno più impellenti all'inizio del terzo libro, quando Lucio, il protagonista, è sottoposto ad un curioso processo pubblico che si svolge nel teatro di Hipata, "proscaenium medium", in cui è coinvolto con l'accusa di aver ucciso, la sera prima, tre briganti che lo avevano assalito. Egli è consapevole di aver commesso il delitto, ma per difendere se stesso e il suo ospite, come crede che ogni uomo dabbene avrebbe fatto, implora la comprensione dei giudici, ma quando gli è imposto di sollevare il telo che copre i tre cadaveri, si accorge, tra le risate generali che si tratta di tre grossi otri e che tutta la vicenda è solo uno scherzo organizzato alle sue spalle per onorare, come è consuetudine fare ogni anno, il dio Riso: "Nam lusus iste, quem publice gratissimo deo Risui per annua reverticula sollemniter celebramus, semper commenti novitate florescit". 13)

Che un dio di tal fatta, diametralmente opposto alla divina impassibilità del sorriso apollineo, non esista, il nostro lettore lo sa benissimo, come altrettanto bene sa che esiste un riso rituale con una funzione, persino teologica, di cui si sono occupati Aristotele, Tommaso d'Aquino e in tempi più vicini a noi, poiché il tema è di quelli che attraversano i tempi e le culture, Jacques Le Goff e Umberto Eco,14) ma questo non gli impedisce di chiedersi perché Apuleio lo abbia posto a quel punto della narrazione, e di chi e di che cosa egli voglia ridere: se della società che descrive o del lettore a cui si è rivolto fin dal primo libro?

La temperie culturale in cui egli scrive il suo romanzo va dalla prima diarchia (161 d. C.) quando Marco Aurelio associò alla conduzione dell'impero il fratello Lucio Vero, fino al respingimento dei Germani oltre il limes (175 d. C.), epoca in cui la potenza di Roma, al massimo splendore politico ed economico, registra, da un punto di vista morale, una società completamente ellenizzata che ha perso il senso del limite, che è immersa in una sensualità ostentata, e che, in campo religioso, oscilla tra la tendenza all'eccesso (scrupolosissimus cultus), la superstizione e una sprezzante empietà (insolentissimus spretus), situazioni che Apuleio aveva già stigmatizzato nel De deo Socratis.15) La sua pagina, come evidenzia Luciano Perelli, "riesce a cogliere il nesso profondo che nella sua epoca lega il culto della parola e l'inclinazione al mistico e all'irrazionale. Apuleio è l'ultimo grande artista della letteratura latina, ma proprio per la sua capacità di interpretare profondamente il suo tempo, che così diverso dall'età di Augusto, si trova già al di fuori dell'arte che si suole chiamare classica".16)

In quanto al pubblico, a cui l'opera è rivolta, tenuto conto del giudizio secondo il quale la folla dei profani è estranea ai divini precetti della filosofia (profana philosophiae turba imperitorum),17) e che spetta al saggio farsi mediatore e punto di congiunzione tra l'umano ed il divino, e stabilire le coordinate dell'etica, intesa come unico mezzo per giungere all'esperienza mistica, viene da pensare che il destinatario appartenga ad una élite intellettuale e che abbia un livello culturale elevato, tanto da poter cogliere il messaggio carico di implicazioni letterarie, filosofiche e religiose che l'opera offre, oltre che i rapporti sottesi tra i disparati materiali che vi confluiscono. Non si può escludere però "che Apuleio abbia redatto il suo brillante inventario del sistema letterario tradizionale, tenendo d'occhio non solo un pubblico maturo, consapevole e culturalmente attrezzato, ma anche lettori non necessariamente dotati di strumenti interpretativi raffinati: lettori non professionisti delle lettere, ma ricchi di interessi culturali sollecitati dalle dinamiche della vita quotidiana, e d'altra parte talora carichi delle inquietudini nei confronti dell'esistenza che andavano diffondendosi in ogni strato della società".18)

A complicare la faccenda, che fin a quel punto era andata avanti a racconti salaci, una sessualità inseguita, soddisfatta e ricercata nuovamente che costituisce il filo conduttore della fabula milesia, un universo magico che aleggia nell'aria e si affaccia da dietro ogni porta socchiusa, giunge l'accadimento straordinario della metamorfosi di Lucio in un asino che tuttavia conserva discernimento e sentimenti umani: "ego vero quamquam perfectus asinus et pro Lucio iumentum sensum tamen retinebam humanum".19)

A ridurlo in quello stato è la sua insana curiositas: avendo assistito furtivamente alla magia con la quale Panfile si è trasformata in gufo per poter volare dal suo amante, senza riflettere sulle conseguenze che sarebbero potute derivare da una tale pratica, desidera provare anche questa esperienza e con la complicità di Fotide (che però sbaglia vasetto) senza frapporre tempo, si denuda e si spalma di unguento; ma quando già immagina di volare: "Iamque alternis conatibus libratis brachiis in avem similis gestiebam; nec ullae plumulae nec usquam pinnulae, sed plane pili mei crassantur in setas et cutis tenella duratur in corium et in extimis palmulis perdito numero toti digiti coguntur in singulas ungulas et de spinae meae termino grandis cauda procedit".20) L'elemento scatenante è, come si è detto, la curiosità che è ben altro che la sete di conoscenza intellettuale o filosofica, ma una pericolosa tracotanza (hybris) che induce a superare il limite della finitezza umana, sancita dal gnote sauton delfico.21)


13)   "Questa festa che ogni anno ricorre e che noi, con pubbliche solennità, celebriamo in onore dell'amabile dio Riso, si ravviva ogni volta di qualche nuova trovata". Metamorfosi, Libro III, 11.

14)   Per Aristotele si fa riferimento al secondo libro della Poetica, per Tommaso d'Aquino alla quaestio 168 art. 4 (Summa Teologica, Salani Roma 1968, pag. 494), per Umberto Eco al Nome della Rosa (nella parte in cui Guglielmo è alla ricerca del secondo Libro della Poetica di Aristotele e per Jacques Le Goff a I riti, il tempo, il riso: cinque saggi di storia medievale, Laterza, Bari-Roma 2001.

15)   Cfr. Apuleio, De deo Socratis 3, 125-126; 5,129-130; 4,127.

16)   Luciano Perelli, Apuleio, in Storia della letteratura latina, Paravia, Milano 1969.

17)   Cfr. Apuleio, De deo Socratis passim.

18)   Emanuele Narducci, Apuleio, Le Metamorfosi in Il libro di letteratura latina, Laterza, Bari 1999, p. 654.

19)   "e intanto, per quanto asino in tutto, e giumento anziché Lucio, conservavo tuttavia il sentimento umano" Metamorfosi III, 26.


20)   "Poi, agitando le braccia su e giù mi misi a fare l'uccello, ma niente: penne non ne spuntavano e nemmeno piume; piuttosto i peli cominciarono a diventare ispidi come setole, la pelle, delicata com'era, a farsi dura come il cuoio, alle estremità degli arti le dita si confusero, riunendosi in una sola unghia e in fondo alla colonna vertebrale spuntò una gran coda". Metamorfosi III, 24.

21)   Cfr. Platone, Protagora 320c e passim.


 


Chapter Three

Metamorphoses Book XI
L. Apuleius Madaurensis
GRECO-ROMAN ISIS


1 - READER, PAY ATTENTION: YOU'LL BE DELIGHTED

If a reader, completely unaware of Latin literature and of what role Lucius Apuleius Madaurensis played in it, accidentally finding himself in his hands an edition of the Metamorphoses books XI, and accepting the invitation that the author throws him from the first page, 1) begins to read it, he would hardly imagine, at first glance, how the story, indeed the many stories that the Milesian fable offers him, will end up. That the pages written "with an all-Alexandrian wit," 2) ensure the promised fun, he will immediately notice, attracted by the narrative plot that mixes realistic descriptions (up to triviality), fantastic inventions, adventure, magic, and eroticism in one language quite crude, like the narrating ego, under which the author evidently hides himself, would like to make us believe. 3)

Intrigued, he will inquire about who this shrewd writer ever was, familiar with all the rhetorical formulas and all the literary solutions, and thus he will discover that Apuleius was born in Madaura in Numidia (the current Mdaurush, in Algeria) around 125 AD, from a wealthy family, well integrated into the administrative and political context of Roman Africa.

He will discover that he boasted illustrious ancestors, since his mother was related to Plutarch and to the philosopher Sesto of Chaeronea, 4)4) who conducted regular studies in Carthage where he learned the rules of Latin eloquence, then continued them in Athens where he was initiated into Greek thought, that he was a philosopus, as he called himself, or a follower of theosophical mid-Platonism, but who was also an encyclopedic and fruitful writer, a brilliant and famous rhetorician, so much so that, while he was still alive, the Carthaginians erected a statue of him. Perhaps the unsuspecting reader will be surprised to learn that he was initiated into several mysteries, 5) where he reached high priestly offices, that he became interested in magic, for which he also underwent a trial, 6) and that he was, for a long time , attributed the Latin translation of Asclepius, 7) while it will seem to him entirely in line with the character that he traveled a lot, both for public engagements and for personal curiosity, and that, finally, he died respected and honored in Carthage, towards 170 AD. 8)

Regarding the book he is reading, he will learn that it could be the adaptation of a lost novel by Lucius of Patrae, a writer who lived around the first century BC., of whom we are informed by Photius of Constantinople, and that Apuleius was "inspired" by him, for the title (the Metamorphoses) and for the plot, scoring a plagiarism that would not even have the merit of uniqueness, because the same would have done Lucian of Samosata, for his Lucius and the donkey (also lost). 9)

Continuing to leaf through the pages of the "Metamorphoses, books XI," a dialogic and polyphonic work, to quote Michail Bachtin about the Menippean satire and the Milesian tradition, 10) which in a very original literary language, experiments with different genres, our reader, now aware of the versatility of the author, passing between bloody tales of necromancy, adventures of unbridled lust, horrendous crimes, and above all in the face of the incredible metamorphosis that affects the protagonist, who from a young handsome scholasticus [scholar] finds himself transformed into a rundown donkey, 11) will begin to ask himself more and more insistently what is the message that Apuleius, hiding it under this dense and glittering interwoven narrative, intends to send him. 12)


1)   "Lector intende: laetaberis" [Reader, pay attention: be happy]. Apuleius, Metamorphoses, Book 1.

2)   "provided that you are willing to peruse this Egyptian papyrus that has been written on with a Nilotic pen." Ibidem.

3)   "Mox in urbe Latia advena studiorum Quiritium indigenam sermonem aerumnabili labore nullo magistro praeeunte aggressus excolui. En ecce praefamur veniam, siquid exotici ac forensis sermonis rudis locutor offendero - Then, having emigrated to the city of Lazio, I, who was completely unfamiliar with the local language, had to learn it without the help of any teacher, with incredible effort. So you must excuse me if, as a rough talker that I am, some barbarism or some trivial expression will escape me." Ibidem

4)   Metamorphoses I,2 e II, 3, 2. He is the grandson of Plutarch, also a philosopher and grammarian, who was the teacher of Marcus Aurelius and Lucius Vero. See Gianfranco Gianotti, Between Plato and Isis: for a re-reading of the eleventh book of Apuleius's Metamorphoses, in the Association of Friends Collaborators of the Egyptian Museum of Turin, (Proceedings of the meeting of November 19, 2013) Turin 2004, p. 56.

5)   "Sacrorum pleraque initia in Graecia participavi […]; multiiuga sacra et plurimos ritus et varias caerimonias studio veri et officio erga deos didici - I was initiated in Greece to a large number of cults […], different cults and many rites and various ceremonies I wanted to know for the sake of truth and for duty towards the gods." Apuleius, Apologia (Pro se de magia liber) 55, 8-9.

6)   Married to Pudentilla, a rich and elderly noblewoman, he was accused, by her relatives who saw a conspicuous inheritance fade, of having seduced her with magical works, an accusation from which he defended himself and from which he was acquitted.

7)   The Asclepius is the Latin translation, written between the second and third centuries of our era, of the Logos Teleios, the dialogue between Hermes and Asclepius, his disciple. The work known to Augustine of Hippo in the original language was later lost.

8)   Thus Gianfranco Gianotti (op.cit, p. 56) summarizes the personal information that Apuleius conceals in those of Lucius: "The protagonist's personal data sheet is obtained by combining Met. 1, 1, 3-4 (country and studies); 1, 23, 3 (generous lineage and good education); 2, 2, 5 and 9 (proper name and physical appearance); 2, 10, 2 (scholasticus). See Met. 1, 23, 3 for the father, and Met. 2, 2, 8 and 2, 3, 2 for the mother."

9)   See Fozio, Biblioteca (edited by Nunzio Bianchi and Claudio Schiano, introduction by Luciano Canfora), Edizioni della Normale, Pisa 2016.

10)   See Michail Bachtin, Dostoevskij. Poetica e stilistica [Poetry and style], Einaudi, Turin, 1968, pp. 139-141).

11)   Metamorphoses, Book III, 23 - 24 - 25.

12)   This is the plot in a nutshell: Lucius, a young scholar from Patras, fresh out of studies, and curious to discover "the secret of things," goes on business to Thessaly, land of witches and spells, topics that attract him enormously. A guest of Milo, a rich and miserly merchant, he discovers that his wife, Pamphile, is also a witch capable of transforming herself into an owl and flying undisturbed at night, to carry out erotic adventures to which she devotes herself with ardor. With the help of Photis, a servant with whom he has entered into a love affair, Lucius, driven by his insatiable curiosity, wants to imitate her, but for an exchange of ointments he finds himself transformed into a donkey. To become a man again, it would be enough for him to eat a few roses, but for the worst of his misfortune in those same moments in which his unfortunate metamorphosis took place, the house is turned upside down by a band of brigands who, after having ransacked everything, since they can dispose of a donkey, they load the booty on its back and with the sound of blows they force it to follow it to their refuge. From this moment, always as a beast of burden, he will find himself involved in a series of humiliating and dangerous events that will lead him several times to touch death, or to witness, as a mute and helpless witness, the exhibition of the most abject human vices, until, having passed from master to master, one night of full moon, now tired and disheartened, he finds himself on the Cancree [Kechries ] in onore del Numess Isis appears to him in a dream who comforts him and announces that the next day, in on the occasion of the Isis navigium festival, he will have the opportunity to eat roses and, not only, to regain the human aspect.



2 - THE RITUAL LAUGHTER AND THE ASININE METAMORPHOSIS

The questions become more pressing at the beginning of the third book, when Lucius, the protagonist, is subjected to a curious public trial that takes place in the theater of Hypatia, "intermediate stage," in which he is involved with the accusation of having killed, the night before, three brigands who had attacked him. He is aware that he has committed the crime, but in order to defend himself and his guest, as he believes any good man would do, he implores the understanding of the judges, but when he is required to lift the sheet covering the three corpses, he realizes, amid the general laughter that it is three large wineskins and that the whole affair is just a joke organized behind him to honor, as is customary to do every year, the god of laughter: "Nam lusus iste, quem publice gratissimo deo Risui per annua reverticula sollemniter celebramus, semper commenti novitate florescit."13)

That such a god, diametrically opposed to the divine impassivity of the Apollonian smile, does not exist, our reader knows very well, just as he knows that there is a ritual laughter with a function, even theological, which Aristotle, and Thomas Aquinas dealt with and, in times closer to us, since the theme is of those that cross times and cultures, also Jacques Le Goff and Umberto Eco, 14) but this does not prevent him from wondering why Apuleius placed him at that point of the narration, and at whom and at what he wants to laugh: at the society he describes, or at the reader he has addressed since the first book?

The cultural environment in which he wrote his novel goes from the first diarchy (161 AD) when Marcus Aurelius associated his brother Lucius Vero in the leadership of the empire, up to the rejection of the Germans beyond the limes [borders] (175 AD.), an era in which the power of Rome, at its maximum political and economic splendor, records, from a moral point of view, a completely Hellenized society that has lost the sense of limits, which is immersed in an ostentatious sensuality, and which, in the religious field, oscillates between a tendency to excesses (scrupolosissimus cultus), superstition, and a contemptuous impiety (insolentissimus spretus), situations that Apuleius had already stigmatized in the De deo Socratis. 15) His page, as Luciano Perelli points out, "succeeds in grasping the profound connection that in his era binds the cult of the word and the inclination toward the mystical and the irrational. Apuleius is the last great artist of Latin literature, but precisely because of his ability to deeply interpret his time, which, so different from the age of Augustus, is already outside the art that is usually called classical. 16)

As for the public, to whom the work is addressed, taking into account the judgment according to which the profane crowd is extraneous to the divine precepts of philosophy (profana philosophiae turba imperitorum), 17) and that it is up to the wise to become mediator and point of conjunction between the human and the divine, and to establish the coordinates of ethics, understood as the only means to reach the mystical experience, it is thought that the recipient belongs to an intellectual elite and that he has a high cultural level, so much so that he can grasp the message full of literary, philosophical, and religious implications that the work offers, as well as the underlying relationships between the disparate materials that converge there. However, it cannot be ruled out that "Apuleius drew up his brilliant inventory of the traditional literary system, keeping an eye not only on a mature, aware, and culturally equipped public, but also readers not necessarily equipped with refined interpretative tools: non-professional readers of letters, but rich in cultural interests solicited by the dynamics of daily life and, on the other hand, sometimes laden with the anxieties towards existence that were spreading in every stratum of society." 18)

To complicate the matter, which up to that point had gone on to salacious tales, a pursued, satisfied and sought after sexuality that is the leitmotif of the Milesian fable, a magical universe that hovers in the air and looks out from behind every door left ajar, comes the extraordinary event of Lucius' metamorphosis into an ass, who nevertheless retains human discernment and feelings: "ego vero quamquam perfectus asinus et pro Lucio iumentum sensum tamen retinebam humanum." 19)

To reduce him to that state is his insane curiosity: having stealthily witnessed the magic with which Panfile turned into an owl to be able to fly to her lover, without reflecting on the consequences that could have derived from such a practice, he also wishes to try this experience. and with the complicity of Photis (who, however, brings him the wrong jar) without interposing time, he undresses and spreads himself with ointment; but when he already imagines he was flying: "Iamque alternis conatibus libratis brachiis in avem similis gestiebam; nec ullae plumulae nec usquam pinnulae, sed plane pili mei crassantur in setas et cutis tenella duratur in corium et in extimis palmulis perdito toti digiti coguntulas in singul et de spinae meae termino grandis cauda procedit." 20) The triggering element is, as we have said, curiosity which is much more than the thirst for intellectual or philosophical knowledge, but a dangerous hubris which leads to overcome the limit of human finitude, sanctioned by the Delphic gnote sauton [know thyself]. 21)


13)   "This feast that occurs every year and that we, with public solemnity, celebrate in honor of the lovable god of laughter, is revived every time by some new stunt." Metamorphoses, Libro III, 11.

14)   For Aristotle, reference is made to the second book of Poetics; for Thomas Aquinas, to the quaestio 168 art. 4 (Summa Teologica, Salani Rome 1968, p. 494); for Umberto Eco, to the Name of the Rose (in the part in which William is looking for the second Book of Aristotle's Poetics; and for Jacques Le Goff, to The rites, time, laughter: five essays on medieval history, Laterza, Bari-Rome 2001.

15)   See Apuleius, De deo Socratis 3, 125-126; 5,129-130; 4,127.

16)   Luciano Perelli, Apuleius, in History of Latin literature, Paravia, Milan 1969.

17)   See Apuleius, De deo Socratis passim.

18)   Emanuele Narducci, Apuleius, The Metamorphoses in The Book of Latin Literature, Laterza, Bari 1999, p. 654.

19)   "and in the meantime, although ass-like in everything, and as a mare rather than Lucius, I still retained the human sentiment" Metamorphoses III, 26.

20)   "Then, waving my arms up and down, I began to play the bird, but nothing: feathers did not sprout and not even plumes; rather the hairs began to become bristly as bristles, the skin, delicate as it was, to become hard as leather, at the extremities of the limbs the fingers became fused, gathering in a single nail, and at the bottom of the spinal column a great tail sprouted." Metamorphoses III, 24.

21)   See Plato, Protagoras 320c and passim.


Isis


Iside lactans, età tolemaica (332-30 a. C.) Collezione egizia dei Civici Musei di Brescia
(Isis Lactans [Nursing], Ptolemaic period (332-30 BC) Egyptian collection of the Civic Museums of Brescia)


3 - LA LUCERNA DI PSICHE E IL PECCATO ORIGINALE DELL'ANIMA

Gli interrogativi, che a questo punto il lettore si pone, si accavallano l'uno sull'altro, spingendolo come il moto perenne delle onde a proseguire la lettura, nella certezza che le pagine prima o poi gli daranno le risposte che cerca. Del resto la prosa che gli si squaderna davanti è "un ininterrotto fuoco pirotecnico di pezzi di bravura e di artifici stilistici, (…) rivelatrice di valori mistici, simbolici, irrazionali e magici".22) E infatti uno spiraglio gli si apre alla fine del IV libro, per la precisione dal capitolo ventottesimo al ventiquattresimo incluso del VI libro, quando l'autore, con la favola di Psiche ed Eros, offre uno squarcio lirico di grande impatto emozionale.23)

Autore della novella, di chiara ascendenza popolare, è senza ombra di dubbio Apuleio che raccoglie ed elabora, adattandola, con la solita arguzia, al gusto del momento,24) una tradizione mediorientale che gli studi antropologici collocheranno tra la Siria e l'Iran e inquadreranno nel genere magico.25) Dal punto di vista della struttura letteraria la "bella fabella" che una "delira et temulenta anicula"26) narra a Chàrite, l'infelice fanciulla rapita dai briganti per ottenere un cospicuo riscatto dai ricchi genitori, rientra perfettamente nei canoni della composizione milesia, tuttavia la lunghezza e soprattutto l'intreccio, inducono ad ipotizzare che la sua funzione superi una ipotizzabile collocazione esornativa, e racchiuda una o più chiavi di lettura.

Le analogie tra la curiosità di Psiche, a causa della quale ella perde i privilegi che fino a quel momento aveva goduto, e quella per cui Lucio si ritrova trasformato in somaro, i patimenti e le peregrinazioni di ambedue i personaggi, fino alla grazia finale concessa dalla provvidenza divina, ne fanno "una variante semantica dell'intreccio principale" ma anche la appresentazione "del destino vitale dell'uomo nei suoi fondamentali momenti cruciali" come scrive Michail Bachtim.27)

Anche per la critica corrente la novella replica la successione degli eventi di cui è protagonista Lucio e rappresenta il destino dell'anima, che, per aver tentato di penetrare un mistero che le era precluso, sconta la sua colpa affrontando una condizione umiliante e dolorosa, che però gli permette di purificarsi ed ottenere la grazia salvifica concessa dalla divinità, concetto che Apuleio attinge a quanto aveva già esposto nel De deo Socratis sul motivo platonico dell'Amor vigilandi, che, contemplando la bellezza, induce all'elevazione spirituale.28)

Per Giacomo Leopardi, il senso della fiaba è filosofico, allegorico ed iniziatico perché la vicenda di Amore e Psiche è quella "dell'Anima, che era felicissima senza conoscere, e contentandosi di godere, e la cui infelicità provenne dal voler conoscere un emblema così conveniente e preciso, e nel tempo stesso così profondo, della natura dell'uomo e delle cose, della nostra destinazione vera su questa terra, del danno del sapere, della felicità che ci conveniva, (…) l'uomo non è fatto per sapere, la cognizione del vero è nemica della felicità, la ragione è nemica della natura".29)

Per Adriano Piacentini, che riprende e sviluppa (a suo modo) l'idea dalla sesta lezione americana di Italo Calvino,30) la "bella fabella" è invece uno sberleffo metafisico che Apuleio si concede per mettere in luce una verità altrimenti celata, ovvero "la natura dell'eros, in prima istanza femminile". In altre parole l'accesso all'eros sarebbe concesso solo alla donna "che si sente libera di fronte alla sessualità, una donna a cui è riconosciuto il diritto di giocare con gli arnesi di Eros: per sé, per la sua persona di donna e non come ricettacolo del piacere maschile. Per sé: senza tema di essere mal giudicata".31)

Nonostante tutte queste sovrastrutture interpretative e simboliche "la novella di Amore e Psiche è narrata in forma aliena da spiriti religiosi e ascetici; essa ha il tono della fiaba popolare, e riesce avvincente per il favoloso candore del racconto, con cui si intrecciano forme di puro divertimento intellettuale ed estetico, descrizioni preziose e sensualmente musicali, rappresentazioni comico-borghesi del mondo degli dèi, simili all'arte ironica e scanzonata dei Dialoghi di Luciano".32)


22)   Luciano Perelli, Apuleio, in Storia della letteratura latina, Paravia, Milano 1969.

23)   Psiche è una fanciulla di tale straordinaria bellezza che viene da tutti venerata come fosse una dea, ma che vive in solitudine poiché nessuno osa chiederla in sposa. Inoltre suscita la gelosia di Venere che prega Amore, suo figlio, di ispirare alla fanciulla una passione disonorevole per l'uomo più vile della terra. Amore però s'invaghisce della ragazza, e la trasporta nel suo splendido palazzo, dov'ella è servita ed onorata da ancelle invisibili e dove, ogni notte, il dio, anche egli invisibile, giunge a visitarla. Per consolare la propria solitudine, la fanciulla ottiene di poter vedere le sue due sorelle che però, invidiose della sua fortuna e del figlio ch'ella sta per partorire, le insinuano il sospetto che suo marito sia in realtà un serpente mostruoso. La notte successiva Psiche, armata di lucerna e di un rasoio si avvicina allo sposo dormiente per ucciderlo, ma illuminatone il volto resta in contemplazione della sua divina bellezza. Una goccia d'olio, cadendo dalla lucerna, ferisce Amore che si sveglia e si rifugia dolorante nel palazzo di sua madre. L'incantesimo è rotto, e Psiche, disperata si mette alla ricerca dell'amato, ma deve superare le difficili prove che Venere le impone, con la speranza di liberarsi di lei. Nell'ultima, infatti, sfiora la morte per attingere l'acqua dello Stige ed ottenere da Proserpina un vasetto di unguento miracoloso con cui Venere accrescerà la propria bellezza. Psiche che avrebbe dovuto consegnarlo senza aprirlo, non resiste alla curiosità di usarne il contenuto e, scoperchiandolo, cade in un sonno mortale da cui la libererà Amore che giunto in suo soccorso, otterrà da Giove l'immortalità per farla sua sposa. Dalla loro unione nascerà una figlia, chiamata Voluttà.

24)   Esemplare al riguardo è la divertente caratterizzazione delle divinità che compaiono nella storia. Venere incarna il topos della suocera autoritaria che mal sopporta la donna di cui il figlio si è innamorato (Quam ubi primum inductam oblatamque sibi conspexit Venus, latissimum cachinnum extollit et qualem solent furenter irati, caputque quatiens et ascalpens aurem dexteram: "Tandem - inquit - dignata es socrum tuam salutare? An potius maritum, qui tuo vulnere periclitatur, intervisere venisti? Sed esto secura, iam enim excipiam te ut bonam nurum condecet - Quando Venere se la vide portare davanti sbottò in una sonora risata e scuotendo la testa come di solito fa chi ribolle dentro dalla rabbia e grattandosi l'orecchio destro: 'Finalmente' le gridò 'ti sei degnata di venire a salutare tua suocera! O forse sei venuta a far visita a tuo marito in pericolo per la ferita che gli hai procurato? Ma sta tranquilla, ti farò l'accoglienza che merita una brava nuora come te" - Metamorfosi VI, 10, 2). Giove, da parte sua, aiuta Amore a dispetto di tutte le leggi che perseguitano gli adulteri ed in particolar modo "ipsam Iuliam disciplinam" chiedendogli in cambio di fargli da ruffiano "si qua nunc in terris puella praepollet pulcritudine, praesentis beneficii vicem per eam mihi repensare te debere - se, per caso, sulla terra, ora, c'è qualche bella figliola, ma veramente coi fiocchi, tu mi ripaghi con quella del favore che ti faccio." Metamorfosi, VI, 22.3).


25)   Cfr. Vladimir Propp, Morfologia della fiaba, Einaudi, Torino 2000.

26)   "una vecchia svanita e un po' brilla", Metamorfosi VI,25.1


27)   Michail Bachtim, Estetica e romanzo, Einaudi, Torino 1977, p. 260 e p 262.

28)   "Ex hac igitur sublimiore daemonum copia Plato autumat [singulis] hominibus in vita agenda testes et custodes singulis additos, qui nemini conspicui semper adsint arbitri omnium non modo actorum verum etiam cogitatorum. From this superior category, therefore, according to Plato, come those demons who have been assigned to individual men as witnesses and guardians during their lives, invisible to all, continually present as spectators of our every action and also of our every thought." Apuleio, De deo Socratis, op. cit. Libro XVI

29)   Giacomo Leopardi, Zibaldone, (637-638: 10 febbraio 1821), edizione Donzelli, Roma 2018.

30)   Italo Calvino, Lezioni americane. Sei proposte per il prossimo millennio, Oscar Mondadori, Milano 2016.

31)   Adriano Piacentini, Eros al femminile. L'arcano di Amore e Psiche, ed. Progetto cultura, Roma 2013, p. 214.

32)   Luciano Perelli, Apuleio, in Storia della letteratura latina, Paravia, Milano 1969.



4 - VITA DI UN POVERO ASINO

Sostenuto da queste considerazioni, il lettore, sempre meno ignaro delle intenzioni dell'autore, e ormai consapevole che, al pari della novella di Psiche, il romanzo riguarda qualcosa che ha a che fare con un bene che l'anima ha perduto e che, per questo abbrutita e decaduta dalla sua originaria dignità, ricerca tra innumerevoli sofferenze, continuerà la lettura, del resto sempre più interessante, commuovendosi alla tristissima fine di Chàrite, seguendo con partecipazione empatica, le disavventure del povero Lucio-asino che passa dalle randellate dei briganti ad una serie di padroni, a cui viene di volta in volta venduto.33)

Un povero asino, anzi un pover'uomo che vive come un asino, debilitato dalla fatica e dalla scarsità del cibo, nel quale il lettore spesso si riconosce nelle tante difficoltà quotidiane che deve affrontare e sotto il cui peso teme di soccombere. Insomma un povero asino che potrebbe essere egli stesso, pensa con un senso di smarrimento. In fondo ogni uomo potrebbe diventare un asino se gli dèi così volessero.

Un asino? Sì, ma perché proprio un asino e non un altro quadrupede, per esempio una pecora o meglio ancora una capra che in quanto a stoltezza sembra che non sia seconda a nessuno? E con questo ultimo interrogativo che lo arrovella, continua a leggere notando che di avventura in avventura Lucio-Asino sembra apprezzare il vantaggio di poter appagare la sua curiosità e spiare i lati più segreti della vita umana senza che nessuno cerchi di nasconderli.34)

Celato, e per certi versi quasi protetto, sotto la pelle asinina, infatti, è muto testimone di segreti d'alcova, tradimenti, vizi inconfessabili, delitti efferati. Un'esperienza che egli stesso, ritornato uomo, considererà positiva,35) e che Michail Bachtin cosi analizza: "Svolgendo nella bassa vita quotidiana la più bassa delle parti, Lucio, interiormente non partecipa a questa vita, ma con tanta più penetrazione la osserva e la studia in tutte le sue latebre. Per lui si tratta di un'esperienza di studio e di conoscenza degli uomini".36)


33)   Lucio-asino che era stato liberato da Tlepòlemo, il fidanzato di Carithe (libro VII), dopo la tragica morte dei due giovani, viene venduto al mercato dove è acquistato da una lurida masnada di sacerdoti della dea Syria (libro VIII). Quando questi vengono imprigionati come impostori, passa servizio di un mugnaio che viene assassinato dalla moglie adultera. Ridotto pelle ed ossa è acquistato per pochi soldi da un ortolano che è tanto povero da non potergli nemmeno comprare il fieno, ma un giorno è requisito da un prepotente soldato romano per motivi militari (libro IX). Passa quindi di proprietà di un politico, la cui famiglia viene coinvolta in una fosca vicenda d'incesto e di veleni. Infine è venduto a due fratelli, l'uno pasticciere, l'altro cuciniere che non tardano a scoprire i singolari gusti di un asino che mangia pane e manicaretti e riferiscono la cosa al ricco signore per il quale lavorano. Costui lo acquista per una notevole somma e lo fa esibire al circo come bestia ammaestrata. Lucio-Asino si conquista una certa notorietà ed anche la passione di una ricca matrona che passa con lui alcune notti d'amore, ma quando intuisce che vogliono farlo esibire nel teatro di Corinto, in un pubblico amplesso con una sciagurata assassina condannata a morte, fugge per non dover subire una tale infamia e ripara sulla spiaggia di Cencree. (libro X)

34)   "Nec ullum uspiam cruciabilis vitate solacium aderat, nisi quod ingentia mihi curiositate recreabat, dum praesentiam meam parvi facientes libere, quae volunt, omne et agunt et loquuntur. In quella tormentosa esistenza non c'era per me altro confronto che quello di poter divertire la mia congenita curiosità, perché non facendo nessun conto della mia presenza tutti davanti a me parlavano e agivano liberamente come volevano" Metamorfosi, IX.13.

35)   "Nam et ipse gratas gratias asino meo memini, quod me suo celatum tegmine variisque fortunis exercitatum, etsi minus prudentem, multiscium reddidit. - Anch'io, del resto, conservo un ricordo riconoscente dell'asino che fui perché, nascosto sotto quelle spoglie, affrontai le situazioni più diverse e, se non più saggio, divenni almeno esperto delle cose del mondo". Metamorfosi, IX.14.

36)   Michail Bachtin, Estetica e romanzo, Einaudi, Torino 2001, p. 335).



5 - LA PREGHIERA DI LUCIO-ASINO MA REDENTO

Le Metamorfosi si avviano al termine e giunto all'ultimo libro (l'undicesimo)37) il nostro lettore nota che si apre con la descrizione di Lucio-Asino attonito di fronte al placido spettacolo della luna piena che sembra emergere dallo specchio del mare. Immerso nel silente segreto della notte profonda,38) si sente partecipe di un universo in cui esseri viventi ed elementi naturali (e persino un povero asino come lui) sono posti sotto la maestà divina di una Gran Madre, di cui la luna è l'epiclesi visibile. Abbandonata la vivace prosa della fabula milesia, Apuleio attinge alle colte riflessioni del De Deo Socratis39) e tratteggia un Lucio, ormai, almeno nello spirito, philosophus, che percepisce intorno a lui la presenza di entità benevole, le quali, facendo da tramite tra i desideri umani e la provvidenza del cielo, offrono "spem salutis".40)

La spiaggia di Cencree, dove si è rifugiato, non è semplicemente un locus amoenus sotto il plenilunio di primavera, ma lo spazio in cui si espande il "mysterium tremendum fascinans"41) del Sacro, o per dirla con una espressione equivalente, ma più vicina alla temperie culturale del nostro Autore, l'hic et nunc dove, con sbigottito stupore, Lucio si trova di fronte a quel "aliud, aliud valde"42) che lo attrae e a cui, benché inconoscibile, sente di doversi affidare. Allora il nostro pover'uomo-asino ricorre alla preghiera, non prima però, da filosofo pitagorico qual è, di essersi purificato, tuffando sette volte la testa pensante e asinina, nell'acqua del mare.43)


Debitore per l'elegante lirismo, con cui arricchisce la pagina, a Lucrezio, del resto anche altrove evocato a proposito del niveo splendore della luna,44) Apuleio pone sulle labbra del protagonista la celebre invocazione del "Regina coeli".45) Il nostro autore sa benissimo che a Cencree c'è un rinomato iseo, frequentato soprattutto dai marinai, e che il giorno dopo, in concomitanza del plenilunio di marzo, la dea sarà celebrata con la processione e la cerimonia del navigium Isidis, ma non vuole ancora scoprire le carte e così la preghiera che Lucio-Asino pronuncia non è rivolta ad una unica dea, ma indistintamente a tutte: "Sive tu Ceres, seu tu caelestis Venus (…) seu Phoebi soror, seu horrenda Proserpina triformi facie, (…) quoquo nomine, quoquo ritu, quaqua facie te fas est invocare: tu meis iam nunc extremis aerumnis subsiste".46)


37)   Riguardo alla suddivisione delle Metamorfosi in undici libri Bruno Lavagnini ritiene che sia intenzionale ed alluda ai dieci giorni di digiuno e di purificazione con i quali il devoto si preparava ad accedere all'iniziazione isiaca che avveniva per l'appunto l'undicesimo giorno. Cfr Bruno Lavagnini, Studi sul romanzo greco, Messina-Firenze, D'Anna, 1950, pp. 107-141

38)   "Nanctusque opacae noctis silentiosa secreta" Metamorfosi XI, 1.1

39)   "Ceterum sunt quaedam divinae mediae potestates inter summum aethera et infimas terras in isto intersitae aëris spatio, per quas et desideria nostra et merita ad eos commeant. Hos Graeci nomine daemonas nuncupant, inter <terricolas> caelicolasque vectores hinc precum inde donorum, qui ultro citro portant hinc petitiones inde suppetias ceu quidam utri[u]sque interpretes et salutigeri. - Del resto esistono alcune potenze divine intermedie che dimorano in codesto spazio aereo, fra la sublime altezza dell'etere e la vile bassezza terrena, e che comunicano agli dei i nostri desideri e i nostri meriti. Hanno ricevuto dai Greci il nome di demoni e fra gli abitanti della terra e quelli del cielo fanno da messaggeri per le preghiere di quaggiù, per i doni di lassù; avanti e indietro portano di qui le richieste, di là i soccorsi, interpreti per gli uni e salvatori per gli altri". Apuleio, Il demone di Socrate (a cura di B.M. Cagli) Marsilio editore, Venezia 1992. (libro VI.2) pp. 38-39. Per la demonologia di Apuleio, che costituisce l'espressione più alta raggiunta dal medioplatonismo in questa dottrina si vedano: Arcana Mundi (a cura di George Luck) Fondazione Valla, Mondadori, Milano 1997, voll I-II, passim e Paolo Siniscalco, Dai mediatori al mediatore: la demonologia di Apuleio e la critica di Agostino, in Av. Vv., L'autunno del diavolo: Diabolos, Dialogos, Daimon, I, Bompiani, Milano 1989,pp. 279-294.


40)   "fato scilicet iam meis tot tantisque cladibus satiato et spem salutis, licet tardam, subministrante - Sentivo che il destino, soddisfatto ormai delle mie tante e così grandi sventure, mi offriva, benché tardi, una speranza di salvezza". Metamorfosi, XI,1,5

41)   Cfr. Rudolf Otto, Il Sacro, Se edizioni, Milano 2009.

42)   Agostino di Ippona, Le confessioni, VII,10.16.

43)   "laetus et alacer exsurgo meque protinus purificandi studio marino lavacro trado septiesque summerso fluctibus capite, quod eum numerum praecipue religionibus aptissimum divinus ille Pythagoras prodidit, [laetus et alacer] deam praepotentem lacrimoso vultu sic adprecabar - Senza più indugiare mi riscossi dal torpore del sonno, balzai in piedi tutto lieto e arzillo e mi tuffai in mare per purificarmi. Sette volte immersi il capo nell'acqua, in quanto questo numero, secondo il divino Pitagora, più d'ogni altro fa parte del rituale nelle cerimonie religiose, e col volto rigato di lacrime, così pregai l'onnipotente divinità". Metamorfosi, XI,1.5.

44)   "lunamque, solis aemulam, noctis decus, (…) seu tota proprii candoris expers, alienae lucis indigua, denso corpore sed levi ceu quodam speculo radios solis obstipi vel adversi usurpat et, ut verbis utar Lucreti, notham iactat de corpore lucem; (Lucr. 5,575) - e la luna, emula del sole, splendore della notte, che totalmente priva di luce propria e dipendente da un'altra fonte luminosa, assorba come uno specchio con la sua massa opaca, ma liscia, i raggi del sole, ora obliquo, ora di fronte, e per usare le parole di Lucrezio: emani dal suo corpo una luce non sua". Apuleio, De deo Sacratis, I.2


45)   La preghiera di Lucio (Metamorfosi, XI,2) richiama, se non altro come citazione letteraria e riferimento stilistico l'epiclesi con cui Lucrezio apre il suo De Rerum Natura: "Aeneadum genetrix, hominum divomque voluptas,/alma Venus, caeli subter labentia signa".

46)   "Sia tu Cerere, sia tu la celeste Venere, o la Sorella di Febo, o l'orrenda Proserpina con il viso triforme, sotto qualsiasi nome, con qualsiasi rito, sotto qualsiasi aspetto sia lecito invocarti, tu soccorrimi in queste mie terribili sventure". Metamorfosi XI, 2.




6 - L'EPIFANIA DI ISIDE

Le coupe de theatre, che era già nell'aria, infatti arriva puntualmente nel capitolo successivo. Lucio, dopo aver invocato piangente e disperato tutte le dee, con qualunque nome, qualunque rito e qualunque aspetto si vogliano mostrare, cade di nuovo addormentato ed ecco che non solo gli appare come la splendente luna, ma addirittura gli parla, Iside, l'unica a cui, almeno specificatamente, non si era rivolto, benché, a rigor di logica, essendo maga, sarebbe stata la sola ad avere il potere teurgico di liberarlo dalla fallimentare trasformazione attuata con l'aiuto della sbadata Fotide.

Sperando, come l'attonito protagonista, che la divinità stessa gli conceda "il dono di un'efficace e facile eloquenza",47) Apuleio, da consumato retore qual è, dà prova di tutta la sua eccellenza descrittiva e si cimenta in un vero e proprio pezzo di bravura.

Per rappresentare la magnificenza della visione numinosa che "toto corpore perlucidum simulacrum" si erge sul mare, comincia dai capelli sui quali "folti, lunghi ed ondulati" si posa il copricapo hathorico, in cui le corna della vacca celeste sono sostituiti dai fiori e dalle spighe di grano, evidente sincretismo degli attributi di Demetra-Cerere-Persefone.48)

Anche l'abito della dea è frutto di un sincretismo iconico: non più l'aderente tunichetta di bisso, con cui Hathor-Iside appare nelle illustrazioni del Libro dei Morti o nelle tempere delle tombe faraoniche, ma uno splendido manto rutilante di stelle che le avvolge morbidamente i fianchi e si ferma sul seno con il fatidico nodo, così come la conosce e la venera l'Occidente imperiale.

La descrizione, compresi i sandali intrecciati con le foglie di palma, il sistro che impugna con la destra e il "vasello d'oro a forma di barca" che regge con sinistra, collimano, nell'insieme, con la cosiddetta Iside Capitolina, replica romana di un prototipo greco del III secolo a.C., riprodotto, con minime varianti, in centinaia di esemplari.49)

La dea che appare a Lucio ha, dunque, l'aspetto di una effige che qualsiasi devoto del II secolo d. C. avrebbe potuto venerare, ed eventualmente sognare, in uno dei tanti santuari sparsi nel Mediterraneo.

La vicenda si svolge a Corinto, attivo porto del Peloponneso, pienamente inserito nelle rotte commerciali dell'Egeo, e popolosa città, la cui cultura, più che ad Atene, ormai guarda a Roma, come dimostra la sua cristianizzazione, in nome dell'apostolo Paolo che l'aveva più volte visitata. Diversamente da Plutarco che da teologo, scrive ad una ministra del santuario di Delfi, invitandola a ricercare il vero significato che il culto di Iside racchiude, e ad attingere direttamente ai libri sacri custoditi ad Eliopoli,50) Apuleio scrive ai suoi contemporanei e, guardando la realtà che lo circonda, pragmaticamente propone l'iconografia che ormai aveva sostituito quella egizia in tutto il territorio dell'Impero.


47)   "vel ipsum numen eius dapsilem copiam elocutilis facundiae subministraverit" Metamorfosi XI, 3.

48)   "Corona multiformis variis floribus sublimen destrinxerat verticem, cuius media quidem super frontem plana rotunditas in modum speculi vel immo argumentum lunae candidum lumen emicabat, dextra laevaque sulcis insurgentium viperarum cohibita, spicis etiam Cerialibus desuper porrectis conspicua. - Una corona di fiori variopinti le cingeva in alto la testa e proprio in mezzo alla fronte un disco piatto, a guisa di specchio ma che rappresentava la luna, mandava candidi barbagli di luce. Ai lati, a destra e a sinistra, lo stringevano le spire irte e guizzanti di serpenti e, in alto, era sormontato da spighe di grano". Metamorfosi XI, 3.


49)   Sullo stesso modello, solo per fare alcuni esempi, sono realizzati il simulacro in marmo nero, esposto nella galleria Borghese a Roma e la Iside-Fortuna della collezione Farnese, al Museo Archeologico Nazionale di Napoli.

50)   Al riguardo si rimanda a quanto esposto nel capitolo De Iside et Osiride.

 


3 - PSYCHE'S LAMP AND THE ORIGINAL SIN OF THE SOUL

The questions which the reader asks at this point overlap one another, pushing him like the perennial motion of the waves to continue reading, in the certainty that sooner or later the pages will give him the answers he seeks. After all, the prose that unfolds in front of him is "an uninterrupted pyrotechnic fire of pieces of skill and stylistic artifices, (…) revealing mystical, symbolic, irrational, and magical values." 22) And, in fact, a glimmer opens to him at the end of the fourth book, to be precise from the twenty-eighth to the twenty-fourth chapter included of the sixth book, when the author, with the fable of Psyche and Eros, offers a lyrical gash of great emotional impact. 23)

The author of the novel, of clear popular ancestry, is without a shadow of a doubt Apuleius, who collects and elaborates, adapting it, with his usual wit, to the taste of the moment, 24) a Middle Eastern tradition that anthropological studies will place between Syria and Iran, and framed in the magical genre. 25) From the point of view of the literary structure, the "bella fabella" [beautiful fairy tale] that a "delira et temulenta anicula" 26) narrates to Charite, the unhappy girl kidnapped by brigands to obtain a large ransom from her rich parents, it fits perfectly within the canons of Milesian composition, however, the length, and above all the intertwining, lead us to hypothesize that its function exceeds a hypothesized and ornamental location, and contains one or more interpretational keys.

As Michail Bachtim writes, the analogies between Psyche's curiosity, causing her to loses the privileges she had enjoyed up to that moment, and the one for which Lucius finds himself transformed into a donkey, the sufferings and wanderings of both characters, up to the final grace granted by divine providence, make it "a semantic variant of the main plot" but also the presentation "of man's vital destiny in his fundamental crucial moments." 27)

Even by current critique, the novel repeats the succession of events in which Lucius is the protagonist and represents the destiny of the soul, which, for having attempted to penetrate a mystery that was precluded to it, pays for his guilt by facing a humiliating and painful condition, which, however, allows him to purify himself and obtain the saving grace granted by the divinity, a concept that Apuleius draws on what he had already expounded in the De deo Socratis on the Platonic motif of Amor vigilandi, which, contemplating beauty, leads to spiritual elevation. 28)

For Giacomo Leopardi, the meaning of the fairy tale is philosophical, allegorical, and initiatory, because the story of Eros [Amore/Cupid] and Psyche is that "of the soul, which was very happy without knowing, and being content to enjoy, and whose unhappiness came from wanting to know an emblem so convenient and precise, and at the same time so profound, of the nature of man and of things, of our true destination on this earth, of the damage that knowledge [causes], of the happiness that suited us, (…) man is not made to know, the knowledge of truth is the enemy of happiness, reason is the enemy of [one's own] nature."29)

For Adriano Piacentini, who takes up and develops (in his own way) the idea from Italo Calvino's Six Memos for the Next Millennium, 30) the "bella fabella" is instead a metaphysical mockery that Apuleius allows himself to highlight an otherwise hidden truth, namely "the nature of Eros, primarily feminine." In other words, access to eros would be granted only to a woman "who feels free in the face of sexuality, a woman whom is recognized the right to play with the tools of Eros: for herself, for her person as a woman, and not as a receptacle for male pleasure. For herself: without fear of being misjudged."31)

Despite all these interpretative and symbolic superstructures, "the tale of Cupid and Psyche is narrated in an form alien from religious and ascetic spirits; it has the tone of a popular fairy tale, and is captivating for the fabulous candor of the story, with which forms of pure intellectual and aesthetic fun are intertwined, precious and sensually musical descriptions, comical-bourgeois representations of the world of the gods, similar to the ironic and light-hearted art of Luciano's Dialogues."32)


22)   Luciano Perelli, Apuleius, in History of Latin literature, Paravia, Milan 1969.

23)   Psyche is a girl of such extraordinary beauty that she is revered by all as if she were a goddess, but who lives in solitude as no one dares to ask her in marriage. She also arouses the jealousy of Venus who prays to Amore [Cupid], her son, to inspire the girl with a dishonorable passion for the vilest man on earth. Cupid, however, falls in love with the girl, and transports her to his splendid palace, where she is served and honored by invisible maids and where, every night, the god, also invisible, comes to visit her. To console her loneliness, the girl gets to see her two sisters who, however, envious of her luck and of her son that she is about to give birth, insinuate to her the suspicion that her husband is actually a monstrous snake. The following night Psyche, armed with a lamp and a razor, approaches the sleeping husband to kill him, but, illuminating his face, she remains in contemplation of his divine beauty. A drop of oil, falling from the lamp, wounds Cupid who wakes up and takes refuge in pain in his mother's palace. The spell is broken, and Psyche, desperate, sets out in search of her beloved, but she must overcome the difficult tests that Venus imposes on her, hoping to get rid of her. In the last test, in fact, she brushes with death to draw the water of the Styx and obtain from Proserpina a jar of miraculous ointment with which Venus will enhance her beauty. Psyche, who should have delivered it without opening it, cannot resist the curiosity to use its contents and, by opening it, falls into a mortal sleep from which Cupid will free her, who, having come to her rescue, will obtain her immortality from Jupiter, so to make her his wife. From their union will be born a daughter, called Voluptas.

24)   Exemplary in this regard is the amusing characterization of the deities that appear in the story. Venus embodies the topic of the authoritarian mother-in-law who cannot stand the woman whose son has fallen in love with (Quam ubi primum inductam oblatamque sibi conspexit Venus, latissimum cachinnum extollit et qualim solent furenter irati, caputque quatiens et ascalpens aurem dexteram: "Tandem - inquit - dignata es socrum tuam salutare? An potius maritum, qui tuo vulnere periclitatur, intervisere venisti? Sed esto secura, iam enim excipiam te ut bonam nurum condecet - When Venus saw her brought before her, she burst into a loud laugh and shaking her head as usual says who is seething inside with rage and scratching his right ear: 'Finally' he shouted 'you have deigned to come and greet your mother-in-law! Or maybe you have come to visit your husband in danger for the wound you caused him? don't worry, I'll give you the welcome that a good daughter-in-law like you deserves."- Metamorphoses VI, 10, 2). Jupiter, for its part, helps Cupid in spite of all the laws that persecute adulterers and in particular "ipsam Iuliam disciplinam" [the very Julian discipline] by asking him in exchange to act as a pimp "si qua nunc in terris puella praepollet pulcritudine, praesentis benefi vicem per eam mihi rethinking te debere - if, by chance, there is now on earth some beautiful adolescent girl, but really with all the trimmings, you will repay me [for the] favor I do you [by bringing her to me]." Metamorphoses, VI, 22.3).

25)   See Vladimir Propp, Morphology of the fairy tale, Einaudi, Turin 2000.

26)   "an old demented woman, and a little drunk," Metamorphoses VI,25.1

27)   Michail Bachtim, Aesthetics and novel, Einaudi, Turin 1977, p. 260 e p 262.

28)   "Ex hac igitur sublimiore daemonum copia Plato autumat [singulis] hominibus in vita agenda testes et custodes singulis additos, qui nemini conspicui semper adsint arbitri omnium non modo actorum verum etiam cogitatorum. Da questa superiore categoria, dunque, secondo Platone, provengono quei demoni che sono stati assegnati ai singoli uomini come testimoni e custodi nel corso della loro vita, invisibili a tutti, continuamente presenti come spettatori di ogni nostra azione ed anche di ogni nostro pensiero." Apuleius, De deo Socratis, op. cit. Libro XVI

29)   Giacomo Leopardi, Zibaldone, (637-638: 10 February 1821), edizione Donzelli, Rome 2018.

30)   Italo Calvino, American lessons. Six proposals for the next millennium, Oscar Mondadori, Milan 2016.

31)   Adriano Piacentini, Eros in the feminine. The mystery of Cupid and Psyche, ed. Progetto cultura, Rome 2013, p. 214.

32)   Luciano Perelli, Apuleius, in History of Latin literature, Paravia, Milan 1969.



4 - LIFE OF A POOR DONKEY

Supported by these considerations, the reader, less and less unaware of the author's intentions, is now aware that, like the story of Psyche, the novel is about something that has to do with a valuable asset that the soul has lost and that, brutalized and decayed by this from its original dignity, searching among innumerable sufferings, he will continue the reading, more and more interesting, being moved by the sad end of Charite, following with empathic participation the misadventures of the poor Lucius-donkey who passes from the bludgeoning of brigands to a series of masters, to whom it is sold from time to time. 33)

A poor donkey, indeed a poor man who lives like a donkey, weakened by fatigue and the scarcity of food, in which the reader often recognizes himself in the many daily difficulties he has to face, and under whose weight he fears to succumb. In short, he thinks with a sense of bewilderment, a poor donkey, who could be himself. After all, every man could become a donkey if the gods so wished.

A donkey? Yes, but why a donkey and not any another quadruped, for example a sheep or, better still, a goat, that in terms of folly seems second to none? And with this last question that torments him, he continues reading, noting that from adventure to adventure Lucius-donkey seems to appreciate the advantage of being able to satisfy his curiosity and spy on the most secret aspects of human life without anyone trying to hide them. 34)

Hidden, and in some ways almost protected under the donkey skin, he is, indeed, a silent witness to the secrets of alcoves, betrayals, unspeakable vices, heinous crimes. An experience that he himself, having returned as a man, will consider positive, 35) and that Mikhail Bakhtin analyzes as follows: "By carrying out the lowest of parts in the low daily life, Lucius, interiorly does not participate in this life, but with much more penetration he observes it and studies it in all its recesses. For him it is an experience of study and knowledge of men."36)


33)   Lucius-donkey, who had been freed by Tlepolemus, Carithe's fiancé (book VII), after the tragic death of the two young persons, is sold at the market where he is bought by a filthy gang of priests of the goddess Syria (book VIII). When they are imprisoned as impostors, he goes into the service of a miller who is murdered by his adulterous wife. Reduced skin and bones is bought for little money by a greengrocer who is so poor that he cannot even buy him hay, but one day he is requisitioned by an arrogant Roman soldier for military reasons (Book IX). It then becomes the property of a politician, whose family is involved in a dark affair of incest and poisons. Finally, it is sold to two brothers, one a pastry chef, the other a cook, who do not take long to discover the singular tastes of a donkey who eats bread and delicacies, and report it to the rich gentleman for whom they work. The latter buys it [donkey] for a considerable sum and has it exhibited at the circus as a trained beast. Lucius-donkey wins a certain notoriety and also the passion of a rich matron who spends a few nights of love with him, but when he realizes that they want to have him exhibited in the Corinthian theater, in an audience embraced with an unfortunate murderess condemned to death, he flees, so as not to have to suffer such infamy, and takes refuge on the beach of Kechries. (Book X)

34)   "Nec ullum uspiam cruciabilis vitate solacium aderat, nisi quod ingentia mihi curiositate recreabat, dum praesentiam meam parvi facientes libere, quae volunt, omne et agunt et loquuntur. In that tormenting existence there was no other comparison for me than that of being able to amuse my innate curiosity, because, taking no account of my presence, everyone in front of me spoke and acted freely as they wanted." Metamorphoses, IX.13.

35)   "Nam et ipse gratas gratias asino meo memini, quod me suo celatum tegmine variisque fortunis exercitatum, etsi minus prudentem, multiscium reddidit. - I too, after all, have a grateful memory of the donkey that I was because, hidden under that guise, I faced the most diverse situations and, if not wiser, at least became an expert in the things of the world." Metamorphoses, IX.14.

36)   Michail Bachtin, Aesthetics and novel, Einaudi, Turin 2001, p. 335).



5 - THE PRAYER OF LUCIUS-DONKEY, BUT REDEEMED

The Metamorphoses come to an end and, having reached the last book (the eleventh) 37) our reader notes that it opens with the description of Lucius-donkey astonished in front of the placid spectacle of the full moon that seems to emerge from the mirror of the sea. Immersed in the silent secret of the deep night, 38) he feels he is part of a universe in which living beings and natural elements (and even a poor donkey like him) are placed under the divine majesty of a Great Mother, of which the moon is the visible Epiclesis. Abandoning the lively prose of the Milesian fabula, Apuleius draws on the cultured reflections of the De Deo Socratis 39) and sketches a Lucius, now, at least in spirit, as a philosophus, who perceives around him the presence of benevolent entities, which, acting as an intermediary between human desires and heaven's providence, offer "spem salutis" [hope of salvation]. 40)

The beach of Kechries, where he took refuge, is not simply a locus amoenus [pleasant place] under the spring full moon, but the space in which the "mysterium tremendum fascinans" [the dreadful mystery that fascinates] 41) of the Sacred expands, or to put it in an equivalent expression, but more close to the cultural climate of our Author, the hic et nunc [the here and now] where, with astonished amazement, Lucius finds himself in front of that "aliud, aliud valde" [Other, completely other] 42) that attracts him and to whom, although unknowable, he feels he has to trust. Then our poor man-donkey has recourse to prayer, but not before, as a Pythagorean philosopher that he is, he has purified himself, dipping his thinking and donkey head seven times into the water of the sea. 43)

Debtor for the elegant lyricism with which he enriches the page, to Lucretius, also evoked after all elsewhere about the snowy splendor of the moon, 44) Apuleius places on the lips of the protagonist the famous invocation of the "Regina coeli." 45) Our author knows very well that in Kechries there is a renowned iseum, frequented mainly by sailors, and that the next day, in conjunction with the March full moon, the goddess will be celebrated with the procession and the ceremony of the navigium Isidis, but he, again, does not want to show all his cards, and thus the prayer that Lucius-donkey pronounces is not addressed to a single goddess, but indiscriminately to all goddesses: "Sive tu Ceres, seu tu caelestis Venus (…) seu Phoebi soror, seu horrenda Proserpina triformi facie, …) quoquo nomine, quoquo ritu, quaqua facie te fas est invoke: tu meis iam nunc extremis aerumnis subsiste."46)


37)   Regarding the subdivision of the Metamorphoses into eleven books, Bruno Lavagnini believes that it is intentional and alludes to the ten days of fasting and purification with which the devotee was preparing to access the Isiac initiation that took place precisely on the eleventh day. See Bruno Lavagnini, Studies on the Greek novel, Messina-Florence, D'Anna, 1950, pp. 107-141

38)   "I discovered the secrets of the silent of dark night" Metamorphoses XI, 1.1

39)   "Ceterum sunt quaedam divinae mediae potestates inter summum aethera et infimas terras in isto intersitae aëris spatio, per quas et desideria nostra et merita ad eos commeant. Hos Graeci nomine daemonas nuncupant, inter <terricolas> caelicolasque vectores hinc precum inde donorum, qui ultro citro portant hinc petitiones inde suppetias ceu quidam utri[u]sque interpretes et salutigeri. - Moreover, there are some intermediate divine powers that dwell in this airspace, between the sublime height of the ether and the vile earthly baseness, and that communicate our desires and our merits to the gods. They received from the Greeks the name of demons, and among the inhabitants of the earth and those of heaven, they act as messengers for the prayers of below, for the gifts of above; back and forth they bring requests from here, help from there, interpreters for some and saviors for others. "Apuleius, The demon of Socrates (edited by B.M. Cagli) Marsilio editore, Venice 1992. (libro VI.2) pp. 38-39. For the demonology of Apuleius, which constitutes the highest expression reached by Medio-Platonism in this doctrine, see: Arcana Mundi [mysteries of the world] (edited by George Luck) Fondazione Valla, Mondadori, Milan 1997, voll I-II, passim, and Paolo Siniscalco, From mediators to mediator: Apuleius's demonology and Augustine's critique, in Av. Vv., Autumn of the devil: Diabolos, Dialogos, Daimon, I, Bompiani, Milan 1989,pp. 279-294.

40)   "fato scilicet iam meis tot tantisque cladibus satiato et spem salutis, licet tardam, subministrante - I felt that fate, now satisfied with my many and so great misfortunes, offered me, albeit late, a hope of salvation." Metamorphoses, XI,1,5

41)   See Rudolf Otto, The Sacred, Se edizioni, Milan 2009.

42)   Agostino di Ippona, Le confessioni, VII,10.16.

43)   "laetus et alacer exsurgo meque protinus purificandi studio marino lavacro trado septiesque summerso fluctibus capite, quod eum numerum praecipue religionibus aptissimum divinus ille Pythagoras prodidit, [laetus et alacer] deam praepotentem lacrimoso vultu sic adprecabar - Without further ado I roused myself from the torpor of sleep, jumped up all happy and sprightly and plunged into the sea to purify myself. Seven times immersed my head in water, as this number, according to the divine Pythagoras, more than any other is part of the ritual in religious ceremonies, and with my face streaked with tears, so I prayed to the almighty divinity." Metamorphoses, XI,1.5.

44)   "lunamque, solis aemulam, noctis decus, (…) seu tota proprii candoris expers, alienae lucis indigua, denso corpore sed levi ceu quodam speculo radios solis obstipi vel adversi usurpat et, ut verbis utar Lucreti, notham iactat de corpore lucem; (Lucretius 5, 575) - and the moon, emulator of the sun, splendor of the night, which is totally devoid of its own light and dependent on another light source, absorbs like a mirror with its opaque but smooth mass the rays of the sun, now obliquely, now right in front, and, to use Lucretius's words: emanate from its body a light which is not its own." Apuleius, De deo Sacratis, I. 2

45)   Lucius' prayer (Metamorphoses, XI, 2) recalls, if only as a literary quotation and stylistic reference, the epiclesis with which Lucretius opens his De Rerum Natura: "Mother of Romans, delight of men and gods, nurturing Venus, you who beneath gliding stars".

46)   "Whether be you as Ceres, whether as the celestial Venus, or as the Sister of Phoebus, or as the hideous Proserpina with the triform face, under any name, with any rite, under any aspect that it is lawful to invoke you, help me in these terrible misfortunes of mine." Metamorfosi XI, 2.



6 - ISIS' EPIPHANY

The turn of events, which was already in the air, arrives indeed punctually in the next chapter. Lucius, after having invoked weeping and desperate all the goddesses, with any name, any ritual and any aspect they want to show themselves, falls asleep again, and here she not only appears to him as the shining moon, but even speaks to him, - Isis, - the only one to whom, at least specifically, he had not addressed, although, logically, being a sorceress, she would have been the only one to have the theurgic power to free him from the ruinous transformation carried out with the help of the careless Photis.

Hoping, like the astonished protagonist, that the divinity itself will grant him "the gift of effective and easy eloquence," 47) Apuleius, as a consummate rhetorician as he is, gives proof of all his descriptive excellence and tries his hand at a real masterpiece.

To represent the magnificence of the numinous vision that "the image of the whole transparent body" rises above the sea, starting with the hair on which "thick, long and wavy" the Hathoric headdress rests, in which the horns of the celestial cow are replaced by flowers and ears of wheat, evident syncretism of the attributes of Demeter-Ceres-Persephone. 48)

Even the dress of the goddess is the result of an iconic syncretism: no longer the tight tunic of fine linen, with which Hathor-Isis appears in the illustrations of the Book of the Dead or in the paintings of the Pharaonic tombs, but a splendid shimmering mantle of stars that softly wraps her hips and stops on her breast with the fateful knot, as the imperial West knows and reveres her.

The description, including the sandals intertwined with palm leaves, the sistrum that she holds in her right hand, and the "boat-shaped golden vessel" that she holds in the left hand, coincides, as a whole, with the so-called Capitoline Isis, Roman replica of a Greek prototype of the 3rd century BC., reproduced, with minimal variations in hundreds of copies. 49)

The goddess who appears to Lucius has, therefore, the appearance of an effigy that any devotee of the second century AD. could have worshipped, and possibly dreamed of in one of the many sanctuaries scattered around the Mediterranean.

The story takes place in Corinth, an active port of the Peloponnese, fully inserted in the trade routes of the Aegean, and a populous city, whose culture, more than to Athens, now looks to Rome, as evidenced by its Christianization, in the name of the apostle Paul, who had visited it several times. Unlike Plutarch who, as theologian, writes to a minister of the sanctuary of Delphi, inviting her to seek the true meaning that the cult of Isis contains, and to draw directly from the sacred books kept in Heliopolis, 50) Apuleius writes to his contemporaries and, looking the reality that surrounds him, pragmatically proposes the iconography that by now had replaced the Egyptian one in the whole territory of the Empire.


47)   "vel ipsum numen eius dapsilem copiam elocutilis facundiae subministraverit" Metamorphoses XI, 3.

48)   "Corona multiformis variis floribus sublimen destrinxerat verticem, cuius media quidem super frontem plana rotunditas in modum speculi vel immo argumentum lunae candidum lumen emicabat, dextra laevaque sulcis insurgentium viperarum cohibita, spicis etiam Cerialibus desuper porrectis conspicua. - A wreath of multicolored flowers encircled the top of her head, and right in the middle of her forehead a flat disk, like a mirror but representing the moon, gave out white flashes of light. On the sides, on the right and on the left, it was tightened by the bristling and darting coils of snakes, and, at the top, it was surmounted by ears of wheat." Metamorphoses XI, 3.

49)   On the same model, just to give a few examples, are made the simulacrum in black marble, exhibited in the Borghese gallery in Rome, and the Isis-Fortuna from the Farnese collection, at the National Archaeological Museum of Naples.

50)   In this regard, please refer to what is explained in the chapter Isis and Osiris.

Isis


Iside proveniente da Pompei (II sec. a. C.) MuNapoli
(Isis from Pompeii (2nd century BC) Naples National Archaeological Museum)


7 - L'ELLENIZZAZIONE DI ISIDE

La divinità che si diffonde nell'area mediterranea, a far data dalla fine del VII secolo a. C. è Iside-Hathor, il cui carattere universale ne facilita l'assimilazione con molte dee del pantheon olimpico e soprattutto con Afrodite ciprigna, i cui luoghi di culto sono gestiti da varie corporazioni per lo più mercantili ad "Atene, Epidauro, Larissa in Tessaglia, Dion, Thessalonica, le Cicladi (in particolare Delo e Thera), Cipro, Kyme e Myrina, senza dimenticare, da una parte, Roma e la Campania e, dall'altra, soprattutto la Siria".51) Tra i primi documenti, si pone il tempio arcaico, eretto alla fine del VII secolo a. C. sull'acropoli di Cirene dai coloni provenienti da Thera, città madre della diaspora libica. Il culto della dea, per molti versi simile ad Afrodite urania di matrice cipriota, assicurava un solido legame culturale tra la popolazione indigena e quella greca, tanto che, come testimonia Erodoto che visitò Cirene nel primo ventennio del 400 a.C., la pratica dei digiuni e dell'astensione dalla carne di vacca in onore di Iside, diffusa soprattutto in ambito femminile, affiancava regolarmente le celebrazioni festive per Demetra.52)


Il sincretismo religioso, favorito dai Cretesi e dai Tessali, che pur rappresentando una minoranza etnica nella diaspora, tuttavia ne costituivano l'ossatura economica, rafforzò i legami tra la Valle del Nilo e la Cirenaica e favorì gli scambi, anche commerciali con gli analoghi santuari di Naukratis, città marittima sul delta e di Iside-Afrodite, nel Pireo di Atene.53)

L'ellenizzazione sistematica della Enneade di Eliopoli, però, ebbe inizio quando Alessandro Magno, dopo aver conquistato l'Egitto e spostata la capitale ad Alessandria, si era fatto proclamare faraone dall'oracolo di Zeus-Amon, e subì una significativa accellerazione con Tolomeo I soter, fautore di un parallelismo cultuale tra le divinità egizie e quelle greche, al fine di comporre un pantheon che rispecchiasse la realtà di una nuova dinastia che ambiva ad assumere un ruolo di primaria importanza nel Mediterraneo.

La politica religiosa dei Tolomei, dopo una prima fase tesa a raggiungere un equilibrio, tra due diversi mondi culturali, il cui risultato più evidente è l'istituzione del culto di Serapide come divinità protettrice di Alessandria, virò decisamente a favore dell'ellenizzazione.54) A seguito di questo programma, appoggiato dalla stessa classe sacerdotale, Osiride diviene Zeus-Serapide, divinità risultante dalla fusione tra il dio Osorapi e diversi attributi pertinenti a Dioniso, ad Ade e Zeus;55) Seth-Tifone perde la sua funzione di antagonista dell'ordine e delle regole che governano la civiltà, Thot diviene Ermes, mediatore e psicompopo, ed Iside riassume nella sua figura tutti i caratteri delle Grandi Madri. Da Afrodite urania eredita l'energia attrativa che governa ed unisce tra loro tutti gli elementi dell'universo, da Demetra la forza generativa della natura che assicura la fertilità della terra e il sostentamento di tutti gli esseri viventi, da Persefone-Kore, il carattere salutifero e ctonio che diverrà specifico del culto alessandrino.56)


Né mancano i paralleli tra Iside ed Athena, in specie nel santuario di Sais, che in ogni caso costituisce un antecedente illustre, come ci informano Platone e Plutarco, ma anche con Diana efesina per il carattere lunare condiviso da ambedue le figure, e con Era in quanto madre degli dei. Anzi in questa funzione Iside sviluppa e generalizza l'iconografia della Mater lactans che nutre al seno Horo-Arpocrate, l'eterno infante assiso sulle sue ginocchia. Da emblema della natura divina assunta dal Faraone dopo la morte, Iside lactans diviene la cifra teurgica della devozione popolare e si carica di tali valori significanti, da durare fino al V secolo della nostra era (e in qualche caso anche oltre), quando sarà assorbito da quello cristiano di Maria, Madre di Dio.57)

Ad ogni epiclesi, antica o nuova che sia, corrisponde una specifica iconografia, tanto che come Iside Tyche la dea ha sul capo il basileion e veste chitone ed himation annodato sul petto, come Signora del mare è Pelagia, come garante della buona navigazione è Euploia e nel caso guidi le navi nel porto è Pharia, ma sempre veste alla greca ed appoggia la mano destra sul timone che regge le sorti del mondo.

Come Mater dei e Regina coeli, ha il capo velato e cinto di stelle, è assisa in trono nelle forme matronali che intanto ha assunto e in cui nulla resta dell'esile figura, stretta nella tunica di lino e con l'alto copricapo hathorico che ne accentua la verticalità. Il prototipo della Isis-Sothis, a figura stante e con in mano il sistro e la brocchetta a forma di nave sembra essere stato un perduto originale greco del III secolo, di cui ci restano innumerevoli copie.


51)   Serenella Ensoli, L'Universalizzazione ellenistica della religiosità egizia. Il culto di Iside nel Mediterraneo e nella capitale dell'Impero, in Popoli, religioni e chiese lungo il corso del Nilo (Sotto la direzione di Cesare Alzati) a cura di Luciano Vaccaro) Fondazione Ambrosiana Paolo VI, Libreria vaticana, Roma 2015, p.19.

52)   Erodoto, Storie, II, 41; IV, 186, 188.

53)   Cfr. Serenella Ensoli, L'Universalizzazione ellenistica della religiosità egizia, op. cit.

54)   Cfr. Giulia Sfameni Gasparro, Nuovi dèi per uomini nuovi: Serapide e il sogno di Tolemeo, in Faraoni come dei, Tolemei come faraoni, (Atti del V Congresso Internazionale Italo-Egiziano, Torino 8-12 dicembre 2001, a cura di N. Bonacasa, A.M. Donadoni Roveri et Alii), Torino-Palermo 2003, pp. 133-146.

55)   Cfr. Plutarco, Iside e Osiride, XVIII.

56)   Cfr. Giulia Sfameni Gasparro, Nuovi dèi per uomini nuovi: Serapide e il sogno di Tolemeo op. cit.

57)   Rita Di Maria, Iside signora della vita, in La Madre generosa. Dal culto di Iside alla Madonna lactans (a cura di Lucia Arbace) ed. Zip, Pescara 2019, pp. 21-24.



8 - IL CULTO DI ISIDE NELL'ITALIA MERIDIONALE E A ROMA

A parte i numerosi Aegyptiaca (amuleti, ormamenti portafortuna, statuette ed oggetti apotropaici) rinvenuti in alcune necropoli arcaiche (IX-VIII secolo a. C.)58) il culto di Iside giunge in Campania e nelle colonie greche dell'Italia meridionale tramite gli scambi commerciali con Delo, instaurati dai negotiatores residenti a Puteoli, dove l'importazione del grano e il commercio degli schiavi avevano assunto dimensioni tali da diventare proverbiale e far esclamare a Lucilio, che era di quelle parti, "Puteoli minima Delo".59)

Al riguardo, Serenella Ensoli è dell'avviso che "a Puteoli fosse stato costituito un emporio con caratteristiche analoghe a quelle di Delo, ossia un luogo di mercato liberamente aperto alle comunità straniere in rapporto diretto con l'isola, il quale rappresentò verosimilmente una vera e propria impresa di Stato".60)

In questo scenario si collocano il Tempio di Serapide a Pozzuoli e l'Iseo di Pompei, costruiti nel II secolo a.C. dalle corporazioni mercantili locali che vi stabilirono un collegio sacerdotale e una scuola iniziatica.61)

Filippo Coarelli, però, è dell'avviso che questa presenza, almeno come devozione privata, come del resto erano anche quelle di Pozzuoli e Pompei, vada anticipata al III secolo a. C. tenendo presenti i rapporti diplomatici ufficiali stabiliti tra l'Egitto tolemaico e Roma nel 273 a.C. (Tito Livio, X, 2.4), i ritrovamenti archeologici che documentano, in quel torno di anni, la presenza ad Ostia di una Iside Pelagia importata dai mercanti alessandrini e la costruzione del grande mosaico del Nilo, nel santuario inferiore della Fortuna Primigenia a Preneste, che sarebbe un luogo di culto dedicato ad Iside Tyche e che attesterebbe l'interesse emergente per le tematiche religiose egizie.62)

Certo è che il secolo successivo registra una grande fioritura di santuari dedicati a Iside e a Serapide non solo nel Meridione grecofono, come la costiera flegrea, il golfo di Napoli e l'entroterra campano, ma a Roma stessa con l'Iseo capitolino costruito dal potente collegio dei Venaliciarii che gestivano il redditizio commercio degli schiavi.63)

Tuttavia nell'Urbe l'ufficializzazione del culto di Iside dovette superare molti ostacoli, anche dopo il 43 a.C., quando i Triunviri Ottaviano, Marco Antonio e Lepido, ordinarono l'ampliamento dell'Iseo campense per proseguire, almeno idealmente, la politica di Cesare che aveva inteso legittimare la sua relazione con Cleopatra e la nascita del figlio Cesarione. Mutato lo scenario politico, dopo la battaglia di Azio, però il provvedimento di Augusto ed Agrippa, benché non vietasse il culto di Iside e Serapide, tuttavia ne disponeva l'erezione dei luoghi di culto fuori il pomerium e quindi di fatto lungo le mura serviane, limitazioni però che non impedirono all'Isismo, che per i suoi risvolti magici ed escatologici riscuoteva l'interesse sia del popolo che dell'aristocrazia, di diffondersi a macchia d'olio.64) Sorsero così per iniziativa privata l'Iseo Metellino, collegato alla famiglia dei Metelli, importatori di grano dall'Egitto, che ne fecero la sede dell'Annona, l'Iseo sull'Aventino e il sacello degli Horti Sallustiani, mentre pubblici erano il Serapeo del Quirinale da cui provengono le statue frontonali del Tevere e del Nilo, riutilizzate sulla facciata del Palazzo senatorio e l'obelisco di Piazza Navona, il Tempio di Isis Pelagia, con il grande acrolito scolpito da Athenodoros, di cui resta il frammento anteriore del piede calzato con il sandalo decorato da motivi marini, ora ai Musei Capitolini e, naturalmente, il monumentale complesso campense, praticato fino ad oltre il V secolo d. C. e la cui statua di culto, realizzata in bronzo, con gli attributi del sistro e della sistula, corrisponde al modello descritto da Apuleio che ebbe modo di vederla proprio a Roma quando fu iniziato ai misteri di Osiride.65)



58)   Numerosi aegyptiaca sono attestati soprattutto a Pithecusa, Cuma, Capua, Calatia, Suessula e altrove. Cfr. Fulvio De Salvia, Egitto faraonico e Campania pre-romana: gli aegyptiaca (secoli IX-IV), in Egittomania. Iside e il mistero. (Catalogo della Mostra tenuta a Napoli nel 2006-2007, a cura di S. De Caro), Mondadori-Electa, Milano 2006, pp. 21-30.

59)   Lucilio, Saturae III, 123.

60)   Serenella Ensoli, L'Universalizzazione ellenistica della religiosità egizia. Il culto di Iside nel Mediterraneo e nella capitale dell'Impero, in Popoli, religioni e chiese lungo il corso del Nilo, Libreria editrice vaticana, Città del Vaticano 2015, p.31

61)   Cfr. Fausto Zevi, Pozzuoli come Delo Minore e i culti egiziani nei Campi Flegrei, in Egittomania. Iside e il mistero. op. cit. pp. 69-76.


62)   Filippo Coarelli, Initia Isidis. L'ingresso dei culti egiziani a Roma e nel Lazio, Ed. Agorà & Co. Roma 2019.

63)   Cfr. Filippo Coarelli, Iside Capitolina, Clodio e i mercanti di schiavi, in Alessandria e il mondo ellenistico-romano (Studi in onore di Achille Adriani, a cura di N. Bonacasa, A. Di Vita) vol. III, l'Erma di Bretschneider, Roma 1984, pp. 461-475.

64)   Cfr. Filippo Coarelli, Initia Isidis. L'ingresso dei culti egiziani a Roma e nel Lazio, op. cit.

65)   Cfr. Serenella Ensoli, I santuari di Iside e Serapide a Roma e la resistenza pagana in età tardo- antica, in Aurea Roma, l'Erma di Bretschneider, Roma 2000, pp. 268-269.



9 - LA PROMESSA DI ISIDE

Dopo questo lungo intermezzo, necessario alla contestualizzazione del culto di Iside nel tempo storico e nell'orizzonte culturale in cui Apuleio scrive il suo romanzo, ritorniamo al nostro Lucio-Asino, muto di fronte alla visione della dea che non solo gli è apparsa, ma benignamente gli ha rivolto la parola elencandogli, in una specie di magniloquente litania cerimoniale, i suoi appellativi ed attributi: "rerum naturae parens, elementorum omnium domina, saeculorum progenies initialis, summa numinum, regina manium, prima caelitum, deorum dearumque facies uniformis, quae caeli luminosa culmina, maris salubria flamina, inferum deplorata silentia nutibus meis dispenso: cuius numen unicum multiformi specie, ritu vario, nomine multiiugo totus veneratus orbis". 66)

Il regista della rappresentazione è l'Apuleio iniziato che conosce bene le formule che i sacerdoti salmodiano durante le cerimonie, ma è anche l'Apuleio retore che intesse le relazioni culturali e politiche per le quali la medesima dea è Pessinunzia per i Frigi, Minerva Cecropia per gli Autoctoni Attici, Venere Pafia per i Ciprioti, Diana Dittinna per i Cretesi, Proserpina Stigia per Siculi, Cerere ad Eleusi, ma anche Giunone, Bellona, Ecate, Ramnusia, riconoscendo però il primato agli Egizi che, con la loro antica sapienza, la chiamano con il vero nome di Iside, ed è, infine, l'Apuleio raffinato filosofo che distingue la differenza che corre tra l'essere la "Madre della natura, il principio del tempo" e colei che in sé riassume l'epifania del divino.

Lucio invece è ancora un asino, ma ormai placato nella certezza che per lui è finito il tempo delle lacrime e del dolore perché "inlucescit dies salutaris",67) a patto che esegua con la massima attenzione gli ordini che la dea stessa sta per impartirgli. L'indomani, infatti, si annuncia il giorno "in cui cessano le tempeste dell'universo, e si placano i procellosi flutti del mare" e quindi particolarmente propizio anche alla conclusione delle sue sventure.68)

Il popolo giubilante e i sacerdoti accompagneranno con un festoso corteo il simulacro della dea dal santuario alla riva del mare, affinché con la sua numinosa presenza assista al varo del navigium, la simbolica navicella, carica di primizie che riapre le rotte del Mediterraneo, dopo la stasi invernale. A capo della processione, ispirato dalla dea, un sacerdote recherà tra le mani, e in modo ben visibile, una corona di rose intrecciata al sistro.

Senza esitazione e senza temere alcun che, poiché anche la folla, sempre per volere della dea, non troverà per nulla strano che un asino segua il corteo, ma anzi gli farà ala, lasciandolo passare liberamente, Lucio si dovrà avvicinare per mangiare i fatidici fiori e riacquistare di colpo le fattezze di uomo. Da quel preciso istante, aggiunge Iside, la tua vita sarà per sempre consacrata al mio servizio: "mihi reliqua vitae tuae curricula adusque terminos ultimi spiritus vadata",69) cosa di non poco vantaggio perché gli assicurerà giorni fortunati e persino un prolungamento dell'esistenza terrena oltre il tempo stabilito dal destino, qualora egli si comporti devotamente, oltre che ovviamente la perenne contemplazione dei misteri divini dopo la morte.

Una profezia di quelle che cambiano la vita, non c'è che dire, e mentre Lucio, dileguatasi la numinosa apparizione, "cum somno protinus absolutus pavore et gaudio ac dein sudore nimio permixtus"70) tanto per rinfrescarsi le idee e tenere a mente tutte le istruzioni ricevute, decide di prendere un bagno in mare sotto la luna, il nostro lettore, che ormai ha ben compreso il messaggio salvifico che la storia propone, si concederà un attimo di sosta (e noi con lui) per trovare la risposta a certi suoi interrogativi ancora in sospeso: ma perché la malsana magia ha trasformato Lucio proprio in un asino, e perché le rose sono il rimedio a tale incresciosa metamorfosi e infine perché tutto questo è fatidico che accada il giorno dopo il plenilunio di primavera?


66)   "Io madre della natura, signora di tutti gli elementi, origine e il principio di tutte le età, la più grande di tutte le divinità, la regina dei morti, là prima dei celesti, colei che in sé riassume l'immagine di tutti gli dei e di tutte le dee, che con il suo cenno governa le altezze luminose del cielo, i salubri venti del mare, i desolati silenzi dell'oltretomba, la cui potenza, unica, tutto il mondo onora sotto varie forme, con diversi riti e differenti nomi". Metamorfosi XI,5.


67)   Ibidem

68)   "Diem, qui dies ex ista nocte nascetur, aeterna mihi nuncupavit religio, quo sedatis hibernis tempestatibus et lenitis maris procellosis fluctibus navigabili iam pelago rudem dedicantes carinam primitias commeatus libant mei sacerdotes". Ibidem

69)   Ibidem

70)   Metamorfosi XI,6.



10 - DALLA RESURREZIONE DI OSIRIDE AL NAVIGIUM ISIDIS

La festa isiaca primaverile era collegata alla ricomparsa in cielo di Sothis (Sirio) la cui visibilità nella costellazione del Cane maggiore annunciava il tempo della piena del Nilo ed il periodo delle inondazioni. Dal punto di vista religioso rinnovava il mito della ricomposizione del corpo di Osiride operata da Iside, con l'aiuto del fedele Anubis e della pietosa Nephtys, e il miracoloso concepimento di Horus, così come è narrato innumerevoli volte a cominciare dai Testi delle Piramidi fino al De Iside et Osiride di Plutarco.71)

Alla originaria funzione di questa liturgia, che celebrava la resurrezione di Osiride e la rinascita primaverile della natura, a cui si assimilavano la morte simbolica e la risurrezione iniziatica ad un livello animico superiore del mista che entrava a far parte dei Misteri, si aggiunsero in età tolemaica i festeggiamenti per la ripresa dei contatti marittimi e degli scambi commerciali tra la foce del Nilo, i porti di Alessandria, di Atene, di Corinto, di Delo, di Siracusa, di Puteoli e di Ostia, solo per citare alcuni scali di una amplissima rete che copriva tutto il Mediterraneo.

La festa, conosciuta con il nome di Navigium Isidis, dalla barchetta che veniva offerta ad Iside Pelagia, affinché propiziasse la buona navigazione, aveva un carattere gioioso sia per la partecipazione al corteo di musici, cantori e danzatori, sia perché molti devoti sceglievano questa ricorrenza per mascherarsi in onore della dea. La descrizione che ne fa Apuleio è realistica fin nei minimi particolari e non nasconde la divertita ironia dell'autore di fronte alla comicità di alcune mascherate, come quella dell'orsa ammaestrata che sfila in portantina, vestita da matrona o del vecchio barcollante che si trascina dietro un altrettanto dimesso somaro con due ali posticce attaccate sulla schiena, volendo rappresentare addirittura Bellerofonte e Pegaso.72)

Quello che qui importa sottolineare, però, è che tutta questa messa in scena popolare rientrava nella dimensione religiosa dell'evento e costituiva l'assolvimento di un voto, particolare che, coniugato con la testimonianza di Clemente Alessandrino, il quale documenta la presenza nel corteo del simulacro di Hathor e della Vacca celeste, induce ad ipotizzare che il naviglio simbolico, oltre che alludere alle rotte marittime, rimandasse anche a quelle uraniche della barca solare che ogni notte trasportava Ra dall'estremo Grande Ovest dei morti al luminoso Oriente della rinascita,73) e che tutta la festa avesse una remotissima origine funeraria.

La maschera infatti ha sempre rivelato uno stretto rapporto con il mondo dei morti. Chi la indossa si presta a fare da mediatore tra l'invisibile e l'apparenza fenomenica, dopo aver sospeso ogni individuazione identitaria, ed essere divenuto lo strumento che reifica la voce e la presenza del dio.74)

Con la medesima funzione mediatrice, nel racconto di Apuleio, il sacerdote che precede i simulacri divini, avanza con la maschera di Anubi sul volto, impugnando con la sinistra il caduceo dello psicompopo e con la destra la palma della vittoria,75) e lo stesso concetto esprime la maschera d'oro appoggiata sul volto mummificato del faraone, che ne idealizza il raggiunto aspetto solare.76)

Per Reinhold Merkelbach ogni maschera ha una funzione simbolica precisa, in cui rientra anche l'aspetto asinesco di Lucio: "Le maschere della processione per Iside non erano escogitate casualmente: esse rappresentavano la natura dei loro portatori o le loro aspirazioni. Ogni mista di Iside era un soldato o un gladiatore al servizio della dea. Il cacciatore cacciava come una volta facevano Osiride e anche Arpocrate. Il funzionario rivestiva il ruolo di un mista della classe superiore, ad esempio in un dibattimento per giudicare la dignità di un candidato. Il vero filosofo è il sacerdote di Iside, il teologo. L'uccellatore e il pescatore sono missionari ai quali spetta il compito di catturare anime come uccelli e pesci. L'orso rappresenta la frigia madre degli dei e forse nel contempo una figura animale che il -nuovo mista avrebbe dovuto deporre entro breve tempo. (…) Tutte le persone, mascherate si sono travestite per esaudire un voto: essi non sono ancora iniziati ma si stanno preparando. A questo gruppo appartiene anche l'asino Lucio che lascerà presto il suo travestimento simile a una maschera".77)

Alla luce di queste considerazioni appare evidente che nessun giorno e nessuna cerimonia sarebbero stati più adatti per la liberazione di Lucio dalla umiliante maschera asinina che era stato costretto ad indossare, a causa della sua curiosità malsana e della sua condotta immorale. Allo stesso modo non è difficile comprendere che le allegre mascherine che affollano le strade di Corinto, quand'anche inconsapevoli, come del resto quelle dei carnevali odierni, o dei quadri viventi di molte sacre rappresentazioni pasquali, altro non sono che le ombre dei morti che accompagnano il ritorno di un dio che risale dagli inferi.78)

A non prendere sul serio le maschere, però, è proprio Apuleio che si affretta a chiarire che "Inter has oblectationes ludicras popularium, quae passim vagabantur, iam sospitatricis deae peculiaris pompa moliebatur".79) Per il nostro elegante retore, infatti, la vera processione è quella delle bellissime sacerdotesse "mulieres candido amicimine" che avanzano danzando e spargendo fiori e profumi, quella dei portatori di fiaccole e dei giovani cantori, tutti vestiti di bianco, che al suono di flauti e zampogne interpretano un "carmen venustum", la schiera degli iniziati, "viri feminaeque omnis dignitatis et omnis aetatis, linteae vestis candore puro luminosi", che scuotono i sistri d'oro e d'argento, e finalmente la solenne teoria dei ministri del culto, ognuno dei quali reca una insegna o un oggetto che attiene simbolicamente alla dea. Tutto è prezioso, splendente, armonioso, immagine speculare e cifra della perfezione divina che suscita meraviglia e devota ammirazione. 80)


71)   Plutarco, De Iside et Osiride, XXXVIII.

72)   "Ed ecco che lentamente cominciò a sfilare la solenne processione. La aprivano alcuni riccamente travestiti secondo il voto fatto: c'era uno vestito da soldato con tanto di cinturone, un altro da cacciatore in mantellina, sandali e spiedi, un terzo, mollemente ancheggiando, tutto in ghingheri, faceva la donna: stivaletti dorati, vestito di seta, parrucca. C'era chi, armato di tutto punto, schinieri, scudo, elmo, spada, sembrava uscito allora da una scuola di gladiatori; e non mancava chi s'era vestito da magistrato, con i fasci e la porpora e chi con mantello, bastone, sandali, scodella di legno e barba da caprone, faceva il filosofo". Metamorfosi XI, 8.


73)   Per gli approfondimenti e la bibliografia su Hathor, la vacca celeste e la barca solare si rimanda al capitolo La Regina della notte o Iside prima di Iside.

74)   Cfr. Claude Levi-Strauss, La via delle maschere, Einaudi, Torino 1983.

75)   "hic horrendus ille superum commeator et inferum, nunc atra, nunc aurea facie sublimis, attollens canis cervices arduas, Anubis, laeva caduceum gerens, dextera palmam virentem quatiens". Metamorfosi, XI, 11.

76)   Cfr. Mircea Eliade, Storia delle credenze e delle idee religiose, Sansoni, Firenze 1979, p. 140.

77)   Reinhold Merkelbach, Saggio introduttivo, in L. Apuleio, Le metamorfosi (traduzione di Claudio Annaratone) Rizzoli, Milano, 1977, p. 17.

78)   Per i carnevali popolari e per le sacre rappresentazioni pasquali, ci sia permesso rinviare il lettore a Maria Concetta Nicolai, Centocinquanta feste antiche, Ed. Menabò-D'Abruzzo Libri, Ortona 2015.

79)   "Mentre queste divertenti maschere popolari giravan qua e là, la vera e propria processione in onore della dea protettrice cominciò a muoversi". Metamorfosi XI,9.

80)   Cfr. Metamorfosi XI, 9-10-11

 


7 - THE HELLENIZATION OF ISIS

The divinity that spreads in the Mediterranean area, starting from the end of the 7th century BC. is Isis-Hathor, whose universal character facilitates her assimilation with many goddesses of the Olympic pantheon, and above all with cyprine [of Cyprus] Aphrodite, whose places of worship are managed by various corporations mostly merchant in "Athens, Epidaurus, Larissa in Thessaly, Dion, Thessalonica, the Cyclades (in particular Delos and Thera), Cyprus, Kyme [Cyme] and Myrina, without forgetting, on the one hand, Rome and Campania and, on the other, above all Syria."51) Among the first documentations, there is the Archaic temple, erected at the end of the 7th century BC. on the Acropolis of Cyrene by settlers from Thera, the mother city of the Libyan diaspora. The cult of the goddess, in many ways similar to Aphrodite Urania of Cypriot origin, ensured a solid cultural link between the indigenous population and the Greek one, so much so that, as evidenced by Herodotus who visited Cyrene in the first twenty years of 400 BC., the practice of fasting and of the abstention from cow meat in honor of Isis, widespread especially among women, regularly accompanied the festive celebrations for Demeter. 52)

The religious syncretism, favored by the Cretans and the Thessalians, who, although representing an ethnic minority in the diaspora, nevertheless constituted its economic backbone, strengthened the links between the Nile Valley and Cyrenaica, and favored exchanges, including commercial ones, with the similar sanctuaries of Naukratis, a maritime city on the delta, and of Isis-Aphrodite, in Piraeus of Athens. 53)

The systematic Hellenization of the Enneads of Heliopolis, however, began when Alexander the Great, after having conquered Egypt and moved the capital to Alexandria, had been proclaimed pharaoh by the oracle of Zeus-Amon, and underwent a significant acceleration with Ptolemy I Soter, proponent of a cultic parallelism between the Egyptian and Greek divinities, in order to compose a pantheon that reflected the reality of a new dynasty that aspired to assume a role of primary importance in the Mediterranean.

The religious policy of the Ptolemies, after an initial phase aimed at achieving a balance between two different cultural worlds, the most evident result of which is the establishment of the cult of Serapis as the patron deity of Alexandria, veered decisively in favor of Hellenization. 54) Following this program, supported by the very priestly class, Osiris becomes Zeus-Serapis, a divinity resulting from the fusion between the god Osor-Api and various attributes pertinent to Dionysus, Hades and Zeus; 55) Seth-Typhon loses his function as antagonist of order and rules that govern civilization, Thot becomes Hermes, mediator and Psychopomps [guide of souls], and Isis summarizes in her figure all the characters of the Great Mothers. From Aphrodite Urania she inherits the attractive energy that governs and unites all the elements of the universe, from Demeter the generative force of nature that ensures the fertility of the earth and the sustenance of all living beings, from Persephone/Kore [Demeter's daughter by Zeus], the salutary and chthonic character which will become specific to the Alexandrian cult. 56)

Nor are the parallels between Isis and Athena lacking, especially in the sanctuary of Sais, which in any case constitutes an illustrious antecedent, as Plato and Plutarch inform us, but also with Diana of Ephesus for the lunar character shared by both figures, and with Era as mother of the gods. Indeed, in this role, Isis develops and generalizes the iconography of the Mater lactans [nursing mother] who feeds Horus-Harpocrates, the eternal infant seated on her lap, at her breast. From emblem of the divine nature assumed by Pharaoh after death, Isis lactans becomes the theurgic figure of popular devotion, and is charged with such significant values to last until the fifth century of our era (and in some cases even beyond), when it will be absorbed by the Christian one of Mary, Mother of God. 57)

To each epiclesis, old or new, corresponds to a specific iconography, so much so that like Isis-Tyche the goddess has a basileion on her head and a chiton dress, and a himation knotted on her chest, as Lady of the sea she is Pelagia, as the guarantor of good navigation she is Euploia and, when guiding the ships into the port, she is Pharia, but always dresses in the Greek style and puts her right hand on the rudder that holds the fate of the world.

As Mater dei and Regina cœli, her head is veiled and encircled with stars, she is seated on the throne in the matronly forms that she has assumed in the meantime and in which nothing remains of the slender figure, wrapped in a linen tunic and with the high hathoric headdress that accentuates her verticality. The prototype of the Isis-Sothis, standing figure and holding the sistrum and the jug in the shape of a ship seems to have been a lost Greek original of the third century, of which innumerable copies remain.


51)   Serenella Ensoli, The Hellenistic universalization of Egyptian religiosity. The cult of Isis in the Mediterranean and in the capital of the Empire, in Peoples, religions and churches along the Nile (Under the direction of Cesare Alzati) edited by Luciano Vaccaro) Ambrosiana Paul VI Foundation, Vatican Library, Rome 2015, p. 19.

52)   Herodotus, Histories, II, 41; IV, 186, 188.

53)   See Serenella Ensoli, The Hellenistic universalization of Egyptian religiosity, op. cit.

54)   See Giulia Sfameni Gasparro, New gods for new men: Serapis and Ptolemy's dream, in Pharaohs as gods, Ptolemies as pharaohs, (Proceedings of the 5th Italo-Egyptian International Congress, Turin 8-12 December 2001, edited by N. Bonacasa, A.M. Donadoni Roveri et Alii), Turin-Palermo 2003, pp. 133-146.

55)   See Plutarch, Iside e Osiride, XVIII.

56)   See Giulia Sfameni Gasparro, New gods for new men: Serapis and Ptolemy's dream op. cit.

57)   Rita Di Maria, Isis lady of life, in The generous Mother. From the cult of Isis to the Madonna lactans (edited by Lucia Arbace) ed. Zip, Pescara 2019, pp. 21-24.



8 - THE CULT OF ISIS IN SOUTHERN ITALY AND ROME

Apart from the numerous Aegyptiaca (amulets, lucky charms, statuettes and apotropaic objects) found in some Archaic necropolises (IX-VIII century BC.), 58) the cult of Isis reaches Campania and the Greek colonies of southern Italy through the commercial exchanges with Delos, established by negotiatores [merchants] residing in Pozzuoli, where the import of grain and the slave trade had assumed such dimensions as to become proverbial and make Lucilius, who was from those parts, exclaim "Puteoli minima Delo" [Pozzuoli, little Delos]. 59)

In this regard, Serenella Ensoli is of the opinion that "an emporium with characteristics similar to those of Delos had been established in Pozzuoli, that is a marketplace freely open to foreign communities in direct relationship with the island, which probably represented a real and true state enterprise." 60)

In this scenario are the Temple of Serapis in Pozzuoli and the Iseum of Pompeii, built in the 2nd century BC. by the local merchant guilds which established there a priestly college and an initiatory school. 61)

Filippo Coarelli, however, is of the opinion that this presence, at least as a private devotion, as indeed were also those of Pozzuoli and Pompeii, should be dated back to the third century BC., bearing in mind the official diplomatic relations established between Ptolemaic Egypt and Rome in 273 BC. (Titus Livius, X, 2.4), the archaeological finds that document, in those years, the presence in Ostia of an Isis Pelagia imported by the Alexandrian merchants, and the construction of the great mosaic of the Nile in the lower sanctuary of Fortuna Primigenia in Praeneste, which would be a place of worship dedicated to Isis Tyche, and which would attest the emerging interest in Egyptian religious themes. 62)

It is certain that the following century recorded a great bloom of sanctuaries dedicated to Isis and Serapis not only in the Greek-speaking South, such as the Phlegraean coast, the Gulf of Naples and the Campania hinterland, but in Rome itself with the Capitoline Iseum built by the powerful college of the Venaliciarii who ran the profitable slave trade. 63)

However, in Rome the formalization of the cult of Isis had to overcome many obstacles, even after 43 BC., when the Triunviri Ottaviano, Marco Antonio, and Lepido, ordered the expansion of the Iseum Campense to continue, at least ideally, Cesare's policy, who had intended to legitimize his relationship with Cleopatra and the birth of his son Caesarion. The political scenario changed after the battle of Actium, but the provision of Augustus and Agrippa, although it did not forbid the cult of Isis and Serapis, nevertheless it ordered the erection of places of worship outside the pomerium, and therefore in fact along the Servian Wall, limitations, however, that did not prevent cult of Isis, which for its magical and eschatological implications aroused the interest of both the people and the aristocracy, from spreading like wildfire. 64)Thus the Iseum Metellino arose by private initiative, connected to the Metelli family, importers of wheat from Egypt, who made it the headquarters of the Annonae, the Iseum on the Aventine, and the chapel of the Horti Sallustiani [Gardens of Sallust], while public were the Serapeum [temple of Serapis]of the Quirinale, from which the pedimental statues of the Tiber and the Nile come from, reused on the facade of the Senatorial Palace, and the obelisk of Piazza Navona, the Temple of Isis Pelagia, with the great acrolith sculpted by Athenodoros, of which remains the front fragment of the foot shod with the sandal decorated with marine motifs, now in the Capitoline Museums and, of course, the monumental Campense complex, practiced until beyond the fifth century AD., and whose cult statue, made of bronze, with the attributes of the sistrum and the sistula [water pitcher], corresponds to the model described by Apuleius, who was able to see it in Rome when he was initiated into the mysteries of Osiris. 65)


58)   Numerous aegyptiaca are attested above all in Pithecusae, Cumae, Capua, Calatia, Suessula and elsewhere. See Fulvio De Salvia, Pharaonic Egypt and pre-Roman Campania: the Aegyptiaca (IX-IV centuries), in Egyptomania. Isis and the mystery. (Catalog of the exhibition held in Naples in 2006-2007, edited by S. De Caro), Mondadori-Electa, Milan 2006, pp. 21-30.

59)   Lucilius, Saturae III, 123.

60)   Serenella Ensoli, The Hellenistic universalization of Egyptian religiosity. The cult of Isis in the Mediterranean and in the capital of the Empire, in Peoples, religions and churches along the Nile, Vatican Publishing House, Vatican City 2015, p. 31

61)   See Fausto Zevi, Pozzuoli as Delos Minor and the Egyptian cults in the Campi Flegrei, in Egyptomania. Isis and the mystery. op. cit. pp. 69-76.

62)   Filippo Coarelli, Initia Isidis. The entrance of Egyptian cults in Rome and Lazio, Ed. Agorà & Co. Rome 2019.

63)   See Filippo Coarelli, Capitoline Isis, Clodius and the slave traders, in Alexandria and the Hellenistic-Roman world (Studies in honor of Achille Adriani, edited by N. Bonacasa, A. Di Vita) vol. III, l'Erma di Bretschneider, Rome 1984, pp. 461-475.

64)   See Filippo Coarelli, The entrance of Egyptian cults in Rome and Lazio, op. cit.

65)   See Serenella Ensoli, The sanctuaries of Isis and Serapis in Rome and the pagan resistance in late antiquity, in Aurea Rome, l'Erma di Bretschneider, Rome 2000, pp. 268-269.



9 - ISIS' PROMISE

After this long interlude, necessary for the contextualization of the cult of Isis in the historical time and in the cultural horizon in which Apuleius wrote his novel, we return to our Lucius-Donkey, mute in front of the vision of the goddess who not only appeared to him, but she kindly spoke to him, listing her titles and attributes in a kind of grandiloquent ceremonial litany: "rerum naturae parens, elementorum omnium domina, saeculorum progenies initialis, summa numinum, regina manium, prima caelitum, deorum dearumque facies uniformis, quae caeli luminosa culmina, maris salubria flamina, inferum deplorata silentia nutibus meis dispenso: cuius numen unicum multiformi specie, ritu vario, nomine multiiugo totus veneratus orbis."66)

The director of the representation is the initiate Apuleius who knows well the formulas that the priests chant during the ceremonies, but he is also the rhetorician Apuleius who weaves the cultural and political relationships for which the same goddess is Pessinunzia for the Phrygians, Minerva Cecropia for the Attic autochthones, Venus Pafia for the Cypriots, Diana Dictynna for the Cretans, Stygian Proserpine for the Sicilians, Ceres in Eleusis, but also Juno, Bellona, Hecate, Rhamnusia, recognizing however the primacy to the Egyptians who, with their ancient wisdom, they call her by the real name of Isis, and it is, finally, the refined philosopher Apuleius who distinguishes the difference between being the "Mother of nature, the beginning of time" and the one who in herself sums up the epiphany of the divine.

Lucius, on the other hand, is still a donkey, but now calmed in the certainty that for him the time of tears and pain is over because "inlucescit dies salutaris" [the day of salvation already begins to dawn], 67) as long as he carries out with the utmost attention the orders that the goddess herself is about to give him. The next day, in fact, the day is announced "when the storms of the universe cease, and the stormy waves of the sea subside" and therefore particularly propitious also to the conclusion of his misfortunes. 68)

The jubilant people and the priests will accompany the simulacrum of the goddess with a festive procession from the sanctuary to the seashore, so that with her numinous presence may witness the launch of the navigium, the symbolic boat, loaded with first fruits that reopens the routes of the Mediterranean, after the winter stasis. At the head of the procession, inspired by the goddess, a priest will carry in his hands, and in a very visible way, a crown of roses intertwined with the sistrum.

Without hesitation, and without fearing anything, since even the crowd, always at the behest of the goddess, will not find it at all strange that a donkey follows the procession, but rather will wing it, letting it pass freely, Lucius will have to approach to eat the fateful flowers and suddenly regain the features of a man. From that precise moment, Isis adds, your life will be forever consecrated to my service: "mihi reliqua vitae tuae curricula adusque terminos last spiritus vadata [the rest of your life's course is pledged to me until the very limit of your last breath]," 69) which is of no small advantage because it will ensure lucky days and even an extension of earthly existence beyond the time established by destiny, if he behaves devoutly, as well as obviously the perennial contemplation of the divine mysteries after death.

A prophecy of those that change life, no doubt about it, and while Lucius, the numinous apparition having disappeared, "cum somno protinus absolutus pavore et gaudio ac dein sudore nimio permixtus" [I was at once released from sleep, and then, steeped in fear, joy, and then a surge of sweat], 70) just to refresh his thinking and keep in mind all the instructions received, decides to take a bath in the sea under the moon, our reader, who by now has well understood the saving message that the story proposes, will take a moment to stop (and we with him) to find the answer to some of his questions still pending: but why has unhealthy magic transformed Lucius into a donkey, and why roses are the remedy for this unfortunate metamorphosis and, lastly, why all this is fateful to happen the day after the spring full moon?


66)   "I, the mother of nature, mistress of all elements, origin and principle of all ages, the greatest of all divinities, the queen of the dead, there before the celestials, the one who in herself sums up the image of all the gods and of all the goddesses, who with her beckon governs the luminous heights of the sky, the healthy winds of the sea, the desolate silences of the afterlife, whose power, unique, the whole world honors in various forms, with different rites and different names." Metamorphoses XI,5.

67)   Ibidem

68)   "Diem, qui dies ex ista nocte nascetur, aeterna mihi nuncupavit religio, quo sedatis hibernis tempestatibus et lenitis maris procellosis fluctibus navigabili iam pelago rudem dedicantes carinam primitias commeatus libant mei sacerdotes". Ibidem

69)   Ibidem

70)   Metamorphoses XI,6.



10 - FROM THE RESURRECTION OF OSIRIS TO ISIS' BARQUE

The spring Isiac festival was related to the reappearance in the sky of Sothis (Sirius) whose visibility in the constellation of Canis Major announced the time of the flood of the Nile and the period of the inundations. From the religious point of view, it renewed the myth of the recomposition of the body of Osiris operated by Isis, with the help of the faithful Anubis and the merciful Nephtys, and the miraculous conception of Horus, as it is narrated countless times starting with the Pyramid Texts, up to Plutarch's De Iside et Osiride. 71)

To the original function of this liturgy, which celebrated the resurrection of Osiris and the spring rebirth of nature, to which symbolic death and the initiatory resurrection were assimilated at a higher soul level than the mixed one that became part of the Mysteries, were added through the ages the Ptolemaic celebrations for the resumption of maritime contacts and commercial exchanges between the mouth of the Nile, the ports of Alexandria, Athens, Corinth, Delos, Syracuse, Pozzuoli, and Ostia, just to mention a few ports of a very large network that covered the whole Mediterranean sea.

The festival, known by the name of Navigium Isidis, from the barque that was offered to Isis Pelagia, in order to propitiate good navigation, had a joyful character both for the participation in the procession of musicians, singers and dancers, and because many devotees chose this anniversary to dress up in honor of the goddess. The description that Apuleius makes of it is realistic down to the smallest detail, and does not hide the amused irony of the author in the face of the humor of some masquerades, such as that of the trained bear parading in a sedan chair, dressed as a matron, or of the staggering old man who drags behind an equally humble donkey with two false wings attached to his back, even wanting to represent Bellerophon and Pegasus. 72)

What is important to underline here, however, is that all this popular staging was part of the religious dimension of the event, and constituted the fulfillment of a particular vow which, combined with the testimony of Clement of Alexandria, who documents the presence in the procession of the simulacrum of Hathor and of the Celestial Cow, leads us to hypothesize that the symbolic barque, as well as alluding to the sea routes, also referred to the uranic ones of the solar boat that every night transported Ra from the extreme Great West of the dead to the bright East of rebirth, 73) and that the whole festival had a very remote funerary origin.

The mask has always, in fact, revealed a close relationship with the world of the dead. The wearer lends himself to mediate between the invisible and the phenomenal appearance, after having suspended any individuation of identity, and having become the instrument that reifies the voice and presence of the god. 74)

With the same mediating function, in the story of Apuleius, the priest who precedes the divine simulacra, advances with the mask of Anubis on his face, holding the caduceus of the Psychopomp with his left hand, and the palm of victory with his right, 75) and the same concept expresses the golden mask placed on the mummified face of the pharaoh, which idealizes his achieved solar aspect. 76)

According to Reinhold Merkelbach, each mask has a precise symbolic function, which also includes the asinine aspect of Lucius: "The masks of the procession for Isis were not devised by chance: they represented the nature of their wearers, or their aspirations. Each mystagogue of Isis was a soldier or a gladiator to the goddess' service. The hunter hunted as Osiris and Harpocrates once did. The official played the role of an upper class mystagogue, for example in a trial to judge the dignity of a candidate. The true philosopher is the priest of Isis, the theologian. The fowler and the fisherman are missionaries who have the task of capturing souls, like catching birds and fish. The bear represents the Phrygian mother of the gods and perhaps, at the same time, an animal figure that the newly-made mystagogue would have to lay down within a short time. (…) All the masked people disguised themselves to fulfill a vow: they have not yet initiated but are getting ready to be so. The donkey Lucius also belongs to this group and will soon leave his disguise similar to a mask."77)


In the light of these considerations, it is evident that no day and no ceremony would have been more suitable for Lucius' liberation from the humiliating donkey mask he had been forced to wear, due to his unhealthy curiosity and immoral conduct. Similarly, it is not difficult to understand that the cheerful masked peoples that crowd the streets of Corinth, even if unaware, as indeed those of today's carnivals, or of the living paintings of many sacred Easter representations, are nothing but the shadows of the dead accompanying the return of a god rising from the underworld." 78)

To not take the masks seriously, however, it is Apuleius himself, who hastens to clarify that "Inter has oblectationes ludicras popularium, quae passim vagabantur, iam sospitatricis deae peculiaris pompa moliebatur."79) For our elegant rhetorician, in fact, the true procession is that of the very beautiful priestesses "women dressed in white, adorned with garlands" who advance dancing and scattering flowers and perfumes, that of torch-bearers and young singers, all dressed in white, who to the sound of flutes and bagpipes interpret a "lovely song," the host of initiates, "men and women of all ranks and ages, dressed in pure white luminous linen garments," shaking gold and silver sistrums, and lastly the solemn delegation of the ministers of the cult, each of which bears an insignia or an object that symbolically relates to the goddess. Everything is precious, resplendent, harmonious, mirror image and cipher of divine perfection that arouses wonder and devout admiration. 80)


71)   Plutarch, De Iside et Osiride, XXXVIII.

72)   " And here the solemn procession slowly began to pass. It was headed by some peoples richly disguised according to the vow they had made: there was one dressed as a soldier complete with a big belt, another as a hunter with a cape, sandals and skewers, a third, softly swaying, all dressed up, impersonating the woman: golden boots, silk dress, wig. There were those who, fully armed, greaves, shield, helmet, sword, seemed then to come out of a school of gladiators; and there was no lack of those who had dressed themselves as a magistrates, with Fasces and the purple [toga] and who, with cloak, stick, sandals, wooden bowl and goat's beard, impersonated the philosopher." Metamorphoses XI, 8.

73)   For further information and bibliography on Hathor, the celestial cow, and the solar boat, see the chapter The Queen of the night or Isis before Isis.

74)   See Claude Levi-Strauss, The way of masks, Einaudi, Turin 1983.


75)   "hic horrendus ille superum commeator et inferum, nunc atra, nunc aurea facie sublimis, attollens canis cervices arduas, Anubis, laeva caduceum gerens, dextera palmam virentem quatiens." Metamorphoses, XI, 11.

76)   See Mircea Eliade, History of religious beliefs and ideas, Sansoni, Florence 1979, p. 140.

77)   Reinhold Merkelbach, Introductory essay, in L. Apuleius, Metamorphoses (traduzione di Claudio Annaratone) Rizzoli, Milan, 1977, p. 17.

78)   For popular carnivals and sacred Easter representations, we refer the reader to Maria Concetta Nicolai, One hundred and fifty ancient festivals, Ed. Menabò-D'Abruzzo Libri, Ortona 2015.


79)   "As these funny masked folks wandered around, the actual procession in honor of the patron goddess began to move." Metamorphoses XI,9.

80)   See Metamorphoses XI, 9-10-11

Isis


Iside (I secolo a. C.) proveniente da Pompei Museo Archeologico Nazionale Napoli
(Isis (1st century BC) from Pompeii, Naples National Archaeological Museum)


11. LA PROCESSIONE ISIACA SECONDO I DOCUMENTI LETTERARI ED ARCHEOLOGICI

Ma al di là delle eleganze proposte dal nostro raffinato Autore, come si svolgeva una festa isiaca e quali erano i fedeli, gli iniziati e i ministri che vi partecipavano? Confrontando tra loro i dati offerti dalle fonti letterarie e iconografiche, si può riassumere che tra le principali figure sacerdotali che Apuleio enumera, ci sono un summus sacerdos, un sacerdos, un grammateus; un propheta primarius,81) a cui Clemente Alessandrino aggiunge un cantore, un astrologo, uno ierogrammateus, uno stolista82) e Porfirio un certo numero di pastofori, neocori ed assistenti.83) Riguardo la funzione svolta, a capo di tutti, naturalmente stanno il gran sacerdote,84) che vara la nave votiva recitando apposite preghiere,85) e il profeta che stringe al petto l'idria con la sacra acqua del Nilo e fa da intermediario tra la dea e i fedeli, interpretando i libri sacri.86) Gli stolisti, solitamente addetti alla preparazione degli acroliti esposti entro i santuari e dei simulacri mobili con vesti, manti, parrucche, gioielli etc.87) sfilano in processione con gli oggetti simbolici che rappresentano gli attributi e le epiclesi della dea. Apuleio fissa l'attenzione su uno che sugge il latte da una coppa a forma di mammella, con evidente riferimento alla Isis lactans, mentre Clemente Alessandrino ne mette in luce le conoscenze astrologiche sulle quali, gli stessi, formulano previsioni ed oroscopi.88)

In coda, con in mano la tavoletta e lo stilo degli scribi, stanno gli ierogrammati che sono in grado di decifrare la scrittura geroglifica, seguiti dal musico che guida i suonatori,89) e il capo dei cantori, ovvero la "amoenus lectissimae iuventutis veste nive"90) descritta da Apuleio e raffigurata in un affresco parietale proveniente da Ercolano ed ora esposto nel Museo archeologico Nazionale di Napoli. Chiudono, come in tutte le processioni che si rispettino le congreghe dei devoti, inneggianti ad alta voce in onore del Nume.

Naturalmente anche il Navigium di Cancree, dopo la stupefacente trasformazione di Lucio, di cui si dirà tra poco, si conclude con il festoso varo della navicella simbolica che Apuleio descrive, da par suo, cominciando a rappresentarci lo scenario, con tutte le statue "rite dispositis"- come tiene a precisare - lungo la riva del mare, di fronte al quale grandeggia il Gran Sacerdote che con una fiaccola in mano, lo zolfo ed un uovo, ma soprattutto con le solenni preghiere pronunciate con caste labbra, dà inizio alla cerimonia di purificazione.

La nave è, a dir poco, magnifica; la candida vela porta una iscrizione dedicatoria a lettere d'oro, l'albero maestro è di pino, la carena in legno di cedro e la poppa ricurva è completamente ricoperta di lamine dorate. L'accurata descrizione, che presenta molti punti in comune, come la forma, le decorazioni, il calcese che issa la vela latina, con le due celebri navi fatte costruire da Caligola, probabilmente proprio per la festa del Navigium Isidis, ed in seguito affondate nel lago di Nemi, ha fatto supporre che Apuleio l'avesse redatta dopo averle viste, cosa molto improbabile, poiché sembra che le imbarcazioni si siano inabissate pochi anni dopo la morte dell'imperatore. È più probabile invece che le navi di Nemi, come quelle di Cancree, appartenessero ad un medesimo modello lusorio, destinato a fini cerimoniali.91)

Dopo che tutti ebbero libato con il latte in onore di Iside, furono sciolti gli ormeggi e la nave, carica di fiori, di profumi, di frutta ed altre offerte votive, si allontanò, placidamente sospinta dal vento, verso il mare aperto.


81)   Metamorfosi, XI, 16; 17; 20; 21 per il summus sacerdos; XI, 12 per il sacerdos; XI, 17 per i grammateus; II, 28 per il propheta primarius.

82)   Clemente Alessandrino, Stromata, VI, 4, 35-37.

83)   Porfirio, De Abstinentia, IV, 8

84)   Per la sequenza processionale e il trasporto degli oggetti di culto si fa riferimento alle scene raffigurate sulle Columnae Caelatae dell'Iseo campense, oggi esposte nei Musei capitolini. Cfr. Serenella Ensoli, L'Iseo e Serapeo del Campo Marzio con Domiziano, Adriano e i Severi: l'assetto monumentale e il culto legato con l'ideologia e la politica imperiali. in L'Egitto in Italia: dall'antichità al medioevo (a cura di N. Bonacasa) l'Erma di Bretschneider, Roma 1998, p. 407-438.


85)   Apuleio, Metamorfosi XI, 13-17.

86)   Clemente Alessandrino, Stromata, VI, 4, 37 e Apuleio, MetamorfosiXI,11.

87)   Accanto agli acroliti, di monumentali dimensioni, consistenti in una struttura di legno o di ferro, ricoperta di vesti e drappi preziosi, su cui erano appoggiate le parti visibili dell'immagine (testa, mani e piedi) realizzate in marmo, venivano usate per le processioni statue di legno o manichini, anch'essi da ornare con vestiti e parrucche. Si fa presente che tutt'ora i cosiddetti "santi vestiti" formano una statuaria di gran pregio, proprio per la preziosità degli abiti e dei gioielli che indossano. Cfr. Elisabetta Silvestrini, Simulacri, vesti e devozioni, l'Erma di Bretschneider, Roma 2010.

88)   Apuleio, Metamorfosi XI, 10; Clemente Alessandrino, Stromata, VI, 4,35,3 e VI, 4, 36, 2.

89)   Clemente Alessandrino specifica che si tratta di suonatori di flauto, arpa, tamburo, sistro e nacchere. Stromata VI, 4, 36.

90)   Apuleio, Metamorfosi XI, 9.

91)   Cfr. Giuseppina Ghini, Caligola e il lago di Nemi, in Caligola, la trasgressione al potere, Gangemi editore, Roma 2013, pp. 211-219.




12 - LA RINASCITA DI LUCIO

Mentre la barca votiva scompare all'orizzonte e il corteo si riavvia verso il santuario, il nostro lettore (e noi con lui) restiamo sulla spiaggia, ma riavvolgendo la sequenza degli eventi all'indietro di alcune ore. È ancora notte. La divinità, pronunciata l'augusta profezia, è scomparsa, lasciando Lucio senza parole, ma ben sveglio, tanto che appena comincia ad albeggiare si avvia lungo il tragitto che percorrerà la processione. Tutto gli sembra che, al pari del suo cuore, trabocchi letizia: il cielo, le piante, gli uccelli, gli animali della terra, gli uomini, la città tutta, festeggiando "matrem siderum, parentem temporum orbisque totius dominam".92)

Ed ecco che comincia la sfilata, nelle forme che si è già detto, fino a che Lucio, vede avanzare il sacerdote che reca in mano il sistro intrecciato ad una corona di rose. Frenando l'emozione che lo indurrebbe a precipitarsi, ma anzi camminando lentamente, si insinua tra la folla che fa ala al suo passaggio aprendogli la strada. Intanto il sacerdote, che era stato avvertito da una rivelazione onirica, meravigliandosi di come la scena che gli si parava davanti corrispondesse esattamente a quella vista in sogno, egli stesso stende la mano offrendo la corona, sulla quale il povero asino, con il cuore in gola e non riuscendo più a trattenersi, si avventa d'impeto, divorandola tutta.

Ed ecco che, come gli era stato predetto, la trasformazione avviene "coram populo", affinché nessuno possa dubitare della potenza della dea. Dal corpo cominciano a cadere gli ispidi peli, la pelle da rugosa e scura ridiventa rosea e liscia, la posizione del corpo si fa eretta, gli zoccoli lasciano il posto a mani e piedi e soprattutto scompare quell'orrenda coda che era divenuta la sua ossessione. Di fronte a tanto incredibile miracolo, l'ovazione è unanime: "Populi mirantur, religiosi venerantur tam evidentem maximi numinis potentiam et consimilem nocturnis imaginibus magnificentiam et facilitatem reformationis claraque et consona voce, caelo manus adtendentes, testantur tam inlustre deae beneficium".93)

Lucio invece, sopraffatto dall'emozione, non trova le parole, non sa da che parte incominciare per ringraziare la dea e tutto sommato, non è nemmeno sicuro di riuscire, dopo tanto tempo, ad articolare la voce ed esprimersi in forma umana. A risolvere la situazione è il sacerdote, che per quanto emozionato anche lui, si rende conto che l'uomo che ha davanti è nudo e ordina che qualcuno lo copra con la bianca tunica rituale; quindi conoscendo, per rivelazione divina, le disavventure che Lucio ha vissuto a causa del suo comportamento riprovevole, coglie l'occasione per pronunciare un discorso che sia di edificazione per tutti i presenti e di lode per la dea.

Prendendo ad esempio la sua vicenda, gli ricorda che i nobili natali, la cultura, i meriti personali non gli hanno impedito di cedere alle serviles voluptates e ad una colpevole curiositas, che lo hanno ridotto a vivere schiavo delle sue passioni, sempre in balia del caso, tra mille pericoli, e persino privato della sua forma umana, alla stregua di una bestia, anzi di un asino, animale proverbialmente irragionevole, ottuso, testardo, vile e disprezzato da tutti.

La fortuna, che è cieca, lo ha gettato tra mille tribolazioni: "Quid latrones, quid ferae, quid servitium, quid asperrimorum itinerum ambages reciprocae, quid metus mortis cotidianae nefariae Fortunae profuit?".94) Ma quando ha invocato la protezione di Iside Tyche, la vera fortuna "che vede tutto e che con la sua luce illumina tutti gli déi", ha potuto riacquistare un aspetto umano e ricominciare a sperare di vivere libero e senza gli affanni a cui la precedente condizione asinina lo aveva condannato.

Anzi, non appena si sarà votato completamente al servizio della dea, accettando di far parte dei suoi Misteri, la Provvidenza farà piovere su di lui altri benefici e altre beatitudini che gli assicureranno giorni sereni e una vita onorata. "Videant inreligiosi, videant et errorem suum recognoscant: en ecce pristinis aerumnis absolutus Isidis magnae providentia gaudens Lucius de sua Fortuna triumphat".95)

Mettendo a confronto "Fortunae caecitas et Isidis magnae providentia" il sacerdote termina il suo discorso ed Apuleio, attraverso le sue parole, finalmente rivela il valore paradigmatico di tutto il romanzo. Probabilmente, da un punto di vista della struttura letteraria, tiene presente la soluzione adottata da Ovidio che con quel suo icastico "Omnia mutantur, nihil interit" proietta il quindicesimo libro delle Metamorfosi in una dimensione cosmica, in cui la trasformazione della Natura e degli esseri viventi corrisponde ad un divino progetto escatologico che ha per protagonista l'anima tesa a ritrovare l'originaria perfezione.96)

Stupefatto, senza parole e meditabondo (in attesa di diventare anche lui philosopus) è però a questo punto il nostro lettore: il tema che Apuleio gli pone innanzi, e che costituisce la risposta definitiva alla domanda che lo arrovella dal primo libro, è di quelli immensi da far tremare i polsi a Pitagora, a Platone, ad Aristotele, ma anche, con un taglio diverso, a tutta la Patristica, a tutta la Scolastica e a tutta la Tomistica! L'imperativo di affrontarlo è grande, anzi irrinunciabile, tuttavia occorre posticiparlo di qualche pagina, poiché "minima premunt". Infatti il nostro lettore, a costo di essere trasformato in un barbagianni, ha ancora due curiosità da risolvere: ma perché Lucio è stato trasformato in un asino e perché ha dovuto mangiare le rose per ritornare uomo?


92)   "la madre degli astri, la signora delle stagioni, la regina di tutto l'universo". Metamorfosi ,XI, 7.

93)   "La folla rimase incantata dalla meraviglia, i più devoti si prostrarono in adorazione davanti alla potenza così evidente della grande dea, alla grandiosità di quella metamorfosi e anche alla naturalezza con cui s'era compiuta, così simile a un sogno notturno, e a voce alta e in coro, levando al cielo le braccia, testimoniarono lo straordinario miracolo". Metamorfosi XI,13.

94)   "Briganti, bestie feroci, schiavitù, tutta la fatica di andar su e giù per strade impraticabili, ogni giorno la paura della morte, che cosa hanno giovato all'empia sorte?" Metamorfosi XI, 13.

95)   "Che gli increduli vedano e riconoscano il loro errore: eccolo, libero da tutti gli antichi affanni, felice della protezione della grande Iside, Lucio trionfa sul suo destino". Ibidem.

96)   "Utque novis facilis signatur cera figuris,/ nec manet ut fuerat nec formas servat easdem/ sed tamen ipsa eadem est, animam sic semper easdem/ esse sed in varias doceo migrare figuras. - Si presta la docile cera a sempre nuove figure, e non resta com'era e non conserva una stessa forma, ma è sempre la stessa cera e così anche l'anima è sempre la stessa". Ovidio, Metamorfosi, XV, 169-172.


13 - L'ASINO E SUB ROSA DICTA VELATA

Il fine ultimo delle Metamorfosi di Apuleio è quello di promuovere e magnificare con una opera letteraria, che stia alla pari con il libro di Plutarco, i Misteri di Iside che, con il loro contenuto escatologico offrivano una risposta valoriale ed immediata alle istanze mistiche che pervadevano, in quel momento storico, la cultura mediterannea.

Benché tutta la vicenda si svolga tra la Tessaglia ed il Peloponnesso, tuttavia l'orizzonte religioso di riferimento, come esplicita chiaramente l'undicesimo libro, è l'Egitto con il suo pantheon di divinità, tra cui la triade Iside, Osiride e Horus è quella che riscuote maggior successo. Ad essa, a far data dalla Bassa epoca si oppone Seth, divinità esecranda, figlio di Geb e di Nut,97) nato nel medesimo parto in cui avevano visto la luce Osiride, Iside e Nefti, con cui era sposato e costituiva la coppia sterile e negativa, rispetto a quella formata dagli altri due fratelli promotori di saggezza, ordine e civiltà nella zona del Delta. Seth al contrario era il signore dell'Alto Egitto, terra notoriamente arida e inospitale da cui assumeva, con la pelle e gli occhi rossi bruciati dal sole, l'aspetto dell'onagro, l'asino selvatico che era tra i pochi animali che riuscisse a viverci.

A dire il vero, l'iconografia più antica, lo rappresentava, al pari della sfinge e di tanti altri mostri mitologici, come un fantastico animale provvisto di quattro alte zampe, lunghe orecchie, muso appuntito, coda erettile e biforcuta e pelle rossa e rugosa. L'esegesi lo collegava al disordine, alla sessualità sfrenata e scandalosa, all'aridità infeconda, alle tempeste e ai devastanti fenomeni che si scatenano nel sottosuolo, come i terremoti, le eruzioni vulcaniche e la fuoruscita dei gas venefici, attributi che nel periodo tolemaico lo assimilavano a Typhon, démone primordiale che Esiodo dice figlio di Tartaros e Gea.98)

Nonostante questa accezione negativa, che del resto sembra derivare da una antica ostilità politica tra opposte etnie dominanti,99) Seth-Tifone, considerato, per la sua invincibile forza il dio della battaglia e il difensore di Ra sulla barca solare contro gli assalti del mortifero serpente Opopi, fu oggetto di culto in specie dai popoli nomadi dell'Alto Egitto. La sua emblematica figura trova non solo una giustiuficata presenza, ma finanche una assoluta necessità esistenziale nel grande disegno cosmogonico delle origini, dove alla verde fecondità del delta si contrappone, in perfetto equilibro, la rossa aridità desertica dell'Alto Egitto, così come il benefico calore diurno del sole è temperato dal fresco notturno della luna. Al riguardo è appena il caso di ricordare che quando Horus, dopo averlo vinto in battaglia, trascina Seth in catene davanti al trono di Iside, la dea impone che venga immediatamente liberato.100) Tuttavia nell'immaginario collettivo egli è un depravato erotomane che insidia i fanciulli, un crudele assassino che non rispetta nemmeno il cadavere delle sue vittime, poiché le sue imprese più conosciute e già narrate nei Testi delle Piramidi e dei Sarcofagi sono l'uccisione, lo smembramento di Osiride e la "disputa con Horus" a cui vuole sottrarre il trono e l'eredità paterna.101)

Ma per Apuleio philosopus et platonicus l'asino non è solo questo: già nel Fedone aveva letto che "Quelli che si abbandonarono senza ritegno ai piaceri della gola, alle sfrenatezze sessuali e al vizio del bere, si può immaginare che entrino in corpi della specie degli asini o di altri animali di questo genere."102)

Né meno inquietante era il Timeo quando afferma che: "La stirpe degli animali pedestri e selvaggi si generò a partire da uomini per nulla dediti alla filosofia e ciechi del tutto di fronte alla natura delle cose celesti, per il fatto che non si servivano più delle rotazioni che si compiono nella testa, ma seguivano come guida le parti dell'anima che si trovano nel petto. È quindi in seguito a tali abitudini che essi hanno le membra anteriori e la testa ricurve verso terra, perché alla terra sono affini, e hanno le teste allungate e dalle forme più varie, secondo il modo in cui le rotazioni in ciascuno di essi sono state compresse per l'inattività; perciò tale stirpe animale fu generata con quattro o più zampe, perché il dio pose un maggior numero di basi nei viventi maggiormente privi d'intelligenza, in modo che fossero più saldi a terra".103)

Una verità questa divenuta assioma e pertanto accettata universalmente. Non dice forse la medesima cosa Cicerone quando confrontando le virtù di cui la Natura ha ornato gli uomini con la vile condizione degli animali, scrive che: "Nam cum ceteras animantes abiecisset ad pastum, solum hominem erexit et ad caeli quasi cognationis domiciliique pristini conspectum excitauit, tum speciem ita formauit oris, ut in ea penitus reconditos mores effingeret".104)

E come Sallustio ci invita a non condurre una vita oscura "veluti pecora, quae natura, prona atque ventri oboedientia finxit",105) allo stesso modo Giovenale ribadisce che è la virtù che permette a l'uomo di rivolgere la mente al cielo e alle cose divine e lo differenzia "a grege mutorum (…) cuius egent prona et terram spectantia".106)

Su questo paradigma, Apuleio incardina l'improspera curiositas, soggetta alla fortuna caeca, che ha spinto Lucio a cedere ai suoi istinti bestiali ed a precipitare in una "corporeità opprimente, pesante, terrosa e visibile"107) come quella di un asino.

Con queste considerazioni, la curiosità del Lettore che ci accompagna in questa esegesi della narrazione apuleiana, ha trovato la sua risposta filosofica. Restano ora le rose, ma per questo occorre che egli si faccia magus et alchemicus, entrando nei più segreti penetrali di Iside, dove occorre tenere bene a mente l'imperativo: "sint vera vel ficta taceantur sub rosa dicta"- Muovendoci dunque tra le sabbie mobili, sempre pronte ad ingoiare l'incauto esploratore al primo passo falso, lo accompagniamo in questa pericolosa indagine, barcamenandoci tra dovute omissioni e velate dichiarazioni.


97)   Secondo la cosmologia di Eliopoli Geb (la terra) principio maschile e Nut (il cielo) principio femminile, erano le divinità primordiali emerse dalle acque del Nun. Cfr. Mario Tosi, Dizionario enciclopedico delle divinità dell'antico Egitto, 2 voll, Ananke editore, Torino 2004.

98)   Teogonia 306.

99)   Secondo gli storici la demonizzazione di Seth cominciò ad affermarsi nel periodo del Nuovo Regno (664 a.C. -332 a.C.), dopo la cacciata di alcune etnie straniere, tra cui quelle assiropersiane, che, salite al potere nel terzo periodo intermedio (1069 a.C.-664 a.C.) avevano unificato il basso e l'alto Egitto ed imposto questa divinità, che per molti aspetti, era vicina ad alcune figure del loro pantheon, elegendola a protettrice del regno. Cfr. Mario Tosi, Dizionario enciclopedico delle divinità dell'antico Egitto, op. cit.

100)   Cfr. Edda Bresciani, Testi religiosi dell'Antico Egitto, I Meridiani - Mondadori, Milano 2001.

101)   Ibidem.

102)   Platone, Fedone, XXXI

103)   Platone, Timeo, 91e - 92a.

104)   "Mentre infatti rivolse verso il basso tutti gli altri animali, come dediti soltanto al cibo, all'uomo soltanto diede una posizione eretta, e lo sollevò alla vista del cielo, quasi a contemplare l'aspetto della sua affinità e dell'antica sua stirpe". Cicerone, De legibus, I, 9, 25.

105)   "come le bestie, che la natura creò col muso a terra e schiave del ventre" Sallustio De Catilinae coniuriatione, I, 1-4.


106)   "Questo ci separa / dal muto gregge: noi soli fummo dotati / di questo sacro ingegno, capaci di afferrare il divino, / e di inventare e mettere in opera le arti / dal cielo, da cui è disceso, traemmo questa facoltà, questa luce / di cui sono orfani i bruti, che vanno curvati, gli occhi vòlti a terra". Giovenale, Satire XV, 142-7.


107)   Platone, Fedone, XXX.

 


11. THE ISIAC PROCESSION ACCORDING TO LITERARY AND ARCHAEOLOGICAL DOCUMENTS

But beyond the elegances proposed by our refined Author, how did an Isiac festival take place and who were the faithful, initiates, and ministers who participated in it? By comparing the data offered by literary and iconographic sources, it can be summarized that, among the main priestly figures that Apuleius enumerates, there are a high priest, a priest, a secretary; a chief prophet, 81) to which Clement of Alexandria adds a cantor, an astrologer, a magistrate, a stolist [adorner of divine images], 82) and Porphyry adds a certain number of pastophores [guardian of the sacred symbols], neocori [temple-keeper] and assistants. 83) Regarding the function performed, at the head of all, of course, there are the high priest, 84) who launches the votive ship by reciting special prayers, 85) and the prophet, who holds the hydria to his chest with the sacred water of the Nile and acts as an intermediary between the goddess and the faithful, interpreting the sacred books. 86) The stolists, usually involved in the preparation of the acroliths [statues] displayed in the sanctuaries and of the movable simulacra with robes, mantles, wigs, jewels etc., 87) parade in procession with the symbolic objects that represent the attributes and epiclesis of the goddess. Apuleius fixes his attention on one who sucks milk from a breast-shaped cup, with evident reference to Isis lactans, while Clement of Alexandria highlights the astrological knowledge on which they formulate predictions and horoscopes. 88)

In the queue, holding the tablet and the stylus of the scribes, are the magistrates who are able to decipher the hieroglyphic writing, followed by the musician who guides the music players, 89) and the chief of the singers, or the "amoenus lectissimae iuventutis veste nive" [the happy band of bold young men, all dressed in white] 90) described by Apuleius and depicted in a wall fresco from Herculaneum and now exhibited in the National Archaeological Museum of Naples. As in all respectable processions, the congregations of devotees close the procession, chanting aloud in honor of the Goddess.

Naturally, also the Navigium of Kechries, after the amazing transformation of Lucius, of which we will speak shortly, ends with the festive launch of the symbolic barque that Apuleius describes, in his opinion, by starting to represent to us the scenario, with all the statues "properly set"- as he is keen to point out - along the seashore, in front of which the High Priest stands, who with a torch in his hand, sulfur and an egg, but above all with the solemn prayers pronounced with chaste lips, begins the ceremony of purification.

The barque is, to say the least, magnificent; the white sail bears a dedicatory inscription in gold letters, the mainmast is made of pine, the hull is made of cedar wood and the curved stern is completely covered with gilded sheets. The accurate description, which has many points in common, such as the shape, the decorations, the calcese [highest part of the mast, to which the pulleys are applied] that hoists the Latin sail, with the two famous ships built by Caligula, probably precisely for the feast of Navigium Isidis, and later sunk in the lake of Nemi, has suggested that Apuleius had drawn it after having seen them, which is very unlikely, since it seems that the boats sank a few years after the emperor's death. On the other hand, it is more probable that Nemi's ships, like those of Kechries, belonged to the same recreational model, intended for ceremonial purposes. 91)

After everyone had drunk with milk in honor of Isis, the moorings were untied and the ship, loaded with flowers, perfumes, fruit, and other votive offerings, sailed away, placidly pushed by the wind, towards the open sea.


81)   See Metamorphoses, XI, 16; 17; 20; 21 for the summus sacerdos; XI, 12 for the sacerdos; XI, 17 for i grammateus II, 28; for the propheta primarius.

82)   Clement of Alexandria, Stromata, Stromata, VI, 4, 35-37.

83)   Porphyry, De Abstinentia, IV, 8

84)   For the sequence of the ceremonial procession, and the transport of cult objects, reference is made to the scenes depicted on the Columnae Caelatae dell'Iseo campense, oggi esposte nei Musei capitolini. See Serenella Ensoli, The Iseum and Serapeum of the Campo Marzio with Domitian, Hadrian, and the Severans: the monumental structure and the cult linked with imperial ideology and politics, in Egypt in Italy: from antiquity to the Middle Ages (edited by N. Bonacasa) l'Erma di Bretschneider, Rome 1998, p. 407-438.

85)   Apuleius, Metamorphoses XI, 13-17.

86)   Clement of Alexandria, Stromata, VI, 4, 37 and Apuleius, MetamorphosesXI,11.

87)   Next to the acroliths, of monumental dimensions, consisting of a wooden or iron structure, covered with precious garments and drapes, on which the visible parts of the image (head, hands and feet) made of marble were placed, were used for the processions wooden statues or mannequins, also to be decorated with clothes and wigs. It should be noted that the so-called "santi vestiti" [dressed saints] still form a statuary of great value, precisely because of the preciousness of the clothes and jewels they wear. See Elisabetta Silvestrini, Simulacra, robes and devotions, l'Erma di Bretschneider, Rome 2010.

88)   Apuleius, Metamorphoses XI, 10 ; Clemente Alessandrino, Stromata, VI, 4,35,3 e VI, 4, 36, 2.

89)   Clement of Alexandria specifies that they are flute, harp, drum, sistrums and castanets players. Stromata VI, 4, 36.

90)   Apuleius, Metamorphoses XI, 9.

91)   See Giuseppina Ghini, Caligula and the lake of Nemi, in Caligula and the transgression in power, Gangemi editore, Rome 2013, pp. 211-219.



12 - LUCIUS' REBIRTH

While the votive boat disappears on the horizon and the procession heads back towards the sanctuary, our reader (and we with him) remain on the beach, but rewinding the sequence of events back a few hours. It is still night. The divinity, the august prophecy having been pronounced, has disappeared, leaving Lucius speechless, but wide awake, so much so that as soon as it begins to dawn, he sets off along the path that will cover the procession. Everything seems to him that, like his heart, overflows with joy: the sky, the plants, the birds, the animals of the earth, the men, the whole city, celebrating "matrem siderum, parentem temporum orbisque totius dominam." 92)

And here the parade begins, in the forms that have already been mentioned, until Lucius sees the priest advancing, carrying in his hand the sistrum woven with a wreath of roses. Restraining the emotion that would induce him to rush, but rather walking slowly, he advances among the crowd that flanks his passage, opening the way for him. Meanwhile the priest, who had been warned by a dream revelation, marveling at how the scene that appeared before him corresponded exactly to that he had seen in a dream, he himself stretches out his hand offering the wreath, on which the poor donkey, very anxiously and no longer able to restrain himself, rushes forward, devouring it all.

And behold, as he had been foretold, the transformation takes place "before of the people," so that no one can doubt the power of the goddess. The bristly hairs begin to fall from his body, the skin from wrinkled and dark turns pink and smooth again, the body position becomes erect, his hooves give way to hands and feet and, above all, that hideous tail that had become his obsession, disappears. Faced with such an incredible miracle, the ovation is unanimous: "Populi mirantur, religiosi venerantur tam evidentem maximi numinis potentiam et consimilem nocturnis imaginibus magnificentiam et facilitatem reformationis claraque et consona voce, caelo manus adtendentes, testantur tam inlustre deae beneficium." 93)

Lucius, on the other hand, overwhelmed by emotion, cannot find the words, he does not know where to start to thank the goddess and, all in all, he is not even sure of being able, after a long time, to articulate his voice and express himself in human form. To resolve the situation is the priest who, even though he is excited too, realizes that the man in front of him is naked, and orders someone to cover him with the white ritual tunic; therefore knowing, by divine revelation, the misadventures that Lucius has experienced due to his reprehensible behavior, he takes the opportunity to deliver a speech that is edifying for all present, and of praise for the goddess.

Taking his story as an example, he reminds him that his noble birth, culture, and personal merits have not prevented him from yielding to serviles voluptates [abject sensual pleasure] and a guilty curiosity, which have reduced him to living a slave to his passions, always at the mercy of chance, amid a thousand dangers, and even deprived of his human form, like a beast, or rather a donkey, an animal that is proverbially unreasonable, obtuse, stubborn, cowardly and despised by all.

Fortune [fate], which is blind, threw him amid a thousand tribulations: "Quid latrones, quid ferae, quid servitium, quid asperrimorum itinerum ambages reciprocae, quid metus mortis cotidianae nefariae Fortunae profuit?" 94) But when he did invoke the protection of Isis Tyche, the true Fortune "who sees everything and with its light illuminates all the gods," he was able to regain a human aspect and begin to hope to live free and without the troubles to which the previous asinine condition had condemned him.

Indeed, as soon as he has completely devoted himself to the service of the goddess, by accepting to be part of her Mysteries, Providence will pour down upon him other benefits and other beatitudes that will ensure him peaceful days and an honored life. "Videant inreligiosi, videant et errorem suum recognoscant: en ecce pristinis aerumnis absolutus Isidis magnae providentia gaudens Lucius de sua Fortuna triumphat." 95)

By comparing "Fortuna's blindness and Isis' great providence" the priest ends his speech and Apuleius, through his words, finally reveals the paradigmatic value of the whole novel. Probably, from the point of view of the literary structure, he keeps in mind the solution adopted by Ovid who, with his icastic "Everything changes, nothing perishes" projects the fifteenth book of the Metamorphoses into a cosmic dimension, in which the transformation of Nature and of living beings corresponds to a divine eschatological project whose protagonist is the soul aimed at rediscovering the original perfection. 96)

But, at this point, our reader is astounded, speechless and brooding (waiting to become a philosophe himself): the theme that Apuleius places before him, and which constitutes the definitive answer to the question that torments him from the first book, is one of those so immense as to shake the wrists of Pythagoras, Plato, Aristotle, but also, with a different cut, of all Patristics, of all Scholastics, and of all Thomists! The imperative to face it is great, indeed indispensable, however it is necessary to postpone it by a few pages, since it is of "least importance." In fact, our reader, at the cost of being transformed into a barn owl, still has two curiosities to solve: but why was Lucius transformed into a donkey, and why did he have to eat roses to become a man again?


92)   "the mother of the stars, the lady of the seasons, the queen of the whole universe." Metamorphoses ,XI, 7.

93)   " The crowd was enchanted by the wonder, the most devout prostrated themselves in adoration before the so evident power of the great goddess, the grandeur of that metamorphosis, and also the naturalness with which it was fulfilled, so similar to a nocturnal dream, and aloud and in chorus, raising their arms to heaven, they testify to the extraordinary miracle." Metamorphoses XI,13.

94)   "Brigands, ferocious beasts, slavery, all the effort of going up and down impassable roads, every day the fear of death, what have they benefited from the wicked fate?" Metamorphoses XI, 13.

95)   "May the unbelievers see and recognize their error: behold him, free from all the ancient worries, happy with the protection of the great Isis, Lucius triumphs over his fate." Ibidem.

96)   "Utque novis facilis signatur cera figuris,/ nec manet ut fuerat nec formas servat easdem/ sed tamen ipsa eadem est, animam sic semper easdem/ esse sed in varias doceo migrare figuras. - The docile wax always lents itself to new shapes and it does not remain as it was, and does not retain the same shape, but it is always the same wax, and so also the soul is always the same." Ovid, Metamorphoses, XV, 169-172.


13 - THE DONKEY AND "SUB ROSA DICTA" [TOLD CONFIDENTIALLY]

The ultimate aim of Apuleius's Metamorphoses is to promote and magnify with a literary work, which is on a par with the book of Plutarch, the Mysteries of Isis which, with their eschatological content, offered an immediate and value response to the mystical instances that pervaded, in that historical moment, the Mediterranean culture.

Although the whole story takes place between Thessaly and the Peloponnesus, however, the religious horizon of reference, as clearly stated in the eleventh book, is Egypt with its pantheon of divinities, including the triad Isis, Osiris, and Horus is the most successful. It is opposed to it, starting from the Lower Age, Seth, execrable divinity, son of Geb and Nut, 97) born in the same birth in which Osiris, Isis, and Nephthys, with whom he was married and constituted the sterile and negative couple, compared to that formed by the other two brothers, promoters of wisdom, order, and civilization in the Delta area. Seth, on the contrary, was the lord of Upper Egypt, a land notoriously arid and inhospitable, from which he assumed, with his skin and red eyes burnt by the sun, the appearance of the onager, the wild ass that was among the few animals that could to live there.

To tell the truth, the most ancient iconography represented him, like the sphinx and many other mythological monsters, as a fantastic animal with four high legs, long ears, pointed muzzle, erectile and forked tail, and red and wrinkled skin. Exegesis linked it to disorder, to unbridled and scandalous sexuality, to infertile aridity, to storms and to the devastating phenomena that are unleashed in the subsoil, such as earthquakes, volcanic eruptions, and the release of poisonous gases, attributes that in the Ptolemaic period assimilated him to Typhon, a primordial demon that Hesiod says is son of Tartarus and Gaea. 98)

Despite this negative meaning, which moreover seems to derive from an ancient political hostility between opposing dominant ethnic groups, 99) Seth-Typhon, considered, for his invincible strength, the god of battle and the defender of Ra on the solar boat against the assaults of the deadly serpent Apophis, was the object of worship especially by the nomadic peoples of Upper Egypt. His emblematic figure finds not only a justified presence but also an absolute existential necessity in the great cosmogonic design of the origins, where the green fertility of the delta is contrasted, in perfect balance, by the red desert aridity of Upper Egypt, just as the beneficial diurnal heat of the sun is tempered by the cool night of the moon. In this regard, it is hardly necessary to remind that when Horus, after defeating him in battle, drags Seth in chains before the throne of Isis, and the goddess orders that he be immediately released. 100) However, in the collective imagination he is a depraved erotomaniac who threatens children, a cruel murderer who does not even respect the corpse of his victims, since his best-known exploits and already narrated in the Texts of the Pyramids and of the Sarcophagi are the killing, the dismemberment of Osiris and the "dispute with Horus" from whom he wants to steal the throne and the paternal inheritance. 101)

But for the philosophe and platonic Apuleius, the donkey is not only this: already in Phaedo he had read that "Those who indulged without restraint in the pleasures of gluttony, in sexual wildness, and in the vice of drinking, can be imagined that they enter into bodies of the species of donkeys or other animals of this genus." 102)

Nor less disturbing was the Timaeus when it stated that: "The lineage of pedestrian and wild animals was generated starting from men not at all devoted to philosophy and completely blind to the nature of celestial things, for the fact that they no longer used the rotations that take place in the head, but followed the parts of the soul that are in the chest as a guide. It is, therefore, as a result of these habits that they have their forelimbs and heads curved towards the ground, for their affinity to the ground, and have elongated heads of the most varied shapes, according to the way in which the rotations in each of them were compressed by the inactivity; therefore this animal race was generated with four or more legs, because the god placed a greater number of bases in the more unintelligent living beings, so that they were more firm upon the ground." 103)

This truth has become an axiom, and therefore universally accepted. Doesn't Cicero say the same thing when, comparing the virtues with which Nature has adorned men with the vile condition of animals, he writes that: "Nam cum ceteras animantes abiecisset ad pastum, solum hominem erexit et ad caeli quasi cognationis domiciliique pristini conspectum excitauit, tum speciem ita formauit oris, ut in ea penitus reconditos mores effingeret." 104)

And as Sallust invites us not to lead a dark life "veluti pecora, quae natura, prona atque ventri oboedientia finxit," 105) in the same way Juvenal reiterates that it is the virtue that allows man to turn his mind to heaven and divine things and differentiates him from "a grege mutorum (…) cuius egent prona et terram spectantia." 106)

Apuleius hinges on this paradigm the unprosperous curiosity, subject to the blind Fortune, which pushed Lucius to yield to his bestial instincts and to fall into an "oppressive, heavy, earthy, and visible corporeity" 107) like that of a donkey.

With these considerations, the curiosity of the reader who accompanies us in this exegesis of the Apuleian narrative, has found its philosophical answer. Now the roses remain, but for this he must become magus et alchemicus, entering the most penetrating secrets of Isis, where it is necessary to keep in mind the imperative: "whether what is said is truth or lies, everything said under the rose must remain secret" - Moving therefore among the quicksand, always ready to swallow the unwary explorer at the first false step, we accompany him in this dangerous investigation, navigating between due omissions and veiled declarations.


97)   According to the cosmology of Heliopolis Geb (the earth) male principle and Nut (the sky) female principle, were the primordial deities that emerged from the waters of the Nun. See Mario Tosi, Encyclopedic Dictionary of the Divinities of Ancient Egypt,, 2 voll., Ananke publisher, Turin 2004.

98)   Theogony p. 306.

99)   According to historians, the demonization of Seth began to assert itself in the period of the New Kingdom (664 BC -332 BC), after the expulsion of some foreign ethnic groups, including the Assyro-persian ones, which came to power in the third intermediate period (1069 BC- 664 BC) had unified lower and upper Egypt and imposed this divinity, which in many respects was close to some figures of their pantheon, electing her as protector of the kingdom. See Mario Tosi, Encyclopedic dictionary of the gods of ancient Egypt, op. cit.

100)   See Edda Bresciani, Religious texts from Ancient Egypt, I Meridiani - Mondadori, Milan 2001.

101)   Ibidem.

102)   Plato, Fedone, XXXI

103)   Platone, Timeo, 91e - 92a.

104)   "While, in fact, he turned all the other animals down, as if devoted only to food, he gave an upright position only to man, and raised him to the sight of the heavens, as if to contemplate the aspect of his affinity and his ancient lineage." Cicero, De legibus, I, 9, 25.


105)   "like the beasts, which nature created with the muzzle toward the ground, and slaves of their bellies" Sallust De Catilinae coniuriatione, I, 1-4.

106)   "This separates us / from the silent flock: we alone were endowed / with this sacred wit, capable of grasping the divine, / and of inventing and implementing the arts / by the heavens, from which it descended, we drew this faculty, this light / of which the brutes are orphans, who must be bent down, their eyes turned to the ground." Juvenal, Satires XV, 142-7.

107)   Plato, Fedone, XXX.

Isis


Iside. Bassorilievo proveniente dal tempio di Dendera (età tolemaica) Museo del Cairo
(Isis. Bas-relief from the temple of Dendera (Ptolemaic age) Cairo Museum)

Dal principio dei tempi le rose hanno sempre fatto parte del bagaglio cosmetico delle divinità femmili preposte alla bellezza e all'amore, di cui è emblema universale Afrodite ciprigna che con il roseo profumo alimenta il suo fascino erotico, si adorna e seduce: "la divina Afrodite indossa abiti profumati con fiori di ogni stagione".108) Ma le rose non hanno solo queste qualità: quando intrecciate in serto cingono il capo di Dioniso alludono all'estasi e alla mania e per Iside, che probabilmente le riceve in eredità dalla bella Hathor, si caricano di poteri magici e diventano il simbolo della rigenerazione umana e della rinascita iniziatica.

A dire il vero, l'unico documento che la associa a questo fiore sembrerebbe una citazione del Libro dei morti in cui si narra di come Iside avesse unto il cadavere di Osiride con "l'olio di rose" prima di consegnarlo ad Anubi per l'imbalsamazione,109) ma sulla funzione rituale delle rose nei suoi Misteri ci doveva essere una radicata tradizione, trasmessa oralmente all'interno della cerchia iniziatica, se Apuleio ne parla con tanta sicurezza, certo di essere compreso senza dover aggiungere altri particolari, e se essa, attraversa tutto il Medioevo entro le correnti dell'alchimia spirituale in cui la rosa è assunta a emblema della perfezione naturale. In questo solco si collocano la purpurea rosa gioachimita dello Spirito Santo, quella mistica dei Catari e dei Fedeli d'amore, la Candida rosa del Paradiso dantesco,110) il Thesaurus Thesaurorum & Rosarium Philosophorum di Arnaldo da Villanova,111) il Rosarium Philosophorum secunda pars Alchimiae, opera anonima, in forma di dialogo tra Avicenna, Gerber ed altri filosofi,112) fino a sfociare nel grande alveo mistico della Fama Fraternitatis, dichiazione rosacrociana fondata sulla leggenda, chiaramente allegorica, di Christian Rosenkreuz, che sarebbe vissuto 106 anni tra il 1378 ed il 1484 e che viaggiando tra Damasco, Il Cairo, Gerusalemme e Fez, sarebbe stato iniziato da alcuni sapienti arabi ai Misteri egiziani.113)

Ritornando all'Egitto alessandrino di Apuleio e alle sue rose, simbolo della conoscenza segreta concessa agli iniziati, occorre aggiungere che, per l'obbligo di mantenere su esse un silenzio tanto assoluto da divenire proverbiale,114) questo fiore partecipava al culto di Arpocrate (Horo il giovane), il dio bambino, figlio postumo di Osiride, raffigurato con l'indice e il medio della mano destra appoggiati sulle labbra, segno unanimamente interpretato con l'invito a tacere.115)

Non di una rosa qualsiasi, come all'inizio della sua disavventura Lucio aveva creduto, però si tratta, ma della mistica rosa bianca a cinque petali, immagine esoterica della conoscenza che conduce alle metamorfosi e alle rinascite. Se non il più importante, essa è infatti il simbolo più conosciuto della scienza ermetica, non fosse altro per il numero dei trattati che la assumono a titolo ed emblema.116)

Immagine della purezza verginale per il colore, del tempo ciclico divino per la forma tondeggiante, della ierogamia tra la diade e il ternario per il numero delle sue foglie, raffigura la realtà manifesta e la divina proporzione riscontrabile in natura, solo per fermarci agli esempi più evidenti, nei cinque sensi umani, nelle classi del regno animale e nei toni della scala musicale.117) La rosa ermetica, quindi, rappresenta il centro a cui l'anima giunge attraverso l'ascesi spirituale, la coppa della vita ed il compimento della perfezione assoluta come supremo elemento della creazione. Chiamata da Paracelso alkahes, costituisce contemporaneamente la medicina universale e il solvente irresistibile,118) l'immagine della stessa Iside e della scienza alchemica, in quanto: "O dei proles, genitrixque rerum,/ Vinculum mundi, stabilisque nexus,/ Gemma terrenis, speculum caducis/ Lucifer orbis./ Pax, amor, virtus, regimen, potestas,/ Ordo, lex finis, via, dux, origo, Vita, lux, splendor, species, figura,/ Regula mundi".119)


108)   Kypria, frammento F 4, in Alberto Bernabé, Poetarum epicorum Graecorum testimonia et fragmenta, Teubner, Lipsia 1996.

109)   Cfr. Boris de Rachewiltz, Il libro dei morti (papiro di Torino) edizioni Mediterranee, Roma 1992.

110)   "In forma dunque di candida Rosa mi si mostrava la Milizia Santa, / che nel suo sangue, Cristo fece sposa" (Paradiso XXXI 1,24) greco romana

111)   L'opera, che lo stesso Autore definisce simbolica ci è giunta in innumerevoli manoscritti che ne attestano la diffusione in tutta l'Europa. Tra i più antichi si ricorda il ms XII.E.15, datato tra il 1350, della Biblioteca Nazionale di Napoli. Per le opere alchemiche di Arnaldo da Villanova si veda: Antoine Calvet, Les oeuvres alchimiques attribuées à Arnaud De Villeneuve, edizioni Archè, Milano - Parigi 2011.

112)   Stampata nel 1550 a Francoforte sul Meno da Cyriaco Jacob con venti incisioni illustrative, e ristampata in anastatica dalle Edizioni L'Arcano, Roma 2007. Del Rosarium dà una interpretazione psicoanalitica Carl Gustav Jung con: Simboli della trasformazione, Boringhieri, Torino 1970; Psicologia e alchimia, Boringhieri, Torino 1981.

113)   L'eredità egiziana dell'Ordine e Fratellanza Rosacroce fu avvallata da Michele Maier (Post clamorem silentium -1617) e da considerare gli appartenenti a l'Ordine e da Robert Fludd (Tractatus Apologeticus Rosae Cruce Societatis Integritatem - 1617).

114)   L'espressione Sub rosa dicere o Sub rosa dicta velata, acquistò nel tempo valore di consuetudine giuridica, tanto che nelle trattative riservate una rosa veniva posta tra le parti al fine di ricordare loro l'obbligo del silenzio. Cfr. Giampiera Arrigoni (a cura di) Dei e piante nell'antica Grecia, Sestante edizioni, Bergamo 2018.

115)   Benché questo gesto sia comune anche ad altre divinità misteriche, come l'orfico Fanete nato dall'uovo cosmico, le italiche Vacuna ed Angitia, o la romana Tacita Muta, tuttavia sembra che il suo significato, riguardo ad Arpocrate, derivi dall'equivoco interperpretativo del glifo che chiude la trascrizione del suo nome e rappresenta la sua età infantile. Quindi il gesto non sarebbe altro che l'abitudine caratteristica dei bambini di succhiarsi il dito. Sul silenzio iniziatico di Arpocrate si veda: Alessandra Francalacci, Tacet, in Iside. Rivista di cultura esoterica, dell'Ordine Massonico Tradizionale Italiano, marzo 2020, pp.16-21.

116)   Per una bibliografia sull'argomento si veda: Chiara Crisciani e Maria Pereira (a cura di), L'arte del sole e della luna. Alchimia e filosofia nel Medioevo, Cisam, Spoleto, 1996.

117)   Cfr. Solas Boncompagni, Il mondo dei simboli. Numeri, lettere e figure geometriche, Ed. Mediterranee, Roma 2006.

118)   Cfr. Massimo Bianchi, Introduzione a Paracelso, Laterza, Bari 1995.

119)   Alano da Lilla, De Planctu Naturae, in Viaggio della Saggezza, Bompiani, Milano 2004.



14 - FORTUNA, PROVVIDENZA E REFORMATIO"

Dopo aver risolto felicemente gli enigmi, il nostro ideale Lettore che ci accompagna in questa disamina delle Metamorfosi di Apuleio, ha ancora un'ultima promessa da mantenere, quella di riflettere sulla cecitas fortunae a cui si oppone la provvidentia Isidis magnae.120)

Nell'ispirato discorso che il sacerdote "vultu geniali" rivolge a Lucio che, da pochi momenti, tra lo stupore generale, ha riassunto l'aspetto umano, si legge il pensiero dell'autore che, sull'antitesi di questi due valori, racchiude il messaggio di tutta l'opera. Anzi, come tutto il libro XI, anche le parole del sacerdote esprimono la concezione religiosa e mistagogica di Apuleio che affronta la questione da un punto di vista filosofico. Di fortuna e provvidenza si era già occupato nel "De Platone et eius dogmate", in cui espone il suo pensiero sulla Scuola di Atene, e in cui emergono le teorie misteriche ed iniziatiche che saranno proprie del neo-platonismo.121)

Il tema, del resto, è antico quanto la storia stessa del pensiero occidentale; lo avevano affrontato Anassagora che considerava la fortuna una causa incomprensibile,122) e Democrito, che già distinguendo fra caso e provvidenza, l'aveva associato alla questione più generale sul governo del mondo: "… cominciare da quella questione che sembra essere per natura la prima, se vi sia una provvidenza che a tutte le cose provvede o se tutto nel mondo sia stato prodotto e si svolga per caso.123)

Týche (fortuna), articolabile nel greco antico in eutychía (buona fortuna) e distychía (sfortuna), indica un evento imprevedibile, come è anche il fato (heimarmene). Di tutti e due gli accidenti, infatti, resta al di fuori della comprensione umana, la causa, assegnabile in ogni caso alla divinità, ma mentre la fortuna consente all'uomo di esercitare una scelta, all'interno di un progetto contingente, il fato è una necessità predeterminata che annulla il libero arbitrio.

Di altro parere è Aristotele che, preso atto di come la fortuna sia in grado di mutare in un attimo l'esistenza umana, tuttavia osserva che così come "nel cielo nulla avviene a caso",124) all'uomo, come essere deliberante, resta sempre un margine di scelta "nelle cause accidentali delle cose che possono prodursi in vista di un fine".125) In sostanza, il perseguimento di un fine, e quindi la presenza dell'elemento volontario, sia pure all'interno di un intreccio di cause non del tutto identificabili, fa sì che l'incidenza della fortuna, sia essa positiva o negativa, debba essere limitata a fatti pratici e nulla possa sulla vita morale e nello specifico sulla felicità dell'uomo.

La vita felice, infatti, dipende dall'esercizio delle "attività conformi alle virtù" (kat'areten) e tra queste le più degne sono quelle secondo sapienza (kata ten sophian): "ma poiché molte cose avvengono secondo la sorte (kata týchen) e differiscono per grandezza e piccolezza, i successi piccoli, e parimenti le piccole avversità, è evidente che non producono un traboccamento della bilancia della vita, ma quelli di grande entità e numero, se sono favorevoli renderanno la vita più felice (ed infatti per loro natura la ornano, e il loro uso è bello e virtuoso), se invece avvengono in senso contrario angustiano ed intaccano la felicità: infatti comportano dolori ed ostacolano molte attività".126)

Apuleio però è filosofo platonico e, per quanto non ignori il pensiero di Aristotele, il suo riferimento è il Timeo, nel passo che espone la teoria della costituzione dell'anima umana, composta da una parte razionale ed immortale e da una mortale, prodotte da due diverse cause agenti: la causa divina, responsabile della creazione della parte razionale ed immortale; la causa necessaria (ex anankes), responsabile della parte irrazionale, succube delle passioni e dei piaceri. Nella dottrina platonica l'anima irrazionale è quindi sottoposta all'anima razionale: "quella divina, in tutte le cose, per ottenere una vita felice, nella misura in cui lo permette la nostra natura; quella necessaria, in vista delle cause divine, considerando che, senza le cause necessarie non è possibile concepire quelle divine da sole".127) Sempre nel Timeo, inoltre, Platone esprime la dottrina riguardo la creazione del cosmo e dell'uomo, frutto della superiore bontà e provvidenza di Dio,128) ed introduce il concetto di un universo strutturato su due livelli, quello superiore immortale, divino, noetico; e quello inferiore sensibile, mortale, mutevole, in cui dominano le "leggi fatali" e si realizza la necessità (ananke). Secondo questo dualismo, benché la discesa delle anime nel mondo sensibile sia provvidenziale, in quanto indispensabile per l'armonia e la completezza del creato, tuttavia essa avviene per necessità. Ne consegue che l'azione ordinatrice divina nel mondo (che è in ogni caso il migliore dei mondi possibili) trova un limite nella necessità e nelle leggi fatali, dando avvio alle tematiche di teodicea che impronteranno tanta parte della speculazione successiva, secondo cui la presenza del fato e dei mali nel mondo inferiore è una necessità che non intacca in alcun modo la provvidenza divina.

Su questo concetto riflette anche Plutarco di Cheronea, ne Il Fato, uno scritto che doveva essere ben noto ad Apuleio, in specie riguardo la polissemia della parola destino, che è "ousia" come sostanza, ed "energheia" come attuazione. Inteso come sostanza l'heimarmene comprende l'anima del mondo, così come l'aveva concepita Platone,129) in parte iperurania (astri divini ed eterni, le cosiddette "stelle fisse"; ed astri erranti, i pianeti) e parte ipurania (la terra); mentre il fato secondo l'attuazione, quale "regola divina inviolabile che coordina il futuro col passato e col presente",130) riguarda l'uomo. Concepita in questo modo, la heimarmene è infinita, poiché comprende entro di sé cicli cosmici e cicli umani ed è anche determinata perché esercita la sua azione nel tempo e nello spazio. La Legge di Adrastea131) è pertanto per Plutarco "l'unità condizionale universale per cui la legge esprime una condizione e la sua conseguenza (…); nella condizione l'uomo è libero, nella conseguenza si manifesta il fato".132) Il filosofo e ierofante di Cheronea ritiene che, benché il fato comprenda tutto ciò che esiste, tuttavia molte cose sfuggono ad esso. In questa zona contingente, in cui le cose avvengono non "secondo necessità", ma "secondo la propria natura" agiscono la fortuna e il libero arbitrio. "Tra le cose possibili, certune non potrebbero mai essere impedite, come i fenomeni celesti. Altre invece possono avere ostacoli, come molte di quelle umane e molti fenomeni meteorologici. Le cose che appartengono alla prima categoria, siccome ubbidiscono alla necessità, sono dette necessarie. Quelle della seconda categoria invece, siccome ammettono il loro contrario, sono dette contingenti. Il necessario è il possibile, contrapposto all'impossibile; il contingente invece è il possibile, di cui anche il contrario è possibile. Infatti, che il sole tramonti è cosa necessaria ed insieme possibile; ma che, tramontato il sole, piova o non piova, sono due cose possibili e contingenti".133)

Stabilita l'anteriorità del possibile rispetto al contingente e l'anteriorità del contingente rispetto al libero arbitrio, resta da dire che la fortuna è una forma di causalità accidentale (kata symbebekos) e come tale indeterminata. Ora, quando un elemento fortuito viene ad inserirsi "in ciò che si compie in vista di un fine e in ciò che è sottoposto alla nostra scelta", allora esso, quando volge al positivo, prende il nome di fortuna. Fato, fortuna, caso, contingente, possibile, libero arbitrio rientrano nell'idea di destino (heimarmene) che, a sua volta rientra nella intelligenza del "dio primo" che ha stabilito le leggi del mondo: "ora la provvidenza suprema è la più antica tra le cose esistenti, eccetto quell'essere del quale è la volontà o l'intelligenza o le due cose insieme, cioè del padre e artefice di tutte le cose".134)

Riportando l'attenzione sull'antitesi Fortuna cieca e Provvidenza, espressa nell'XI libro delle Metamorfosi, appare evidente che la provvidenza divina è rappresentata da Iside, la dea dai mille nomi che regge tutti gli dèi, amministra il cosmo e, nella veste di Tyche, la Fortuna, provvidente e benevola, si pone in rapporto con gli uomini. Il peccato di Lucio è consistito nella curiositas che ha abbassato l'inviolabilità sacra del mistero all'uso strumentale della voluptas, un approccio indegno che invece di introdurre nelle forme superiori di umanità, confinanti con il divino, porta ad una decadenza addirittura bestiale.

Quando l'uomo affronta il mistero in forme inadeguate, anzi, controproducenti, allora cade totalmente in balia della Fortuna cieca e crudele che agisce in quel livello inferiore dell'universo, di cui si è detto. La provvidenza divina, però, può attribuire anche a questo stadio di abbrutimento una funzione pedagogica. Lo stesso Lucio ammetterà di essere ancora grato alla sua metamorfosi asinina che gli ha permesso di osservare, indisturbato, e prendere coscienza della turpitudine e della degradazione in cui il vizio riduce l'uomo che ad esso si abbandona.135)

La religione di Iside, che scioglie dai legami della Fortuna crudele, invece, lo ha "reformatus ad homines",136) espressione che evoca qualcosa di molto più profondo del semplice fatto di aver riacquistato un aspetto umano da asino qual era: l'humanitas riconquistata da Lucio possiede infatti un contenuto di valore esoterico che la equipara ad una rinascita spirituale.


120)   Metamorfosi, XI, 15

121)   Cfr. Apuleio, De Platone et eius dogmate, (Testo, traduzione, introduzione e commento a cura di Elisa Dal Chiele), Bononia University Press, Bologna 2016.

122)   "La causa delle cose rimane oscura all'umano ragionamento, perché talune avvengono per necessità, altre per fatalità, altre per proposito, altre per fortuna, altre da sé". Giovanni Reale et alii, I presocratici, Bompiani, Milano, 2006, fr. 59a

123)   Ibidem 68a.

124)   Aristotele, Fisica, II, 4, 196b 5.

125)   Aristotele, Fisica, II, 5, 197a 32.

126)   Aristotele, Etica nicomachea,I, 10 b 22 sgg.

127)   Platone, Timeo, 68e - 69.

128)   "Egli (il Demiurgo) era buono, e in uno buono nessuna invidia nasce mai per nessuna cosa. Immune dunque da questa, volle che tutte le cose divenissero simili a lui per quanto potevano. (…) Così dunque secondo ragione verosimile, si deve dire che questo mondo è veramente un animale animato e intelligente generato dalla provvidenza di Dio". Platone, Timeo 29e-30c.

129)   Platone, Timeo, 40 b.

130)   Plutarco, Il Fato, 568 D.

131)   Secondo Platone tre sono le cause dell'ordine: Adrastea (la legge divina), Ananke, la Necessità Hypercosmica, ed Heimarmene, la Fatalità Cosmica. Cfr. Platone, Fedro, 249d

132)   Plutarco, Il Fato, 570 A-B.

133)   Plutarco, Il Fato, 570 F-571 B.

134)   Plutarco, Il Fato, 573 B.

135)   "Nam et ipse gratas gratias asino meo memini, quod me suo celatum tegmine variisque fortunis exercitatum, etsi minus prudentem, multiscium reddidit. - Anch'io, del resto, conservo un ricordo riconoscente dell'asino che fui perché, nascosto sotto quelle spoglie, affrontai le situazioni più diverse e, se non più saggio, divenni almeno esperto delle cose del mondo". Metamorfosi, IX, 14.

136)   "Hunc omnipotentis hodie deae numen augustum reformavit ad homines. - Eccolo, colui che oggi l'augusta maestà della dea onnipotente ha fatto tornare nella sua natura di uomo". Metamorfosi XI, 16.



15 - FORTUNA E SANTITÀ DI UN INIZIATO"

Se questa è la dottrina dei filosofi su Týche e Heimarmene, resta ancora da capire quale sia la provvidenza che Lucio invoca e celebra nell'XI libro. A dircelo, senza mezzi termini, è Apuleio stesso, che ormai si identifica apertamente con il protagonista, ed enumera i vantaggi che la dea gli dispensa. Innanzi tutto riceve l'improvvisa visita dei parenti che, avendolo creduto morto, si rallegrano per quella inaspettata gioia, gli recano molti doni e generosamente lo riforniscono del denaro necessario "ad cultum sumptumque largiter succederet".137)

Ma questo è solo l'inizio: infatti, in attesa di essere iniziato ai Misteri di Iside, dopo aver preso in affitto una stanza entro il santuario di Cencree, riceve spesso sogni profetici e visioni che annunciano belle sorprese e guadagni: "Nocte quadam plenum gremium suum visus est mihi summus sacerdos offerre ac requirenti, quid utique istud, respondisse partes illas de Thessalia mihi missas, servum etiam meum indidem supervenisse nomine Candidum".138) E infatti, il mattino seguente lo raggiungono i servi che aveva lasciato ad Ipata, portandosi dietro il suo bianco cavallo che erano riusciti a recuperare, la qual cosa costituiva, commenta Lucio Apuleio, un bel guadagno (lucrosa pollicitatio). Sempre più convinto che stare al servizio del santuario porti fortuna, nonostante la cerimonia di iniziazione abbia un costo che sopravanza le sue possibilità economiche, fa di tutto per affrettarla ed affrontarla "aliquanto liberalius" anche ricorrendo al prestito concessogli dagli amici.139)

Consacrato con "duodecim stolis" e con la bianca veste isiaca, torna a Madaura, ma per poco, poiché la dea stessa lo esorta a raggiungere Roma e porsi al servizio dell'Iseo campense, dove la divina provvidenza gli riserva "studiorum gloriam et grande compendium",140) benefici che non tardano ad arrivare con la nuova iniziazione ai misteri di Osiride "perché per me, che in fondo ero uno straniero, fu di grande conforto, anzi mi procurò addirittura una certa agiatezza: con il buon vento in poppa infatti mi misi a difendere cause nel foro in lingua latina e ci sbarcavo il lunario".141)

Tutto va per il meglio quindi, ma la fortuna, si sa, è instabile e spesso abbandona chi aveva fino a quel momento beneficato, ma questa volta è Osiride a rassicurare il suo devoto e a suggerire il modo di garantirsi per sempre prosperità e benessere: "Quid felix itaque ac faustum salutareque sit, animo gaudiali rursum sacris initiare deis magnis auctoribus."142)

Lucio Apuleio, di fronte a questa prospettiva, non se lo fa ripetere due volte e, senza badare a spese, affronta "ex studio pietatis magis, quam mensura rerum"143) questa terza cerimonia di cui, come tiene a precisare, non ebbe a pentirsi "perché, grazie alla munifica provvidenza degli déi, con quel che guadagnavo facendo l'avvocato cominciavo a passarmela abbastanza bene. (…) Infine, perché io non attendessi alle pratiche del suo culto confuso tra la schiera dei suoi iniziati, mi volle nel collegio dei pastofori, anzi proprio fra i decurioni quinquennali".144)

Così, con il prestigioso incarico nell'antico collegio fondato da Silla, e con i privilegi economici e la benevolenza che Iside ed Osiride gli concedono, si conclude l'undicesimo Libro delle Metamorfosi.

Come è chiaro la provvidenza a cui fa affidamento Apuleio è molto diversa da quella espressa dai filosofi e più che da Platone, di cui si dichiara discepolo, sembra discendere dalla visione teurgica di Apollonio di Tiana, profeta di un sincretismo aperto ad esperienze magiche e iniziatiche in cui il miracolo è l'espressione più evidente.145)

Tuttavia la religiosità di Apuleio non sta solo entro il pragmatismo di questi parametri, ma spazia nell'orizzonte più vasto del misticismo, di cui è uno splendido esempio, la preghiera esposta nel venticinquesimo capitolo, e della quale si dà di seguito, per comodità del lettore, il testo latino ed in nota la traduzione. "Tu quidem sancta et humani generis sospitatrix perpetua, semper fovendis mortalibus munifica, dulcem matris adfectationem miserorum casibus tribuis. Nec dies nec quies nulla ac ne momentum quidem tenue tuis transcurrit beneficiis otiosum, quin mari terraque protegas homines et depulsis vitae procellis salutarem porrigas dexteram, qua fatorum etiam inextricabiliter contorta retractas licia et Fortunae tempestates mitigas et stellarum noxios meatus cohibes. Te superi colunt, observant inferi, tu rotas orbem, luminas solem, regis mundum, calcas tartarum. Tibi respondent sidera, redeunt tempora, gaudent numina, serviunt elementa. Tuo nutu spirant flamina, nutriunt nubila, germinant semina, crescunt germina. Tuam maiestatem perhorrescunt aves caelo meantes, ferae montibus errantes, serpentes solo latentes, beluae ponto natantes. At ego referendis laudibus tuis exilis ingenio et adhibendis sacrificiis tenuis patrimonio; nec mihi vocis ubertas ad dicenda, quae de tua maiestate sentio, sufficit nec ora mille linguaeque totidem vel indefessi sermonis aeterna series. Ergo quod solum potest religiosus quidem, sed pauper alioquin, efficere curabo: divinos tuos vultus numenque sanctissimum intra pectoris mei secreta conditum perpetuo custodiens imaginabor".146)


137)   Metamorfosi, XI, 18.

138)   "Una notte m'apparve in sogno il sommo sacerdote: aveva il grembo pieno di doni e me li offriva. Io gli chiedevo che cosa fosse quella roba e lui mi rispondeva che veniva per me dalla Tessaglia e che c'era anche un mio servo di nome Candido". Metamorfosi, XI, 20.

139)   Metamorfosi XI, 23.

140)   Metamorfosi XI,27.

141)   "Quae res summum peregrinationi meae tribuebat solacium nec minus etiam victum uberiorem subministrabat, quidni? Spiritu faventis Eventus quaesticulo forensi nutrito per patrocinia sermonis Romani". Metamorfosi XI, 29

142)   "Con animo gioioso, dunque, e col favore dei grandi dei, iniziati di nuovo ai sacri misteri perché tu possa essere felice e avere prosperità e bene". Metamorfosi XI, 29

143)   Metamorfosi XI,30.

144)   "Nec hercules laborum me sumptuumque quidquam tamen paenituit, quidni? Liberali deum providentia iam stipendiis forensibus bellule fotum. (…) Ac ne sacris suis gregi cetero permixtus deservirem, in collegium me pastophorum suorum immo inter ipsos decurionum quinquennales adlegit". Metamorfosi XI, 30.

145)   Per un breve approccio ad Apollonio di Tiana si veda l'introduzione di Dario del Corno a Filostrato, Vita di Apollonio di Tiana, Milano, Adelphi, 1978.

146)   "O santa e sempiterna salvatrice del genere umano, prodiga dispensatrice di grazie in favore dei mortali, tu offri il tuo affetto di madre ai poveri che soffrono. Non passa giorno, non una notte, non un istante per quanto breve che tu non largisca i tuoi doni, non protegga in terra e in mare i mortali, che tu non allontani le tempeste della vita e non porga la tua mano soccorritrice, non sciolga i contorti e intricati fili del destino, non corregga il corso funesto degli astri. Gli dei del cielo ti onorano, quelli dell'inferno ti rispettano, tu fai ruotare la terra, dai la luce al sole reggi l'universo, costringi il Tartaro nel profondo. A te obbediscono gli astri, per te si susseguono le stagioni, di te gioiscono i numi, tutti gli elementi sono al tuo servizio. A un tuo cenno soffiano i venti, le nubi si gonfiano le sementi germogliano, i germogli crescono. Dinanzi alla tua maestà tremano gli uccelli che per corrono il cielo, le belve che errano sui monti, i serpenti che si nascondono sotto terra, i mostri che nuotano nel mare. Ma troppo povero è il mio ingegno per cantare le tue lodi e modesto il mio patrimonio per offrirti sacrifici. La mia voce non basta per esprimere quel che sento della tua grandezza; nemmeno mille bocche e mille lingue e l'infinito numero delle parole per un discorso che durasse in eterno. Io quindi farò quello che un tuo sacerdote, per giunta povero, può fare: custodirò per sempre nel profondo del mio cuore e dei miei pensieri il tuo volto divino, il tuo santissimo nume".

 

From the beginning of time, roses have always been part of the cosmetic baggage of female divinities in charge of beauty and love, of which is the universal emblem Cypris Aphrodite who, with the rosy perfume, nourishes her erotic charm, adorns herself and seduces: "the divine Aphrodite wears perfumed, dresses with flowers of every season." 108) But roses do not have only these qualities: when woven in a wreath they encircling the head of Dionysus they allude to ecstasy and mania, and for Isis, who probably inherits them from the beautiful Hathor, are charged with magical powers and become the symbol of human regeneration and initiatory rebirth.

To tell the truth, the only document that associates her with this flower would seem to be a quote from the Book of the Dead, which tells of how Isis anointed the corpse of Osiris with "rose oil" before delivering it to Anubis for embalming, 109) but on the ritual function of roses in her Mysteries there must have been a deep-rooted tradition, transmitted orally within the initiatory circle, if Apuleius speaks of it with such certainty, certain of being understood without having to add other details, and if it crosses the whole Middle Ages, within the currents of spiritual alchemy in which the rose is assumed to be the emblem of natural perfection. In this classification are placed the purple Joachimite rose of the Holy Spirit, the mystical one of the Cathars and of the Fedeli d'Amore, the Candid rose of Dante's Paradise, 110) the Thesaurus Thesaurorum & Rosarium Philosophorum by Arnaldo da Villanova, 111) the Rosarium Philosophorum secunda pars Alchimiae, anonymous work, in the form of a dialogue between Avicenna, Gerber and other philosophers, 112) until it flows into the great mystical bed of the Fama Fraternitatis, a Rosicrucian declaration based on the clearly allegorical legend of Christian Rosenkreuz, who would have lived 106 years between 1378 and 1484 and who, traveling between Damascus, Cairo, Jerusalem, and Fez, would have been initiated by some Arab scholars to the Egyptian Mysteries. 113)

Coming back to the Alexandrian Egypt of Apuleius, and to his roses, symbol of the secret knowledge granted to initiates, it must be added that, due to the obligation to maintain such absolute silence over them as to become proverbial, 114) this flower participated in the cult of Harpocrates (Horus the Younger), the child god, posthumous son of Osiris, depicted with the index and middle fingers of his right hand resting on his lips, a sign unanimously interpreted with the invitation to be silent. 115)

It is not, however, just any rose, as Lucius had believed at the beginning of his misadventure, but the mystical white rose with five petals, an esoteric symbol of the knowledge that leads to metamorphosis and rebirth. If not the most important, it is in fact the best-known symbol of hermetic science, if only for the number of treatises that use it as a title and emblem. 116)

Image of virginal purity due to its color, of the divine cyclical time for the rounded shape, of the hierogamy between the dyad and the ternary for the number of its leaves, depicts the manifest reality and the divine proportion found in nature; just to stop at the most evident, in the five human senses, in the classes of the animal kingdom, and in the tones of the musical scale. 117) The hermetic rose, therefore, represents the center which the soul reaches through spiritual asceticism, the cup of life, and the fulfillment of absolute perfection as the supreme element of creation. Called by Paracelsus alkahest [universal solvent], it simultaneously constitutes the universal medicine and the irresistible solvent, 118) the image of Isis herself and of alchemical science, as: "O daughter of God, parent of all things,/ bond of the world and secure link,/ gem and mirror of transient things,/ morning star of the universe./ Peace, love, virtue, driving power,/ order, law, end, path, leader, origin, life, light glow, form, image, world rule." 119)


108)   Kypria, fragment F 4, in Alberto Bernabé, Epicorum Greek poets and testimonial fragments, Teubner, Lipsia 1996.

109)   See Boris de Rachewiltz, The book of the dead (Turin papyrus) edizioni Mediterranee, Rome 1992.

110)   "The Holy Militia was shown to me in the form of a candid Rose, / which in his blood, Christ made his wife" (Paradiso XXXI 1,24) Greco-Roman.

111)   The work, which the author himself defines symbolic, has come down to us in countless manuscripts that attest to its diffusion throughout Europe. Among the most ancient we remind of the MS XII.E.15, dated between 1350, of the Biblioteca Nazionale di Napoli. For the alchemical works of Arnaldus de Villa Nova see: Antoine Calvet, The Alchemical works attributed to Arnaud De Villeneuve, edizioni Archè, Milan - Paris 2011.

112)   Printed in 1550 in Frankfurt am Main by Cyriaco Jacob with twenty illustrative engravings, and reprinted in anastatic by Edizioni L'Arcano, Rome 2007. Of the Rosarium Carl Gustav Jung gives a psychoanalytic interpretation with: Symbols of the transformation, Boringhieri, Turin 1970; Psychology and alchemy, Boringhieri, Turin 1981.

113)   The Egyptian legacy of the Rosicrucian Order and Brotherhood was endorsed by Michele Maier (Post clamorem silentium -1617) and to consider the members of the Order, and by Robert Fludd (Tractatus Apologeticus Rosae Cruce Societatis Integritatem - 1617).

114)   Over time, the expression Sub rosa dicere or Sub rosa dicta velata acquired the value of legal custom, so much so that, in confidential negotiations, a rose was placed between the parties in order to remind them of the obligation of silence. See Giampiera Arrigoni (edited by) Gods and plants in ancient Greece, Sestante edizioni, Bergamo 2018.

115)   Although this gesture is also common to other mystery divinities, such as the orphic Phanes born from the cosmic egg, the Italic Vacuna and Angitia, or the Roman Tacita Muta, nevertheless it seems that its meaning, with regard to Harpocrates, derives from the misunderstanding of the glyph that closes the transcription of his name and represents his childhood age. So, the gesture would be nothing more than the characteristic habit of children to suck their finger. On the initiatory silence of Harpocrates see: Alessandra Francalacci, Tacet, in Isis. Journal of esoteric culture, of the Italian Traditional Masonic Order, March 2020, pp. 16-21.

116)   For a bibliography on the subject see: Chiara Crisciani e Maria Pereira (edited by), The art of the sun and the moon. Alchemy and philosophy in the Middle Ages, Cisam, Spoleto, 1996.

117)   See Solas Boncompagni, The world of symbols. Numbers, letters and geometric figures, Ed. Mediterranee, Rome 2006.

118)   See Massimo Bianchi, Introduction to Paracelsus, Laterza, Bari 1995.

119)   Alano da Lilla, De Planctu Naturae, in Journey of Wisdom, Bompiani, Milano 2004.



14 - FATE, PROVIDENCE AND REFORMATION"

After having happily solved the riddles, our ideal Reader who accompanies us in this examination of Apuleius's Metamorphoses, still has one last promise to keep, that of reflecting on the Blindness of Fortuna as it stands in opposition to the Providence of the Great Isis. 120)

In the inspired speech that the priest "gazing benignly" addresses to Lucius, who, a few moments before, to general amazement, has taken on the human aspect again, we read the author's thought which, on the antithesis of these two values, contains the message of the whole work. Indeed, like all of Book XI, the words of the priest also express the religious and mystagogic conception of Apuleius, who tackles the question from a philosophical point of view. He had already dealt with luck and providence in "On Plato and His Doctrine," in which he exposes his thoughts on the School of Athens, and in which emerge the mystical and initiation theories that will be typical of Neo-Platonism. 121)

The theme, moreover, is as old as the history of Western thought itself; Anaxagoras, who considered fortune [fate] an incomprehensible cause, had dealt with it, 122) and Democritus, who already distinguished between chance and providence, had associated it with the more general question of world government: "… to begin with that question which seems to be by its nature the first, whether there is a providence that provides for all things or whether everything in the world has been produced and takes place by chance. 123)

Týche (Fortuna) [luck], articulated in ancient Greek into eutychía (good luck) and distychía (misfortune), indicates an unpredictable event, as is also fate (heimarmene). In fact, of both accidents, the cause remains outside human understanding, assignable in any case to the divinity, but while Fortuna allows man to exercise a choice, within a contingent project, fate it is a predetermined necessity that nullifies free will.

Of another opinion is Aristotle who, having taken note of how luck is able to change human existence in an instant, nevertheless observes that just as "in heaven nothing happens by chance," 124) to man, as a deliberating being, there is always a margin of choice "in the accidental causes of things that can be produced in view of an end." 125) In essence, the pursuit of an end, and therefore the presence of the voluntary element, albeit within an interweaving of causes that are not entirely identifiable, means that the impact of luck, be it positive or negative, must be limited to practical facts and can have no power upon the moral life and, specifically, on human happiness.

A happy life depends, in fact, on the exercise of "activities in accordance with the virtues" (kat'areten), and among these the most worthy are those according to wisdom (kata ten sophian): "but since many things happen according to fate (kata týche) and differ in greatness and smallness, small successes, and likewise small adversities, it is evident that they do not produce an overflow of the balance of life, but those of great size and number, if they are favorable, will make life happier (and in fact by their nature they adorn it, and their use is beautiful and virtuous), if instead they occur in the opposite direction, they distress and affect happiness: in fact they involve pain and hinder many activities." 126)

Apuleius, however, is a Platonic philosopher and, although he does not ignore Aristotle's thought, his reference is the Timaeus, in the passage that exposes the theory of the constitution of the human soul, composed of a rational and immortal part, and of a mortal one, produced from two different acting causes: the divine cause, responsible for the creation of the rational and immortal part; the necessary cause (ex anankes), responsible for the irrational part, dominated by passions and pleasures. In the Platonic doctrine, the irrational soul is therefore subjected to the rational soul: "the divine soul, in all things, to obtain a happy life, to the extent that our nature permits it; the necessary one, in view of divine causes, considering that, without the necessary causes it is not possible to conceive the divine ones on their own ."127) Also in the Timaeus, moreover, Plato expresses the doctrine regarding the creation of the cosmos and of man, fruit of the superior goodness and providence of God, 128) and introduces the concept of a universe structured on two levels, the superior immortal, divine, and noetic one; and the lower one, sensitive, mortal, and changeable, in which "fatal laws" dominate and necessity is realized (ananke). According to this dualism, although the descent of souls into the sensible world is providential, insofar as it is indispensable for the harmony and completeness of creation, it nevertheless occurs out of necessity. It follows that the divine ordering action in the world (which is in any case the best of all possible worlds) finds a limit in necessity and in the fatal laws, giving rise to the themes of theodicy that will mark in large measure the subsequent speculation, according to which the presence of fate and evils in the lower world is a necessity that does not in any way affect the divine providence.

Plutarch of Chaeronea also reflects on this concept, in The Fate, a writing that must have been well known to Apuleius, especially regarding the polysemy of the word destiny, which is "ousia" as a substance, and "energheia" as an implementation. Understood as a substance, the heimarmene [fate / destiny] includes the soul of the world, as Plato had conceived it, 129) in part hyperurania (divine and eternal stars, the so-called "fixed stars"; and wandering stars, the planets) and part hypurania (the earth); while fate, according to its implementation, as an "inviolable divine rule, which coordinates the future with the past and the present," 130) concerns man. Thus conceived, the heimarmene is infinite, since it includes within itself cosmic cycles and human cycles, and is also determined, because it exerts its action in time and space. The Law of Adrasteia 131) is, therefore, for Plutarch "the universal conditional unit by which the law expresses a condition and its consequence (…); in the condition, man is free, in the consequence, fate manifests itself." 132) The philosopher and hierophant of Chaeronea believes that, although fate includes everything that exists, nevertheless many things escape it. In this contingent zone, in which things happen not "according to necessity," but "according to one's nature," luck and free will act. "Among the possible things, some could never be prevented, such as celestial phenomena. Others, on the other hand, can have obstacles, such as many human ones and many meteorological phenomena. The things that belong to the first category, since they obey necessity, are called necessary. Those of the second category, on the other hand, since they admit their opposite, are called contingents. The necessary is the possible, as opposed to the impossible; the contingent, on the other hand, is the possible, of which the opposite is also possible. In fact, that the sun sets, is what is necessary and at the same time possible; but that, once the sun has set, it rains or it does not rain, are two possible and contingent things." 133)

Having established the anteriority of the possible with respect to the contingent, and the anteriority of the contingent with respect to free will, it remains to be said that luck is a form of accidental causality (kata symbebekos) and, as such, indeterminate. Now then, when a fortuitous element comes to insert itself "in what is accomplished in view of an end and in what is subject to our choice," then it, when it turns to the positive, takes the name of luck. Fate, luck, chance, contingent, possible, and free will all fall within the idea of destiny (heimarmene) which, in turn, falls within the intelligence of the "first god" who has established the laws of the world: "now the supreme providence is the most ancient among existing things, except that being whom it is the will or the intelligence or the two things together, that is, of the father and creator of all things." 134)

Bringing the attention back to the antithesis "Blind Fortuna" and "Providence," expressed in the XI book of the Metamorphoses, it appears evident that divine providence is represented by Isis, the goddess of a thousand names who rules all the gods, administers the cosmos and, in the guise of Tyche, Fortuna, provident and benevolent, stands in relationship with men. Lucius' sin consisted in the curiosity that lowered the sacred inviolability of the mystery to the instrumental use of the voluptas, an unworthy approach that instead of introducing into the higher forms of humanity, bordering on the divine, even leads to a bestial decadence.

When man faces the mystery in inadequate, indeed, counterproductive forms, then he falls totally at the mercy of the blind and cruel Fortuna that acts in that lower level of the universe, of which we have said. Divine providence, however, can also attribute a pedagogical function to this stage of brutality. Lucius himself will admit that he is still grateful for his asinine metamorphosis which allowed him to observe, undisturbed, and become aware of the turpitude and degradation to which vice reduces man who abandons himself to it. 135)

The religion of Isis, which unties from the bonds of the cruel Fortuna, on the other hand, has him "reformatus ad homines" [reformed him into a human], 136) an expression that evokes something much deeper than the simple fact of having regained a human aspect from the donkey that it was: the humanitas reconquered by Lucius possesses, in fact, a content of esoteric value that equates to a spiritual rebirth.


120)   Metamorphoses, XI, 15

121)   See Apuleius, De Platone et eius dogmate, (Text, translation, introduction and commentary by Elisa Dal Chiele), Bononia University Press, Bologna 2016.

122)   "The cause of things remains obscure to human reasoning, because some occur by necessity, others by fate, others by purpose, others by luck, others by themselves.". Giovanni Reale et alii, The Presocratics, Bompiani, Milan, 2006, fr. 59a

123)   Ibidem 68a.

124)   Aristotle, Physics, II, 4, 196b 5.

125)   Aristotle, Physics, II, 5, 197a 32.

126)   Aristotle, Nicomachean ethics,I, 10 b 22 sgg.

127)   Plato, Timaeus, 68e - 69.

128)   "He (the Demiurge) was good, and in a good one no envy is ever born for anything. Immune, therefore, from this, he wanted all things to become similar to him as much as they could. (…) So then, according to probable reason, it must be said that this world is truly an animated and intelligent animal generated by the providence of God." Plato, Timaeus 29e-30c.

129)   Plato, Timaeus, 40 b.

130)   Plutarch, The Fate, 568 D.

131)   According to Plato, there are three causes of order: Adrasteia (the divine law), Ananke, the Hypercosmic Necessity, and Heimarmene, the Cosmic Fatality. See Plato, Phaedrus, 249d

132)   Plutarch, The Fate, 570 A-B.

133)   Plutarch, The Fate, 570 F-571 B.

134)   Plutarch, The Fate, 573 B.

135)   "Nam et ipse gratas gratias asino meo memini, quod me suo celatum tegmine variisque fortunis exercitatum, etsi minus prudentem, multiscium reddidit. - I, too, for that matter, have a grateful memory of the donkey that I was because, hidden under that guise, I faced the most diverse situations and, if not wiser, at least became an expert in the things of the world." Metamorphoses, IX, 14.

136)   "Hunc omnipotentis hodie deae numen augustum reformavit ad homines. - Here he is, the one whom today the august majesty of the almighty goddess has brought back into his nature as a man." Metamorphoses XI, 16.



15 - FATE AND HOLINESS OF AN INITIATE"

If this is the doctrine of the philosophers on Tyche and Heimarmene, it still remains to understand what the providence that Lucius invokes and celebrates in the eleventh book is. To tell us, in no uncertain terms, it is Apuleius himself, who now openly identifies himself with the protagonist, and enumerates the advantages that the goddess gives him. First of all, he receives the sudden visit of his relatives who, having believed him dead, rejoice in that unexpected joy, bring him many gifts and generously supply him with the necessary money "to provide for the expenses of the cult and sustenance." 137)

But this is only the beginning: in fact, while waiting to be initiated into the Mysteries of Isis, after renting a room within the sanctuary of Kechries, he often receives prophetic dreams and visions that announce beautiful surprises and gains: "Nocte quadam plenum gremium suum visus est mihi summus sacerdos offerre ac requirenti, quid utique istud, respondisse partes illas de Thessalia mihi missas, servum etiam meum indidem supervenisse nomine Candidum." 138) And in fact, the following morning the servants he had left at Ypati reach him, bringing with them his white horse, that they had managed to recover, which constituted, Lucius Apuleius comments, a nice gain (lucrosa pollicitatio). More and more convinced that being at the service of the sanctuary brings good luck, despite the initiation ceremony has a cost that exceeds his economic possibilities, he does everything to hasten it and deal with it "regardless of expenses" even by resorting to the loan granted to him by friends. 139)

Consecrated with the "twelfth stola" and with the white Isiac dress, he returns to Madaura, but for a short time, since the goddess herself urges him to reach Rome and place himself at the service of the Campense Iseum, where divine providence reserves for him "the glory of letters and a considerable gain," 140) benefits that do not take long to arrive with the new initiation into the mysteries of Osiris "because for me, who was basically a foreigner, it was a great comfort, indeed it even brought me a certain affluence: with the good wind in the stern, in fact, I started to defend causes in the forum in Latin and I made ends meet." 141)

Everything then goes well, but luck [Fortuna], it is known, is unstable and often abandons those who had benefited up to that moment, but this time it is Osiris who reassures his devotee and suggests the way to guarantee prosperity and well-being forever: "Quid felix itaque ac faustum salutareque sit, animo gaudiali rursum sacris initiare deis magnis auctoribus." 142)

Faced with this perspective, Lucius Apuleius does not have it repeated twice and, regardless of expense, undertakes "more out of zeal for piety, then for the cost of things" 143) this third ceremony of which, as he is keen to point out, he did not have to regret it "because, thanks to the munificent providence of the gods, with what I earned by being a lawyer, I began to be quite comfortable. (…) Finally, so that I would not attend to the practices of his cult confused among the ranks of his initiates, he [Osiris] wanted me in the college of Pastophori, indeed precisely among the five-year Decurions." 144)

Thus, with the prestigious position in the ancient college founded by Silla, and with the economic privileges and benevolence that Isis and Osiris granted him, the eleventh Book of Metamorphoses ends.

As it is clear, the providence to which Apuleius relies on is very different from that expressed by the philosophers, and more than from Plato, of whom he declares himself a disciple, it seems to derive from the theurgic vision of Apollonius of Tyana, a prophet of a syncretism open to magical and initiatory experiences in which the miracle is the most evident expression. 145)

However, the religiosity of Apuleius is not only within the pragmatism of these parameters, but ranges in the broader horizon of mysticism, of which the prayer expounded in the twenty-fifth chapter is a splendid example, and of which is given below, for the convenience of the reader, the Latin text and in footnote the translation. "Tu quidem sancta et humani generis sospitatrix perpetua, semper fovendis mortalibus munifica, dulcem matris adfectationem miserorum casibus tribuis. Nec dies nec quies nulla ac ne momentum quidem tenue tuis transcurrit beneficiis otiosum, quin mari terraque protegas homines et depulsis vitae procellis salutarem porrigas dexteram, qua fatorum etiam inextricabiliter contorta retractas licia et Fortunae tempestates mitigas et stellarum noxios meatus cohibes. Te superi colunt, observant inferi, tu rotas orbem, luminas solem, regis mundum, calcas tartarum. Tibi respondent sidera, redeunt tempora, gaudent numina, serviunt elementa. Tuo nutu spirant flamina, nutriunt nubila, germinant semina, crescunt germina. Tuam maiestatem perhorrescunt aves caelo meantes, ferae montibus errantes, serpentes solo latentes, beluae ponto natantes. At ego referendis laudibus tuis exilis ingenio et adhibendis sacrificiis tenuis patrimonio; nec mihi vocis ubertas ad dicenda, quae de tua maiestate sentio, sufficit nec ora mille linguaeque totidem vel indefessi sermonis aeterna series. Ergo quod solum potest religiosus quidem, sed pauper alioquin, efficere curabo: divinos tuos vultus numenque sanctissimum intra pectoris mei secreta conditum perpetuo custodiens imaginabor."146)



137)   Metamorphoses, XI, 18.

138)   "One night the high priest appeared to me in a dream: he had his apron full of gifts and offered them to me. I asked him what that stuff was and he replied that it came for me from Thessaly and that there was also a servant of mine named Candide." Metamorphoses, XI, 20.

139)   Metamorphoses XI, 23.

140)   Metamorphoses XI,27.

141)   "Quae res summum peregrinationi meae tribuebat solacium nec minus etiam victum uberiorem subministrabat, quidni? Spiritu faventis Eventus quaesticulo forensi nutrito per patrocinia sermonis Romani". Metamorphoses XI, 29

142)   "With a joyful soul, therefore, and with the favor of the great gods, initiate anew into the sacred mysteries so that you may be happy and have prosperity and goodness." Metamorphoses XI, 29

143)   Metamorphoses XI,30.

144)   "Nec hercules laborum me sumptuumque quidquam tamen paenituit, quidni? Liberali deum providentia iam stipendiis forensibus bellule fotum. (…) Ac ne sacris suis gregi cetero permixtus deservirem, in collegium me pastophorum suorum immo inter ipsos decurionum quinquennales adlegit." Metamorphoses XI, 30.

145)   For a brief approach to Apollonius of Tyana, see the introduction by Dario del Corno to Philostratus, Life of Apollonius of Tyana, Milan, Adelphi, 1978.

146)   " O holy and eternal savior of mankind, lavish giver of graces in favor of mortals, you offer your motherly affection to the poor who suffer. Not a day goes by, not a night, not an instant, however short, that you do not give your gifts, do not protect mortals on land and at sea, that you do not ward off the storms of life and extend your helping hand, do not melt the twisted and intricate threads of destiny, do not correct the fatal course of the stars. The gods of heaven honor you, those of hell respect you, you make the earth rotate, you give light to the sun, you hold the universe, you force Tartarus into the depths. The stars obey you, the seasons follow each other for you, the gods rejoice in you, all the elements are at your service. At your beckon the winds blow, the clouds swell, the seeds sprout, the sprouts grow. Before your majesty trembles the birds that run across the sky, the beasts that roam the mountains, the snakes that hide under the ground, the monsters that swim in the sea. But my wit is too poor to sing your praises, and my possessions modest to offer you sacrifices. My voice is not enough to express what I feel of your greatness; not even a thousand mouths and a thousand languages and the infinite number of words for a speech that would last forever. So I will do what one of your priest, who is also poor, can do: I will keep your divine face, your most holy god, forever in the depths of my heart and thoughts."

Isis


Iside Capitolina Età adrianea (117-138 d.C.) Musei capitolini Roma
(Capitoline Isis Hadrianic period (117-138 AD) Capitoline Museums Rome)

Già l'anafora dell'incipit che introduce l'iterazione del pronome di seconda persona in poliptoto,147) annuncia una forma letteraria di raffinata cura retorica che si conclude con la chiamata in causa del protagonista.148) Il modello letterario è ancora una volta Lucrezio con l'Inno a Venere e, in parte, con l'elogio ad Epicuro, rispettivanmente nel primo e nel terzo libro del De rerum Naturae,149) ma la fioritura retorica è tutta di Apuleio che ribadisce l'aporia (ingenii et oris humani) della ineguatezza umana per celebrare degnamente la grandezza di Iside, per la quale, aggiungendo l'iperbole che non basterebbero "nec ora mille linguaeque totidem vel indefessi sermonis aeterna series", un tema ricorrente nell'epica classica da Omero a Virgilio e che egli stesso aveva già trattato filosoficamente nel De Deo Socratis.150)

Iside ed Osiride sono l'espressione di una dimensione divina, volta a beneficare gli uomini e a soccorrerli nel bisogno, tanto che se la prima è la Regina coelorum e, idealmente, la generosa madre dell'umanità, il secondo recupera la posizione, occupata a Roma da Serapide, di "deus deum magnorum potior et potiorum summus et summorum maximus et maximorum regnator Osiris".151)

Accade così che anche le tre iniziazioni, lungi dal rappresentare un velato accenno alla cupidigia del clero, disposto a ripetere all'infinito cerimonie e riti per trarne facili guadagni,152) siano il riflesso delle tre sostanze incorruttibili della essenza divina, principio che Apuleio aveva svolto teologicamente nel De Platone et eius dogmate.153)

In questo senso la prima iniziazione, con cui si è votato ad Iside, corrisponderebbe all'Anima del Mondo, la seconda subita per Osiride, all'intelletto e alle idee, mentre la terza appartiene al dio primo sommo ed ineffabile, evocato dallo splendore dei paramenti che solo ad un suo ministro è concesso indossare.154)

Su di essa Apuleio tace, lasciando il lettore "nel buio più completo, quanto all'oggetto, alle finalità e al contenuto della cerimonia, perché il silenzio era l'unico modo possibile per alludere all'esperienza dell'incontro col dio supremo di una gerarchia divina scandita in tre gradi o figure come poteva concepirla un platonico del II secolo".155)


147)   (Tu sanctam … Te superi … Tibi respondent … Tuo nutu … Tuam maiestatem)

148)   (At ego … / Ergo … pauper alioquin efficere curabo).

149)   "Aeneadum genetrix, hominum divomque voluptas, / alma Venus, caeli subter labentia signa / quae mare navigerum, quae terras frugiferentis / concelebras, per te quoniam genus omne animantum / concipitur visitque exortum lumina solis: / te, dea, te fugiunt venti, te nubila caeli (adventumque tuum, tibi suavis daedala tellus / summittit flores, tibi rident aequora ponti / placatumque nitet diffuso lumine caelum - Madre degli Eneadi, piacere degli uomini e degli dèi, / Venere datrice di vita, che sotto i corsi celesti degli astri / dovunque ravvivi della tua presenza il mare percorso dalle navi,/le terre fertili di messi, poiché grazie a te ogni specie di viventi/ è concepita e, sorta, vede la luce del sole -/ te, o dea, te fuggono i venti, te le nuvole del cielo, / e il tuo arrivare; a te soavi fiori sotto i piedi fa spuntare / l'artefice terra, a te sorridono le distese del mare e placato splende di un diffuso lume il cielo". Ché appena è dischiuso l'aspetto primaverile del giorno e, disserrato, si ravviva il soffio del fecondo zefiro, prima gli aerei uccelli te, o dea, e il tuo giungere annunziano, colpiti nei cuori dalla tua potenza". (Lucrezio, De rerum naturae I, 1-9.) "Ipse Epicurus obit decurso lumine vitae, / qui genus humanum ingenio superavit et omnis / restinxit stellas exortus ut aetherius sol. / tu vero dubitabis et indignabere obire? - Lo stesso Epicuro morì, dopo aver percorso il luminoso tratto / della vita, egli che per ingegno superò il genere umano, e tutti / offuscò, come il sole sorto nell'etere offusca le stelle. E tu esiterai e t'indignerai di morire? (Lucrezio, De rerum naturae III)


150)   "Lascerò dunque da parte questo argomento, poiché non solo a me, ma neppure a Platone, mio maestro, fu possibile trovare parole adeguate alla sua grandezza; dal momento che la materia supera di troppo le mie modeste possibilità, batterò in ritirata e alla fine ricondurrò il discorso dal cielo alla terra". De deo Socratis 3, 124. Per Omero si fa riferimento al Catalogo delle navi greche nel II libro dell'Iliade) e per Virgilio al VI libro dell'Eneide, vv. 625-627.

151)   "quel dio che è il migliore dei grandi dèi, il sommo tra i migliori, il massimo tra i sommi, il sovrano tra i massimi, Osiride". Metamorfosi XI, 30.

152)   Quanto e come il clero, in generale e non solo quello isiaco, fosse attaccato al denaro era un tema comune alla satira, sottolineato anche da Persio (in sancto quid facit aurum? Saturae 2, 70: At uos dicite, pontifices, in sancto quid facit aurum?) e da Giovenale (ut ueniam culpae non abnuat ansere magno scilicet et tenui popano corruptus Osiris, (Saturae 6, 541)

153)   "Et primae quidem substantiae vel essentiae primum deum esse et mentem formasque rerum et animam; secundae substantiae, omnia quae informantur quaeque gignuntur et quae ab substantiae superioris exemplo originem ducunt, quae mutari et converti possunt, labentia et ad instar fluminum profuga. Adhuc illa, quam dixi, intelligendi substantia quoniam constanti nititur robore, etiam quae de ea disputantur ratione stabili et fide plena sunt. - Innanzi tutto della prima sostanza ed essenza è il dio primo anima e mente delle cose; della seconda sostanza sono informate tutte le cose che sono state create e che possono mutare come accade alle parti deperibili dell'organismo e al corso dei fiumi. - E poiché quella, come dissi, è sostenuta dalla sostanza intelligente e da costante forza, anche quelle cose che su di essa sono discusse sono colme di stabile ragione e di vera fede." Apuleio, De Platone et eius dogmate 1, 6.

154)   "exuvias deae, quos in provincia sumpsisti, in eodem fano depositas perseverare nec te Romae diebus sollemnibus vel supplicare iis vel, cum praeceptum fuerit, felici illo amictu illustrari posse. - le sacre vesti della dea che tu indossasti in provincia sono depositate laggiù nel tempio e che qui a Roma tu quindi non puoi con quelle celebrare gli uffici divini nei giorni di festa né ben comparire con quei felici paramenti quando ciò è prescritto". Metamorfosi XI, 29.


155)   Pier Luigi Donini, Apuleio: ineffabilità o inconoscibilità del principio? in Arrhetos Theos. L'ineffabilità del primo principio nel medio- platonismo, Pisa, ( a cura di F. Calabi), ETS, 2002, p. 99.

 

Already the anaphora of the incipit which introduces the iteration of the second person pronoun in Polyptoton, 147) announces a literary form of refined rhetorical care that ends with the invocation of the protagonist. 148) The literary model is once again Lucretius with the Hymn to Venus and, in part, with the Eulogy to Epicurus, respectively in the first and third books of De rerum Naturae, 149) but the rhetorical flourishing is totally of Apuleius, who reaffirms the aporia (ingenii et oris humani) of human inadequacy to worthily celebrate the greatness of Isis, for which, adding the hyperbola that would not suffice "not even a thousand mouths and a thousand languages and the infinite number of words for a speech that would last forever," a recurring theme in the classical epic from Homer to Virgil, and which he himself had already treated philosophically in the De Deo Socratis. 150)

Isis and Osiris are the expression of a divine dimension, aimed at benefiting people and helping them in need, so much so that if the first is the Queen of heaven and, ideally, the generous mother of mankind, the second recovers the position, occupied in Rome by Serapis, that of "deus deum magnorum potior et potiorum summus et summorum maximus et maximorum regnator Osiris." 150)

Thus, it happens that even the three initiations, far from representing a veiled hint of the greed of the clergy, willing to endlessly repeat ceremonies and rites to reap easy gains, 152) they are the reflection of the three incorruptible substances of the divine essence, a principle that Apuleius had carried out theologically in Plato and his teachings. 153)

In this sense, the first initiation, with which he is devoted to Isis, would correspond to the Soul of the World, the second undergone for Osiris, to the intellect and ideas, while the third belongs to the first supreme and ineffable god, evoked by the splendor of vestments that only one of his priests is allowed to wear. 154)

Apuleius is silent about it, leaving the reader "in complete darkness, as to the object, purpose and content of the ceremony, because silence was the only possible way to allude to the experience of the encounter with the supreme god of a divine hierarchy articulated in three degrees or figures, as a second century Platonist could have conceived it."155)


147)   (Tu sanctam … Te superi … Tibi respondent … Tuo nutu … Tuam maiestatem)

148)   (At ego … / Ergo … pauper alioquin efficere curabo).

149)   "Aeneadum genetrix, hominum divomque voluptas, / alma Venus, caeli subter labentia signa / quae mare navigerum, quae terras frugiferentis / concelebras, per te quoniam genus omne animantum / concipitur visitque exortum lumina solis: / te, dea, te fugiunt venti, te nubila caeli (adventumque tuum, tibi suavis daedala tellus / summittit flores, tibi rident aequora ponti / placatumque nitet diffuso lumine caelum - Mother of the Aeneads, joy of men and gods, / Venus giver of life, who under the celestial courses of the stars / everywhere you revive by your presence the ships-crossed sea, / the fertile crops-producing lands, because thanks to you every species of living beings / is conceived and, and having risen, see the light of the sun - / from you, O goddess, the winds flee, from you the clouds of the sky flee, / and at your arrival; the creative earth makes sprout to you sweet flowers under your feet / to you smile the expanses of the sea, and calmed, shines with a diffused light the sky." Because as soon as the spring aspect of the day is opened and, unlocked, the breath of the fruitful zephyr is revived, at first, the airy birds announce you, oh goddess, and your arrival, struck the hearts by your power." (Lucretius, De rerum naturae I, 1-9.) "Ipse Epicurus obit decurso lumine vitae, / qui genus humanum ingenio superavit et omnis / restinxit stellas exortus ut aetherius sol. / Tu vero dubitabis et indignabere obire? - Epicurus himself died, after having traveled the luminous trait / of life, he who by genius surpassed mankind, and all / dimmed, like the sun rising in the ether dims the stars. And you will hesitate and be indignant to die? (Lucretius, De rerum naturae III)

150)   "I will therefore leave this argument aside, since it was not only for me, but not even for Plato, my teacher, that it was possible to find words adequate to his greatness; since the matter is too far beyond my modest possibilities, I will retreat and, in the end, I will bring the speech from heaven to earth." De deo Socratis 3, 124. For Homer, reference is made to the Catalog of Greek ships in the II book of the Iliad) and for Virgil, to the VI book of the Aeneid, vv. 625-627.

151)   "Osiris, that god, who is the best of the great gods, the highest among the best, the highest among the highest, the ruler among the highest." Metamorphoses XI, 30.

152)   How much and how the clergy, in general and not only the Isiac one, were attached to money was a common theme in satire, also underlined by Persius (what is the business of making gold in the sanctuary? Satires 2, 70: At uos dicite, pontifices, in sancto quid facit aurum?) e da Giovenale (ut ueniam culpae non abnuat ansere magno scilicet et tenui popano corruptus Osiris, (Saturae 6, 541)

153)   "Et primae quidem substantiae vel essentiae primum deum esse et mentem formasque rerum et animam; secundae substantiae, omnia quae informantur quaeque gignuntur et quae ab substantiae superioris exemplo originem ducunt, quae mutari et converti possunt, labentia et ad instar fluminum profuga. Adhuc illa, quam dixi, intelligendi substantia quoniam constanti nititur robore, etiam quae de ea disputantur ratione stabili et fide plena sunt. - First of all, of the first substance and essence he is the first god, soul and mind of things; of the second substance are informed all the things that have been created and that can change as happens to the perishable parts of the organism and to the course of the rivers. - And since that, as I said, is supported by intelligent substance and constant strength, even those things which are discussed about it are filled with steadfast reason and true faith." Apuleius, De Platone et eius dogmate 1, 6.

154)   "exuvias deae, quos in provincia sumpsisti, in eodem fano depositas perseverare nec te Romae diebus sollemnibus vel supplicare iis vel, cum praeceptum fuerit, felici illo amictu illustrari posse. - the sacred robes of the goddess that you wore in the province are deposited down there in the temple, and that here in Rome you cannot therefore celebrate the divine offices with them on feast days, nor show off with those happy vestments when this is prescribed." Metamorphoses XI, 29.

155)   Pier Luigi Donini, Apuleius: ineffability or unknowability of the principle? in Arrhetos Theos. The Ineffability of the First Principle in Middle Platonism, Pisa, (edited by F. Calabi), ETS, 2002, p. 99.

*


Capitolo quarto

ISIDE URET - HEQAN
Iside Grande di Magia


1 - LA MAGIA COME EQUILIBRIO COSMOGONICO

Iside è "Uret-Heqan" (grande di magia) due parole che riassumono icasticamente l'attributo che la connota fin nei testi più antichi; ma per comprendere in che cosa consista questa sua qualità, al cui potere non possono sottrarsi nemmeno gli dèi, è necessario delineare, almeno per sommi capi, che cosa la cultura egiziana intendeva per magia.

I miti cosmogonici narrano che Ra, per dare inizio alla creazione dell'universo, si servì dell'energia attiva e dinamica di Heka, una entità del Nun primordiale, che, con molta approssimazione, è indicata come divinità della magia.1)

Secondo questo racconto, la magia era il principio che metteva in relazione il mondo divino con quello umano e pertanto era un aspetto della religione, rispetto alla quale però aveva una specifica funzione. Infatti, mentre la religione si occupava di comunicare agli uomini il senso delle forze divine, che spesso coincidevano con quelle della natura, la magia aveva il compito di manipolare tali forze a vantaggio di tutti coloro che ad essa si affidavano. Come la religione, la magia si avvale di teologie e cerimoniali "per venire incontro alle esigenze pratiche legate alla vita quotidiana. In questo senso, dunque, la magia, intervenendo nelle più disparate situazioni che minacciano di sconvolgere l'esistenza dei singoli, si propone di riportare un equilibrio; ciò avviene, però, attraverso forme di costrizione esercitate sulle entità divine operanti nell'universo ed utilizzando le forze naturali che regolano l'ordine cosmico".2)

La sua azione, perfettamente inserita nelle pieghe del culto, della medicina, dell'arte militare e dello stesso governo dell'Egitto, permeava la vita di tutti i giorni, dal sorgere del sole al tramonto, ma anche quella di ogni uomo, dalla nascita alla morte. Essa era, infatti, uno scudo sotto il quale ognuno poteva rifugiarsi per affrontare e superare le difficoltà quotidiane e dare un senso alla propria esistenza, alla fine della quale sperava di poter essere assimilato alla stessa sostanza degli dèi.

Naturalmente era considerata una vera e propria scienza sacra, esercitata da una selezionata classe sacerdotale che, attraverso una codificata pratica rituale e cerimoniale, aiutava l'equilibrio cosmico (maat) a vincere le insidie del caos primordiale (nun), impedendogli di penetrare nell'universo e di distruggere la creazione divina. In altre parole la magia era la pratica che garantiva l'esistenza stessa dell'universo, che assicurava la vita umana, animale e vegetale, che scandiva lo scorrere del tempo, sosteneva il ciclico ripetersi dei fenomeni naturali (il giorno e la notte, le stagioni, l'inondazione del Nilo etc.) dai quali dipendevano tutte le attività umane, ma anche la celebrazione delle feste che segnavano le ricorrenze religiose e la vita individuale.

Riguardo la dialettica chaos-kosmos e della magia che la sostiene, Boris de De Rachewiltz, riducendo il concetto all'uomo, come microcosmo dell'universo, scrive: "Ma di quale microcosmo si tratta? All'altro estremo dello sfociamento nell'Universale sta la concezione egizia, espressa nel Libro dei morti. Qui il centro del discorso è dato dall'Ego individuale. Un Ego, si badi bene, cristallizzato, un Ego mummificato, sottratto alla legge nel divenire, a dispetto delle stesse leggi della Natura. Questo Ego è il centro del suo proprio Cosmos. (…) Ed è qui l'urto tra la concezione "magica" e quella "mistica". Da un lato la prepotente affermazione di volontà di un Ego, che fa violenza alle stesse leggi divine, dall'altra la subordinazione incondizionata dello spirito al supremo volere di Dio".3)

Questo principio cosmogonico che considera l'esistenza dell'universo il risultato della vittoria dell'Ordine sul Disordine, era racchiuso nel mito secondo il quale Atum-Ra, dopo aver illuminato il cielo durante le ore del giorno, giunto al tramonto, ormai vecchio e stanco, spariva sotto la linea dell'orizzonte per attraversare il Grande Occidente (Duat) sulla barca solare guidata da Nut, la grande vacca celeste. madre degli uomini e degli dèi. Alla settima ora della notte Apopis, un gigantesco serpente, avvolto in dodici spire, approfittando della debolezza dell'avversario, cercava di rovesciare la barca e di impedirgli di giungere in Oriente dove il dio sarebbe rinato nell'aspetto di un nero e giovane ariete (Atum-If-Ra). In questa impresa Ra era assistito da una folta schiera di divinità, tra cui Iside che, in quanto "trono (sede cosmica) del potere di Ra", aveva il compito di reggere il timone, rinvigorire il dio e neutralizzare la magia negativa di Apopis.4)


1)   Cfr. Mario Tosi, Dizionario enciclopedico delle divinità dell'antico Egitto, 2 voll, Ananke editore, Torino 2004.

2)   Ennio Sansi e Carla Sfameni, Magia e culti orientali. Per una storia religiosa della tarda antichità, Edizioni Lionello Giordano, Cosenza 200, p.70.

3)   Boris De Rachewiltz, Il libro dei morti degli antichi egizi, Edizioni mediterranee, Roma 1999, Introduzione, p. 26.

4)   Cfr. Edda Bresciani, Testi religiosi dell'antico Egitto, op. cit.



2 - LA MAGIA DEL NOME

"Ora Isi era una donna abile in parole; ma il suo cuore era stato disgustato dal mondo degli uomini ed essa preferiva il mondo degli dei, stimava maggiormente il mondo degli spiriti. Non poteva essa, in cielo e in terra come Ra, possedere la terra ed esser dea - pensava nel suo cuore - per mezzo del nome del dio augusto?"5)

Così un tardo papiro, assegnabile alla XIX dinastia, narra l'origine della magia di Iside.6) La dea, che ogni notte lo accompagna sulla barca celeste, desiderando diventare "grande di magia", raccoglie la saliva di Ra e con essa impasta un serpente d'argilla, ordinandogli di mordere il dio che, ormai vecchio e debole, si ammala gravemente e giunge prossimo alla morte. Solo Iside può guarirlo, ma non lo farà finché Ra non le dirà il suo nome segreto. Dopo molti epiteti che lo designano come "signore del cielo, di tutte le cose e creatore del mondo, sfiancato dall'effetto del veleno che bruciava come fuoco ed era più forte che fiamma di fornace, allora la Maestà di Ra disse: Acconsento ad essere frugato da Isi, e che il mio nome segreto passi dal mio petto al suo petto. Dopo il dio si nascose alla vista degli altri perché grande era lo spazio della barca dei milioni di anni".7) Da quel momento Iside diviene depositaria di tutti i segreti dell'universo. La sua magia dunque è basata sulla conoscenza cosmogonica, che nessun altro dio o uomo, al di fuori di Ra, che è il creatore, possiede.

Iside, come è noto, ha molti nomi, ad ognuno dei quali corrisponde una funzione e un potere magico. Ella è innanzi tutto "la signora universale uscita dall'Occhio di Horus, nobile che proviene da Ra, uscita dalla pupilla dell'occhio di Atum quando Ra sorse per la prima volta"8) ed in questo senso la sua magia è uranica e rinvigorisce il sole nel suo viaggio notturno; ma è anche "una donna che ha partorito un figlio maschio a suo padre" ovvero il successore al trono di Osiride e, in quanto tale, è garante della legittimità e del potere del faraone.9)

Come Signora dell'Occidente accoglie il sole che tramonta, e in questo ambito è associata Nut, la Gran Madre cosmica che si unisce a lui ogni sera e lo partorisce ogni mattino. In questo caso però la sua magia opera in ambito funerario. Ella è infatti "la Signora della necropoli, la Signora del bell'Ovest" a cui il defunto si rivolge in questi termini: "O, voi che guardate: io sono nel Caos, o voi dell'Enneade: io sono nei Luoghi Misteriosi: vedetelo, voi, questo spirito simile a Dio che Osiride ha trasformato in suo figlio, che Iside ha trasformato in suo figlio, a cui viene dato gli elogi dovuti agli déi. Vieni, vedi colui che è uscito in pace, essendo stato rivendicato. Rallegrati di averlo incontrato, o tu che viaggerai da lei (Iside); la Maestà dell'Occidente stessa incontra N (nome del defunto), e lei gli dice: Benvenuto, mio figlio, anima tua con corno splendente; viaggia in pace per abbracciarti. Così ha comandato Osiride. Salve a te, o bellissimo Occidente! Vedi, N è venuto da te per salutarti ogni giorno come tuo figlio, tuo figlio che hai portato a Osiride". 10)

La magia funeraria di Iside ha anche il potere di preservare il cadavere dalla decomposizione, poiché ha partecipato alla imbalsamazione di Osiride: "Efficace Iside, colei che si prende cura di suo fratello, colei che fa ombra con le sue piume e crea aria con le sue ali, colei che compie i riti funebri per suo fratello, colei che scaccia l'inerzia dal cuore stanco, colei che riceve il suo seme, colei che dà alla luce un erede, colei che cresce il fanciullo in solitudine, senza che si conosca il luogo in cui egli è".11)

Tra gli altri attributi Iside, che rappresenta la forza dei legami di sangue, ha quello di tenere unita la famiglia e di comporre le dispute tra parenti. Una historiola, inserita nel Processo tra Seth e Horo per l'eredità di Osiride, narra che Seth aveva tratto Horos in una trappola mortale, proponendogli di risolvere il conflitto che li opponeva per la conquista del potere regale con una prova di abilità: ambedue si sarebbero trasformati in ippopotami e si sarebbero tuffati "nell'acqua verde" (il pantano) e "chi verrà a galla entro un periodo di tre mesi, non avrà la funzione".12) Iside intuisce il pericolo (Ah Seth uccide Horo, il mio piccino!) e decide di aiutare il figlio a superare la prova, lanciandogli un arpione magico, ma "l'arpione di rame morse il corpo di Seth che lanciò un grande grido, dicendo: 'Che cosa ti ho fatto, sorella mia Isi? Comanda al tuo arpione di rame di staccarsi da me. Io sono tuo fratello da parte di madre, o Isi!'. Allora essa sentì molta compassione per lui; Seth la chiamò dicendo: 'Ami tu l'inimicizia contro il tuo fratello da parte di madre?'. Allora Isi gridò al suo (arpione di) rame dicendo: 'Distaccati da lui. Vedi, è il fratello da parte di madre di Isi, in cui tu mordi".

Horo non gradì molto il gesto della madre e - continua la storia - "uscì fuori dall'acqua con la faccia feroce come quella della pantera del sud, e con il suo coltello di sedici deben in mano tagliò il capo di sua madre. Isi lo prese tra le mani e salì sulla montagna, dove si trasformò in una statua di selce, priva di testa. Allora Ra- Harakhte disse a Thot: 'Chi è quella che è venuta, ed è priva di testa?'. Thot rispose: 'Mio buon signore, è Isi la grande, la madre divina; Horo, il suo piccino, le ha tagliato la testa".13)


5)   Edda Bresciani, Testi religiosi dell'antico Egitto, I Meridiani, Mondadori Milano 2001, p.66.

6)   Si tratta di un papiro magico conservato nel Museo Egizio di Torino. Lo stesso racconto è riportato anche dal papiro Chester Beatty I (III sec. d. C.) di Dublino. Cfr. Edda Bresciani, Testi religiosi dell'antico Egitto, op. cit.

7)   Ibidem p. 68.

8)   Stele poetica di Thutmosi III, in Edda Bresciani, Testi religiosi dell'antico Egitto, op. cit. p, 257.

9)   Il lamento di Iside e di Nephthys sul defunto Osiride, in Edda Bresciani, Testi religiosi dell'antico Egitto, op. cit. pp. 140-152

10)   Formula da recitarsi durante la sepoltura, in Edda Bresciani, Testi religiosi dell'antico Egitto, op. cit. p. 132.

11)   Ibidem.

12)   Disputa tra Seth e Horo per l'eredità di Osiride, in Edda Bresciani, Testi religiosi dell'antico Egitto, op. cit., p. 610.

13)   Ibidem.

 


Chapter Four

ISIS WERET-HEKAU
Isis of Great Magic


1 - MAGIC AS A COSMOGONIC EQUILIBRIUM

Isis is "Weret-Hekau" (the great one of magic) two words that summarize icastically [not comparable] the attribute that connotes she even in the most ancient texts; but to understand what this quality of her consists of, from whose power not even the gods can escape, it is necessary to outline, at least briefly, what Egyptian culture meant by magic.

Cosmogonic myths narrate that Ra, in order to initiate the creation of the universe, used the active and dynamic energy of Hekau, an entity of the primordial Nun, which, very roughly, is referred to as the deity of magic. 1)

According to this story, magic was the principle that related the divine world to the human one and, therefore, it was an aspect of religion, with respect to which, however, it had a specific function. In fact, while religion was concerned with communicating to men the sense of divine forces, which often coincided with those of nature, magic had the task of manipulating these forces for the benefit of all those who entrusted themselves to it. Like religion, magic makes use of theologies and ceremonials "to meet the practical needs related to daily life. In this sense, therefore, magic, intervening in the most disparate situations that threaten to upset the existence of individuals, proposes to restore a balance; this happens, however, through forms of constraint exerted on the divine entities operating in the universe and using the natural forces that regulate the cosmic order." 2)

Its action, perfectly inserted in the folds of worship, medicine, military art and the government of Egypt itself, permeated everyday life, from sunrise to sunset, but also that of every man, from birth to death. It was, in fact, a shield under which everyone could take refuge to face and overcome daily difficulties and give meaning to their existence, at the end of which he hoped to be assimilated into the same substance as the gods.

Naturally it was considered a real sacred science, exercised by a selected priestly class which, through a codified ritual and ceremonial practice, helped the cosmic balance (Maat) to overcome the pitfalls of primordial chaos (Nun), preventing it from penetrating into the universe and to destroy the divine creation. In other words, magic was the practice that guaranteed the very existence of the universe, which ensured human, animal, and plant life, which marked the passage of time, supported the cyclic repetition of natural phenomena (day and night, the seasons, the flooding of the Nile, etc.) on which all human activities depended, but also the celebration of festivals that marked religious anniversaries and individual life.

Regarding the chaos-kosmos dialectic and the magic that sustains it, Boris de De Rachewiltz, reducing the concept to man, as a microcosm of the universe, writes: "But what microcosm are we talking about? At the other extreme of the emergence into the Universal, there is the Egyptian conception expressed in the Book of the Dead. Here the focus of the discourse is given by the individual Ego. An Ego, mind you, crystallized, a mummified Ego, removed from the law of in-becoming, in spite of the very laws of Nature. This Ego is the center of its own Cosmos. (…) And here is the clash between the "magical" and the "mystical" conception. On the one hand, the overbearing affirmation of the will of an Ego, which does violence to the divine laws themselves, on the other hand, the unconditional subordination of the spirit to the supreme will of God." 3)

This cosmogonic principle that considers the existence of the universe the result of the victory of the Order over Disorder, was contained in the myth according to which Atum-Ra, after having illuminated the sky during the hours of the day, arrived at sunset, tired, he disappeared below the horizon to cross the Great West (Duat) in the solar boat led by Nut, the great celestial cow, mother of men and gods. At the seventh hour of the night Apophis, a gigantic snake, coiled in twelve coils, taking advantage of the opponent's weakness, tried to overturn the boat and prevent it from reaching the East where the god would be reborn in the appearance of a black and young ram (Atum-If-Ra). Ra was assisted in this feat by a large host of deities, including Isis who, as the "throne (cosmic seat) of Ra's power," was tasked with holding the rudder, reinvigorating the god, and neutralizing Apophis' negative magic. 4)



1)   See Mario Tosi, Encyclopedic dictionary of the gods of ancient Egypt, 2 voll, Ananke editore, Turin 2004.

2)   Ennio Sansi and Carla Sfameni, Magic and oriental cults. For a religious history of late antiquity, Edizioni Lionello Giordano, Cosenza 200, p.70.

3)   Boris De Rachewiltz, The book of the dead of the ancient Egyptians, Edizioni mediterranee, Rome 1999, Introduction, p. 26.

4)   See Edda Bresciani, Religious texts of ancient Egypt, op. cit.



2 - THE MAGIC OF THE NAME

"Now Isi was a woman skilled in words; but her heart had been disgusted by the world of men and she preferred the world of the gods, she esteemed the world of spirits more. Could she not, in heaven and on earth, like Ra, possess the earth and being a goddess - she thought in her heart - by means of the name of the august god?" 5)

Thus, a late papyrus, attributable to the nineteenth dynasty, narrates the origin of Isis' magic. 6) The goddess, who every night accompanies him [Ra] on the celestial boat, wishing to become "great of magic," collects Ra's saliva and with it kneads a clay snake, ordering him to bite the god who, now old and weak, he falls seriously ill and comes close to death. Only Isis can heal him, but she won't until Ra tells her his secret name. After many epithets designating him as "lord of heaven, of all things, and creator of the world, exhausted by the effect of poison that burned like fire and was stronger than furnace flame, then the Majesty of Ra said: I agree to be searched by Isi, and that my secret name should pass from my chest to her chest. Afterwards, the god hid himself from the sight of the others, as the space of the boat of millions of years was great." 7) From that moment Isis becomes the custodian of all the secrets of the universe. Her magic, therefore, is based on cosmogonic knowledge, which no other god or man, apart from Ra, who is the creator, possesses.

Isis, as is known, has many names, each of which corresponds to a function and a magical power. She is first of all "the universal lady who emerged from the Eye of Horus, a noble descendant from Ra, who emerged from the pupil of Atum's eye when Ra arose for the first time" 8) and, in this sense, her magic is uranic and she invigorates the sun in its nocturnal journey; but she is also "a woman who gave birth to a male child to her father" or the successor to the throne of Osiris and, as such, she is the guarantor of the legitimacy and power of the pharaoh. 9)

As Lady of the West, she welcomes the setting sun, and in this context is associated Nut, the Great cosmic Mother who joins him every evening and gives birth to him every morning. In this case, however, her magic works in the funeral environment. She is in fact "the Lady of the necropolis, the Lady of the beautiful West" to whom the deceased addresses in these terms: "O, you who look: I am in Chaos, O you of the Enneads: I am in the Mysterious Places: look at it, you, this spirit like God that Osiris transformed into his son, that Isis transformed into her son, to whom is given the praise due to the gods. Come, look at him who went out in peace, having been vindicated. Rejoice to have met him, you who will travel to her (Isis); the Majesty of the West herself meets N. (name of the deceased), and she tells him: Welcome, my son, your soul with a shining horn; may you travel in peace to be hugged. So has commanded Osiris. Hello to you, most beautiful West! You see, N. has come to you to greet you every day as your son, your son whom you brought to Osiris." 10)

Isis's funerary magic also has the power to preserve the corpse from decay, as she participated in the embalming of Osiris: "Efficacious Isis, the one who takes care of her brother, the one who shadows with her feathers and creates air with her wings, the one who performs the funeral rites for her brother, the one who drives away the inertia from the tired heart, she who receives his seed, she who gives birth to an heir, she who raises a child in solitude, without knowing the place where he is." 11)

Among other attributes Isis, who represents the strength of blood ties, has that of keeping the family together and settling disputes between relatives. A historiola [incantation], inserted in the Trial between Seth and Horus for the legacy of Osiris, narrates that Seth had drawn Horus into a death trap, proposing to resolve the conflict that opposed each other for the conquest of royal power with a skill test: both would transform into hippos and would have plunged "into the green water" (the quagmire) and "whoever would come to the surface within a period of three months, will not have the inheritance." 12) Isis senses the danger (Ah, Seth will kill Horus, my baby!) and decides to help his son pass the test by throwing him a magical harpoon, but "the copper harpoon bit the body of Seth who let out a great cry, saying: 'What have I done to you, my sister Isi? Command your copper harpoon to detach from me. I am your brother on [our] mother's side, O Isi!' Then she felt much compassion for him; Seth called her saying: 'Do you love your enmity against your mother's side brother?' Then Isi cried out to her copper harpoon saying: 'Detach yourself from him. See, it's Isis' mother's side brother, that you bite."


Horus did not like his mother's gesture very much and - the story continues - "he came out of the water with a face as ferocious as that of the southern panther, and with his sixteen-Deben knife in hand he cut off his mother's head. Isis took it [her head] in her hands and climbed the mountain, where she transformed into a headless flint statue. Then Ra-Horakhty [the "Horus of the Horizon"] said to Thoth: 'Who is the one who has come, and is headless?' Thoth replied: 'My good lord, it is Isis the great, the divine mother; Horus, her baby, cut off her head."13)


5)   Edda Bresciani, Religious texts of ancient Egypt, I Meridiani, Mondadori Milan 2001, p.66.

6)   It is a magical papyrus preserved in the Egyptian Museum of Turin. The same story is also reported by the Chester Beatty I papyrus (3rd century AD) in Dublin. See Edda Bresciani, Religious texts of ancient Egypt, op. cit.

7)   Ibidem p. 68.

8)   Poetic stele of Thutmose III, in Edda Bresciani, Religious texts of ancient Egypt, op. cit. p. 257.

9)   The lament of Isis and Nephthys upon the deceased Osiris, in Edda Bresciani, Religious texts of ancient Egypt, op. cit. pp. 140-152

10)   Formula to be recited during the burial, in Edda Bresciani, Religious texts of ancient Egypt, op. cit. p. 132.

11)   Ibidem.

12)   Dispute between Seth and Horus over the inheritance of Osiris, in Edda Bresciani, Religious texts of ancient Egypt, op. cit., p. 610.

13)   Ibidem.

Isis


Iside Pelagia (I sec. a. C. Pompei) Museo Archeologico Nazionale Napoli
(Isis Pelagia (1st century BC Pompeii) Naples National Archaeological Museum)

Come Signora dei sette scorpioni è la potente guaritrice che salva i bambini che sono stati morsi dagli animali velenosi14): "(…)Vieni a me, vieni a me! Osserva la mia bocca che dà la vita, che ha il potere di distruggere le creature malvagie con l'emissione di certe parole che mio padre mi ha fatto conoscere. Sono la sua amata figlia, la discendente del suo corpo. Ed io, Iside, la Signora della Magia la cui voce risveglia dalla morte, dissi a voce alta le Parole di Potere, le Parole che può sentire perfino la morte, e misi le mie mani sul corpo del bambino al quale dovevo restituire la Vita. Freddo ed immobile stava il suo corpo per il sette volte più potente veleno di Tefen. Allora pronunciai l'incantesimo magico contro il veleno dello scorpione e queste furono le mie parole: Oh veleno di Tefen, sali da quel corpo e cadi sulla terra! Veleno di Befen, non avanzare, non penetrare ma, esci da quel corpo e cadi sulla terra. Perché io sono Iside, la Grande Maga, Signora degli Incantesimi. Pratico la magia e so quali parole pronunciare. Ascoltatemi, voi, tutti i rettili che possedete il potere di mordere o pungere. Cadi, oh veleno di Mestet!
Resta indietro, oh veleno di Mestetef!
Non circolare veleno di Petet e Tetet!
Non ti avvicinare, veleno di Matet!"
Ora segue l'incantesimo contro il veleno dato da Geb a Iside. Non chiamare i Tesheru, (i Rossi), volgi lontano il tuo sguardo dalle nobili signore che stanno nelle loro case, volgi il tuo viso verso la terra fino a che giungano ai posti in cui nascondersi su Geb (…). Il bambino vivrà, il veleno morrà. Ra vivrà ed il veleno morrà. Come Horus si fece forte per l'intervento da sua madre, così colui che è stato ferito si farà forte
".15)

L'elenco potrebbe continuare all'infinito, tante sono le formule di magia che riguardano nei sui vari aspetti, questa divinità myrionyme, ma sarebbe solo un catalogo quantitativo che non aggiungerebbe contenuti di valore a queste pagine, mentre sembra più utile proporre un'ultima riflessione, solo apparentemente ovvia, sulla magia di Iside che "non si legge, ma si dice" poiché è affidata alla forza icastica della parola detta, anzi interpretata emozionalmente. Non a caso, secondo una accreditata teoria, l'origine e la pratica della magia risiederebbero proprio nella parola o meglio nel ritmo sacrale del canto poetico, e ogni formula è sempre preceduta dalla prescrizione "dici queste parole".16)

Tutto il pensiero classico, e in specie quello romano, che, per lungo tempo, ha avuto verso la magia un atteggiamento non solo di rifiuto, ma anche sanzionatorio, si è sempre interrogato, prendendone le distanze sul potere di "verba et incantamenta carminum", benché fossero alle origini della sua stessa cultura, in quanto eredità italica dei Sabini e degli Etruschi che, in tanta parte, avevano contribuito alla sua formazione.17) Chi non ricorda i dubbi "scientifici" di Plino, la condanna senza appello di Cicerone, l'ironia di Orazio sugli orridi rituali di Canidia e Sagana, sulle neniae marsorum e sulle pelignae anus, sempre impegnate a trafficare con i filtri d'amore, o infine Ovidio con la sua "assetata Dipsade" e le nocturnae striges?18) Ma poiché ogni approfondimento sull'argomento, esulerebbe dall'economia di queste pagine, bastino solo l'accenno e i riferimenti bibliografici dati in nota, e considerando che la magia di Iside è un nome, una parola, un canto, la vibrazione sonora del suo sistro che ha il potere di evocare speranze e suscitare sentimenti ed emozioni,19) si chiude con questa dolente ed umanamente amorosa visione della dea che invoca il suo perduto Osiride: "O bel suonatore di sistro, vieni alla tua casa. Sii alto, sii alto, con la tua casa alle spalle, mentre gli déi sono sui loro seggi. Io sono una donna utile al suo fratello; tua moglie, tua sorella della stessa tua madre. Vieni a me di corsa, poiché mi struggo di vedere il tuo volto. Oscurità è qui per noi al mio sguardo, anche se Ra è in cielo. Cielo e terra sono uniti, e ombra è sulla terra oggi. Brucia il mio cuore per la tua separazione ingiusta; brucia il mio cuore perché tu mi hai volto le spalle: non c' è colpa che tu abbia trovato in me. Son come una città che non abbia baluardi, e mi struggo del tuo amore per me. O fratello mio, mio signore che sei mosso alla Provincia silenziosa, vieni a me, nel tuo aspetto di un tempo. Vieni in pace, vieni in pace! O re del Delta, o sovrano, vieni in pace! Oh se potessimo vedere il tuo viso come in antico, così come ho desiderato di vederti! Le mie braccia sono alzate per proteggerti, o tu che io ho amato".20)


14)   In questo modo Iside guarisce il figlio di Wseret, la ricca signora delle paludi Khemmis che si era rifiutata di accoglierla nella sua casa, e che Tefen, il capo dei sette scorpioni che scortano la dea, aveva punto per punire la madre. Cfr. Iside e i sette scorpioni, in Edda Bresciani Testi religiosi dell'antico Egitto, op. cit., pp. 504-506,

15)   Incantesimo dei sette scorpioni, Ibidem.

16)   Cfr. Raffaella Ganosi, Indagine sulla formazione del concetto di magia nella cultura romana, in Magia. Studi di Storia delle Religioni in memoria di Raffaella Garosi, Revue des etudes anciennes, Roma, 1976, pp. 13-93.

17)   Cfr. Ubaldo Lugli, La magia a Roma, Edizioni Ecig, Genova 1989.

18)   I riferimenti bibliografici sono: Plinio, Naturalis Historia XXVIII 1,10; Cicerone, De Divinatione, passim; Orazio, Satire 18, Epodi 5 e 17; Ovidio Amores I,8, Heroides VI, 93, Fasti I, 93'94.

19)   Riguardo il potere evocativo della parola nei rituali magico-religiosi si veda Alfonso Maria Di Nola, parola, in Enciclopedia delle Religioni, Vallecchi, Firenze I972.

20)   Canto rituale di Iside e Nefti, in Sergio Donadoni, Testi religiosi egizi, op. cit. p.403.



3 - LE RELIQUIE E IL VESTITO DEL MAGO

La Magia di Iside non si limitava all'aspetto cosmico e informava ogni atto della vita sociale e familiare del popolo egiziano, non solo attraverso le preghiere che le erano rivolte, ma anche mediante la pratica di rituali che prevedevano l'utilizzo di reliquie dotate di virtù straordinarie. Ad esempio, nella formula magica da recitare per provocare l'apparizione di Bes il nano, o per renderlo benevolo verso una determinata persona o situazione,21) era necessario che l'officiante si legasse al polso il "nero di Iside", ovvero un frammento del velo che ammantava il simulacro della dea.22)

Secondo il principio della magia simpatica, qualsiasi oggetto o materiale (per esempio, abiti, gioielli, arredi, vasi cerimoniali, la polvere del pavimento, l'intonaco dei muri, l'acqua sorgiva dei santuari, etc) che in qualche modo avevano avuto un contatto o una relazione con una divinità o con il suo luogo di culto, acquistava potere taumaturgico ed era in grado di trasmettere influssi positivi e numinosi, al pari dell'intervento diretto del dio".23)

Magici erano, per esempio, il celebre nodo con cui la dea si allacciava il manto sul petto, il "basilium ornatum ex gemmis" che le cingeva il capo, oggetto che in particolari casi i sacerdoti erano disposti a prestare dietro esborso di denaro, "né ciò può far meraviglia - sottolinea Francesco Sbordone - se si pensa che questi assai spesso alternavano e confondevano uffici di culto con pratiche di magia".24)

Ed è proprio la visione del "regale decus" che splende sulla fronte della dea, sia che le appaia in sogno o che ella lo guardi supplice nel santuario, ad esaudire la preghiera di Teletusa ed a trasformare magicamente Ifide in maschio, rendendo possibile il suo amore per Iante.25)

Lo stesso effetto produceva la cintura (tat) con la quale Iside proteggeva il sole nel suo viaggio notturno. Realizzata "in cornalina rossa, immerso nell'essenza di fiori Ankhama, cesellato con l'interno del Sicomoro" e posta intorno al collo del defunto gli conferiva "il potere magico di Iside che lo proteggerà e gioirà Horo, figlio di Iside, nel vederlo. Non vi sarà strada sbarrata per lui sia verso il Cielo che verso la Terra. Se conoscerà questo testo egli sarà tra i seguaci di Osiride Unnofre giustificato nella Necropoli, saranno aperte a lui le porte della Necropoli e gli sarà dato grano ed orzo nei campi Iaru. E il suo nome sarà come quello degli che vi sono, i seguaci di Horo che mietono".26)

Altre volte, per ottenere l'effetto desiderato era necessario che mago e postulante si vestissero "come Iside o indossassero il vestito di Iside", la qual cosa potrebbe significare che, durante il rito, si utilizzasse un indumento che faceva parte del sacro corredo della dea o, più semplicemente, un abito cerimoniale che ne riproducesse la forma. In ogni caso, fa notare Francesco Sbordone, traendo la notizia dal celebre papiro magico di Parigi, che qualche volta "l'abito fa il mago", e che il corretto svolgimento del rituale e l'esito magico dell'operazione, dipendevano anche dal colore, dalla materia e dalla foggia della veste indossata dai partecipanti.27)


21)   Bes era un demone benevolo, spesso collegato al culto di Iside, e protettore delle partorienti e dei neonati.

22)   Cfr. Francesco Sbordone, Iside maga, in Aegyptus, anno 26, n.1/2 Gennaio-Dicembre 1946, pp. 130 - 138, ripubblicato da Vita e Pensiero (Università cattolica del Sacro Cuore, Milano) in collaborazione con Jstor (www.jstor.org).

23)   La pratica è tuttora osservata nell'ambito della religiosità popolare in varie confessioni (ebraica, islamica, cristiana). Cfr. Marcel Mauss, Teoria generale della magia, Einaudi, Torino 1991.

24)   Francesco Sbordone, Iside maga, op. cit. p.132.

25)   "inerant lunaria fronti / cornua cum spicis nitido flaventibus auro / et regale decus". Ovidio, Metamorfosi, IX 688-690. Questa la storia: Teletusa è incinta ma il marito le ha annunciato che nel caso nasca una femmina egli la ucciderà. La madre disperata prega Iside che le appare in sogno e le consiglia di crescere la creatura come fosse un maschio e di confidare nel suo aiuto. Teletusa ubbidisce e cresce Ifide in abiti ed educazione maschili, tanto che il padre lo fidanza con Iante, una bellissima fanciulla innamorata perdutamente del promesso sposo. Giunto il giorno delle nozze Teletusa e Ifide si recano a piangere nel tempio di Iside, e la dea le invita a tornare serene a casa. Infatti durante il tragitto Ifide sente nascere in lei un nuovo vigore e scopre di essere divenuto maschio.

26)   Boris De Rachewiltz, Il libro dei morti degli antichi egizi, Edizioni mediterranee, Roma 1999, formula CLVI.

27)   Ibidem. Per papiro magico di Parigi si intende il cosiddetto Papyrus Anastasii n. 574 , conservato presso la Biblioteca Nazionale di Parigi, (Département des manuscrits). Si tratta di una miscellanea, tardo antica, realizzata probabilmente in ambito alessandrino che mostra una nuova teologia in cui le tradizioni religiose dei vari popoli del Mediterraneo convergono e si fondono in una vasta prospettiva cosmosofica dalle forti connotazioni solari. In particolare è presente un ricco patrimonio mitologico egiziano con al centro la drammatica vicenda di Osiride, con le connesse figure di Iside, Horus, Anubis, Thot e Seth, quale modello di riferimento nelle formule e nelle azioni rituali utilizzate dall'operatore al fine di ottenere i risultati sperati nell'ambito oracolare e della magia erotica. Cfr. Giulia Sfameni Gasparro, Tra Mageutiké téchne e Teologia: i Pgm come Testimoni della religiosità tardo-antica, in Mito y Magia em Grecia y Roma, ed. Libros porticos, Barcellona 2013, pp. 161-177.



4 - AMULETI E GEMME MAGICHE

L'uso apotropaico di portare sulla propria persona amuleti isiaci (il nodo, il copricapo athorico, le piume del diadema, la cintura, l'immagine che la ritraeva come Mater, nell'atto di allattare Horus, o come Regina Coeli circondata di stelle) come quello di ornarsi di gemme, per lo più incastonate in anelli e medaglie, che raffigurano la dea nei suoi vari attributi o portano incise formule a lei indirizzate, è documentato dagli innumerevoli ritrovamenti archeologici sparsi in tutta l'area mediterranea, in un periodo piuttosto lungo che va dal VI secolo a.C. fino al V d.C, quando cominciò ad essere sostituita almeno nel nome, ma non nelle fattezze, dalla cristiana Maria di Nazareth.28)

Per Plino il vecchio le Magorum vanitates erano divenute una moda che esulava da qualsiasi istanza di carattere magico o religioso,29) tanto che la scelta del soggetto, inciso sulla gemma, era legata, più che ad esigenze devozionali, ad una estetica dell'arte glittica, che aveva raggiunto ad Alessandria livelli altissimi.30) Ma al di là della preziosità dei materiali e del dato artistico, la stessa origine della pietra ha un valore magico, intrinseco che la rende particolare prima ancora di essere incisa: "un falcone volerà giù e si fermerà di fronte a te, e dopo aver sbattuto le ali nell'aria e aver lasciato cadere una pietra allungata, immediatamente prenderà il volo e salirà al cielo. Tu prenderai la pietra; incidila innanzitutto e più tardi intagliala. Una volta che è stata incisa, fai un foro in essa, passaci un filo attraverso e indossala attorno al collo", predice e prescrive il papiro parigino della raccolta Preisendanz al mago che, salito sul tetto di casa, dopo le necessarie purificazioni, preghiere e offerte, riceverà questo segno.31)

Queste procedure, per quanto eccentriche, erano gelosamente custodite, tenute in gran conto e tramandate all'interno della potente casta sacerdotale che, in questo modo ne ha assicurato la sopravvivenza in ambito magico fino al medioevo, come dimostra una formula contenuta nel papiro XLVI del British Museum (PGM1) che descrive la preparazione di uno smeraldo inciso e che ritroviano, traslata alla lettera, in greco nell'Orphei Lithica, ed in latino nel De lapidibus di Marbodo di Rennes: "adeptus lapidem smaragdum iube sculpere scarabeum, deinde sub ventre eius stantem Isidem, poestea pertundatur in longitudinem".32)

Un celebre esemplare della glittica magica alessandrina è la "Tazza Farnese" cosiddetta dal nome degli ultimi proprietari. Si tratta di una phiale, ricavata da un sol pezzo di agata sardonica di notevoli dimensioni, finemente scolpita e utilizzata, in funzione rituale, nelle fastose cerimonie organizzate dai sovrani d'Egitto, di cui ci informano le fonti letterarie. Tipico prodotto di un'altissima arte di corte, volta alle esigenze di rappresentatività dinastica della casa regnante tolemaica, traduce il messaggio politico in un linguaggio esoterico e volutamente allusivo, affidandone la trasmissione alle sculture realizzate sulle due facce del manufatto. Su quella esterna campeggia un Gorgoneion di gusto ellenistico, utilizzato con probabile funzione apotropaica. All'interno la scena è composta da sette figure: a sinistra un vecchio che, volgendosi verso il centro, tiene in mano una cornucopia; per alcuni rappresenta il Nilo, per altri Osiride. È affiancato da Horus, nell'aspetto di un giovane (forse Tolomeo XV Cesarione) che regge il giogo dell'aratro e il sacco delle sementi. 33)

Su di loro si librano in volo due giovani nudi, uno dei quali soffia nella buccina, rappresentazione dei venti Etesii, che d'estate spirano da nord. Al centro, adagiata sulla Sfinge, sta Iside, in cui l'esegesi corrente identifica Cleopatra VII, ultima regina d'Egitto. Chiudono la composizione due fanciulle raffiguranti le Horai, simbolo del tempo celeste e delle stagioni.34)

Interessante è anche la storia del prezioso manufatto che, per una serie di circostanze, è stato in possesso di illustri personaggi. Per cominciare, sia che la raffiguri o meno, la coppa è stata utilizzata da Cleopatra VII e forse anche da Marcantonio nelle fastose cerimonie di corte che li celebravano come Iside ed Osiride. Dopo la battaglia di Azio (2 settembre 31 a.C.) con tutto il tesoro tolemaico, confiscato da Augusto, la coppa giunse a Roma e vi rimase per qualche secolo, fino a quando tornò in Oriente nella corte imperiale di Bisanzio, per poi giungere nelle mani di Federico II di Svevia, in occasione delle sue nozze con la giovanissima Iolanda di Brienne, principessa di Gerusalemme e dell'impero latino di Costantinopoli. Dopo la morte dell'Imperatore se ne perdono le tracce: secondo alcuni si trova alla corte persiana, per altri è ad Herat o a Samarcanda. Quel che è certo è che verso la metà del secolo XV la sua presenza è documentata a Napoli, nella corte di Alfonso d'Aragona, il quale poi la vendette al cardinale veneziano Pietro Barbo, colto umanista e collezionista d'arte, divenuto papa con il nome di Paolo II. Lorenzo il Magnifico l'acquistò nel 1471 dagli eredi di quest'ultimo per accrescere la sua celebre collezione di glittica.

Nel 1536 Alessandro de' Medici, primo duca di Firenze, dona la preziosa tazza a Margarita d'Austria, figlia dell'imperatore Carlo V e sua moglie, che, restata vedova e risposatasi con Ottavio Farnese, nel 1586 la lascerà in eredità al figlio Alessandro. L'inventario delle "Robbe della Felice Memoria di Madama Serenissima Margherita d'Austria", stilato ad Ortona il 26 febbraio 1586, documenta che ella, stimando alcuni oggetti potenti talismani, tenne sempre nella propria camera, accanto al letto in cui dormiva, "in un cofano, coperto di vacchetta negra, con due serrature et un lucchetto nel mezzo, una tazza d'agata, intagliata et lavorata con otto figure di basso rilievo dentro et nel fondo, di fuoravia una testa di Medusa, busata in mezzo, una cassetta di ferro lavorata alla damaschina, dentro alla quale sono quattro tavolette con diverse medaglie di camei di varie sorte et forme, et in quella che sta in fondo sono quattordici medaglie, et nell'altra sopra di essa sono nove medaglie, fra le quali ve n'è una a similitudine dell'arca di Noè, et nell'altra sono otto medaglie, tra le quali ve n'è una in forma di Centauro, et nell'altra di sopra sono nove medaglie, tra le quali ve n'è una che Sua Altezza dice essere il sigillo di Nerone".35)

La tazza restò di proprietà dei Farnese, fino a quando Elisabetta (Farnese), regina consorte di Filippo V di Spagna, la cedette, con tutta la collezione di opere d'arte che la famiglia aveva realizzato nei secoli, al figlio Carlo di Borbone che, divenuto re di Napoli (1735) ne fece dono allo stato, esponendola nel grande Palazzo degli Studi (oggi Museo Archeologico Nazionale) dove ancora si trova.


28)   Per il passaggio iconografico da Iside alla Madonna si veda: Lucia Arbace (a cura di), La Madre Generosa. Dal culto di Iside alla Madonna lactans, Edizioni Zip, Pescara 2019.

29)   Plinio, Naturalis historia XXXII, 41.

30)   Cfr. Giulia Sfameni Gasparro, Le gemme magiche come oggetto d'indagine storico-religiosa, in Sylloge Gemmarum Gnosticarum (ed a cura di A. Mastrocinque), Bollettino di Numismatica.

31)   Papyri Graecae Magicae I, 42-195. Ibidem

32)   "Procurati uno smeraldo di valore, facci incidere uno scarabeo e sopra di questo Iside. Quindi, fa in modo che sia forato in lunghezza". Orphei Lithica. Accedit Damigeron de Lapidibus. Recens. E. Abel, Wentworth Press, Paris 2014; Marbodo di Rennes, Lapidari. La magia delle pietre preziose (a cura di Bruno Basile) Carrocci editore, Roma 2007.

33)   Al riguardo è appena il caso di ricordare che l'Egitto era considerato il granaio di Roma. Cfr. Giovanni Geraci, L'Egitto provincia frumentaria. In Le Ravitaillement en blé de Rome et des centres urbains des débuts de la République jusqu'au Haut-Empire. (Actes du colloque international de Naples, 14-16 Février 1991) Rome) Publications de l'École française de Rome, 1994. pp. 279-294.


34)   Questa interpretazione, proposta da Adolf Furtwängler (1853-1907) ed accolta dal Museo Archeologico Nazionale di Napoli, che espone l'oggetto, ovviamente non inficia le numerose altre, tra cui quella di Jean Charbonneaux (1895-1969) che data il manufatto intorno alla metà del II sec.a.C. identificando la donna e il giovane con Cleopatra I e suo figlio Tolomeo VI Filometore. Propende infine per una datazione più bassa, intorno al 100 a.C., Frédéric Louis Bastet (1929-2008), che ritiene che i sovrani siano Cleopatra III e Tolomeo Alessandro. Cfr. Il gabinetto delle Gemme Farnese, in Il Museo Archeologico Nazionale di Napoli, Electa, Napoli 2009, pp. 32-36.


35)   Cfr. Giuseppe Bertini (a cura di) Inventario dei beni di Margherita D'Austria redatto ad Ortona e all'Aquila nel 1586, Allemandi editore, Torino 2012, p. 31.

 

As Mistress of the seven scorpions, she is the powerful healer who saves children who have been bitten by poisonous animals 14): "(...) Come to me, come to me! Look at my life-giving mouth, which has the power to destroy evil creatures with the uttering of certain words that my father made known to me. I am her beloved daughter, the descendant of his body. And I, Isis, the Lady of Magic, whose voice awakens from death, said aloud the Words of Power, the Words that even death can hear, and put my hands on the body of the child to whom I was to restore Life. Cold and still lay his body due to the seven times more potent poison than Tefen's. Then I pronounced the magic spell against the scorpion poison and these were my words: O poison of Tefen, rise from that body and fall to earth! Poison of Befen, do not advance, do not penetrate but, get out of that body and fall upon the earth. Because I am Isis, the Great Sorceress, Lady of Spells. I practice magic and I know what words to say. Listen to me, you, all the reptiles who have the power to bite or sting. Fall down, O poison of Mestet!

Stay back, oh poison of Mestetef!
Do not circulate, oh poison of Petet and Tetet!
Don't come near, poison of Matet!"
Now follows the spell against the poison given by Geb to Isis. Do not call the Tesheru, (the Reds), turn your gaze away from the noble ladies who are in their homes, turn your face towards the earth until they reach the places to hide on Geb (…). The child will live, the poison will die. Ra will live and the poison will die. As Horus made himself strong by the intervention of his mother, so the one who was wounded will make himself strong
." 15)

The list could go on indefinitely, there are so many formulas of magic that concern in its various aspects, this myrionym divinity, but it would be only a quantitative catalog that would not add valuable content to these pages, while it seems more useful to propose one last reflection, only apparently obvious, on the magic of Isis that "it is not read, but it is said" because it is entrusted to the icastic force of the spoken word, indeed emotionally interpreted. Not surprisingly, according to an accredited theory, the origin and practice of magic reside precisely in the word or, rather, in the sacral rhythm of poetic song, and every formula is always preceded by the prescription "say these words." 16)

The whole classical thought, and especially the Roman one, which, for a long time, had an attitude towards magic not only of rejection, but also of sanction, has always questioned itself, distancing itself from it on the power of "verba et incantamenta carminum" [spell words and songs], although they were at the origins of its own culture, as an Italic heritage of the Sabines and Etruscans who, in large part, had contributed to its formation. 17) Who does not remember Plino's "scientific" doubts, Cicero's condemnation without appeal, Horace's irony on the horrible rituals of Canidia and Sagana, on the neniae marsorum and on the pelignae anus [sorceress of the Paeligni], always busy tinkering with love potions, or, finally, Ovid with his "thirsty Dipsade" and the nocturnae striges? [nocturnal vampires] 18)   But since any in-depth study on the subject would go beyond the economy of these pages, only the hint and the bibliographical references given in the note are enough, and considering that the magic of Isis is a name, a word, a song, the sound vibration of her sistrum that has the power to evoke hopes and arouse feelings and emotions, 19) ends with this painful and humanly loving vision of the goddess who invokes her lost Osiris: "O handsome sistrum player, come to your house. Stand tall, stand tall, with your home behind you, while the gods are in their seats. I am a woman useful to her brother; your wife, your sister by the same your mother. Come to me in a hurry, as I yearn to see your face. Darkness is here for us in my sight, even though Ra is in heaven. Heaven and earth are united, and shadow is on the earth today. My heart burns for your unjust separation; my heart burns because you have turned your back on me: there is no fault that you have found in me. I am like a city that has no bulwarks, and I am pining for your love for me. O my brother, my lord who has moved to the silent Province, come to me, in your former appearance. Come in peace, come in peace! O king of the Delta, o sovereign, come in peace! Oh, if we could see your face as in ancient times, as I longed to see you! My arms are raised to protect you, O you whom I have loved."20)


14)   In this way Isis heals the son of Wseret, the rich lady of the swamps Khemmis who had refused to welcome her into her home, and whom Tefen, the leader of the seven scorpions who escort the goddess, had stung to punish his mother. See Isis and the seven scorpions, in Edda Bresciani's Religious texts of ancient Egypt, op. cit., pp. 504-506.

15)   Spell of the seven scorpions, Ibidem.

16)   See Raffaella Ganosi, Investigation on the formation of the concept of magic in Roman culture, in Magic. Studies in the History of Religions in memory of Raffaella Garosi, Revue des etudes anciennes, Rome, 1976, pp. 13-93.

17)   See Ubaldo Lugli, Magic in Rome, Edizioni Ecig, Genoa 1989.

18)   The bibliographic references are: Pliny, Naturalis Historia XXVIII 1.10; Cicero, De Divinatione, passim; Horace, Satires 18, Epodes 5 and 17; Ovid Amores I, 8, Heroides VI, 93, Fasti I, 93-94.

19)   Regarding the evocative power of the word in magical-religious rituals, see Alfonso Maria Di Nola, parola, in Encyclopedia of Religions, Vallecchi, Florence I972.

20)   Ritual song of Isis and Nephthys, in Sergio Donadoni, Egyptian religious texts, op. cit. p.403.



3 - THE RELICS AND THE MAGICIAN'S DRESS

The Magic of Isis was not limited to the cosmic aspect, and gave form to every act of the social and family life of the Egyptian people, not only through the prayers addressed to her, but also through the practice of rituals that included the use of relics possessing extraordinary virtues. For example, in the magic formula to be recited to provoke the appearance of Bes the dwarf, or to make him benevolent towards a specific person or situation, 21) it was necessary for the officiant to tie the "black of Isis," or a fragment of the veil that covered the simulacrum of the goddess. 22)

According to the principle of sympathetic magic, any object or material (for example, clothes, jewelry, furnishings, ceremonial vessels, floor dust, plaster of walls, spring water of sanctuaries, etc.) that in some way had a contact or a relationship with a divinity or with its place of worship, acquired thaumaturgic power, and was able to transmit positive and supernatural influences, equal to the direct intervention of the god." 23)

Magic were, for example, the famous knot with which the goddess tied her mantle on her chest, the "basilium ornatum ex gemmis" that encircled her head, an object that in particular cases the priests were willing to lend against an outlay of money, "nor can this be surprising - underlines Francesco Sbordone - if we consider that these very often alternated and confused officiation of worship with practices of magic." 24)

And it is precisely the vision of the "royal decus" that shines on the forehead of the goddess, whether he appears to her in a dream or that she looks at him suppliant in the sanctuary, to answer Teletusa's prayer and magically transform Iphis into a male, making possible his love for Ianthe. 25)

The same effect produced the belt (tat) with which Isis protected the sun during her nocturnal journey. Made "in red carnelian, immersed in the essence of Ankhama flowers, chiseled with the interior of the Sycamore tree" and placed around the neck of the deceased, it gave him "the magical power of Isis that will protect him and rejoice Horus, son of Isis, in seeing him. There will be no road blocked for him either to Heaven or to Earth. If he knows this text he will be among the followers of Osiris Unnofre justified in the Necropolis, the doors of the Necropolis will be opened to him, and he will be given wheat and barley in the Iaru fields. And his name will be like that of those who are there, the followers of Horus who harvest." 26)

At other times, to achieve the desired effect, it was necessary for the magician and postulant to dress "like Isis or wear the dress of Isis," which could mean that, during the rite, a garment that was part of the sacred wardrobe of the goddess was used, or, more simply, a ceremonial dress that reproduced its shape. In any case, Francesco Sbordone points out, drawing the information from the famous magic papyrus of Paris, that sometimes "the dress makes the magician," and that the correct development of the ritual and the magical outcome of the operation also depended on the color, the material, and on the shape of the dress worn by the participants. 27)


21)   Bes was a benevolent demon, often linked to the cult of Isis, and protector of pregnant women and newborn babies.

22)   See Francesco Sbordone, Isis the sorceress, in Aegyptus, year 26, n.1/2 Gennaio-Dicembre 1946, pp. 130 - 138, ripubblicato da Life and Thought (Università cattolica del Sacro Cuore, Milano) in partnership with Jstor (www.jstor.org).

23)   The practice is still observed in the context of popular religiosity in various confessions (Jewish, Islamic, Christian). See Marcel Mauss, General theory of magic, Einaudi, Turin 1991.

24)   Francesco Sbordone, Isis the sorceress, op. cit. p. 132.

25)   "inerant lunaria fronti / cornua cum spicis nitido flaventibus auro / et regale decus". Ovidi, Metamorphoses, IX 688-690. This is the story: Teletusa is pregnant, but her husband has announced that if a girl is born, he will kill her. The desperate mother prays to Isis, who appears to her in a dream, and advises her to raise the creature as a male and to trust her in her help. Teletusa obeys and nurture Iphis in masculine clothes and education, so much so that his father engages him with Iante, a beautiful girl madly in love with her betrothed. On the day of their wedding, Teletusa and Iphis go to cry in the temple of Isis, and the goddess invites them to return home calmly. In fact, during the journey home, Iphis feels a new vigor being born in her and discovers that she has become male.

26)   Boris De Rachewiltz, The book of the dead of the ancient Egyptian, Edizioni mediterranee, Rome 1999, formula CLVI.

27)   Ibidem. By magic papyrus of Paris is meant the so-called Papyrus Anastasii n. 574, kept at the National Library of Paris, (Département des manuscrits). It is a late antique miscellany, probably made in the Alexandrian context, which shows a new theology in which the religious traditions of the various peoples of the Mediterranean converge and merge in a vast cosmosophical perspective with strong solar connotations. In particular, there is a rich Egyptian mythological heritage with the dramatic story of Osiris at the center, with the connected figures of Isis, Horus, Anubis, Thot and Seth, as a reference model in the formulas and ritual actions used by the operator in order to obtain the desired results in the oracular and erotic magic. See Giulia Sfameni Gasparro, Tra Mageutiké téchne e Teologia: i Pgm come Testimoni della religiosità tardo-antica, in Mito y Magia em Grecia y Roma, ed. Libros porticos, Barcellona 2013, pp. 161-177.




4 - AMULETS AND MAGIC GEMS

The apotropaic use of wearing Isiac amulets on one's person (the knot, the Hathoric headdress, the feathers of the diadem, the belt, the image that portrayed her as Mother, in the act of breastfeeding Horus, or as Queen of Heaven surrounded by stars ) such as that of adorning oneself with gems, mostly set in rings and medals, which depict the goddess in her various attributes, or carry engraved formulas addressed to her, is documented by the countless archaeological finds scattered throughout the Mediterranean area, in a period quite long going from the sixth century BC until the 5th century AD, when she began to be replaced at least in name, but not in features, by the Christian Mary of Nazareth. 28)

For Pliny the Elder, the Maguician's vanities had become a fashion that went beyond any instance of a magical or religious nature, 29) so much so that the choice of the subject, engraved on the gem, was linked, rather than to devotional needs, to an aesthetics of glyptic art, which had reached very high levels in Alexandria. 30) But beyond the preciousness of the materials and the artistic data, the very origin of the stone has a magical, intrinsic value, which makes it special even before being engraved: "a falcon will fly down and stop in front of you, and after flapping its wings in the air and dropping an elongated stone, it will immediately take flight and ascend to the sky. You will take the stone; engrave it first, and later carve it. Once it has been engraved, make a hole in it, pass a thread through it, and wear it around the neck," so foretells and prescribes the Parisian papyrus of the Preisendanz collection to the magician who, having climbed on the roof of the house, after the necessary purifications, and offerings, he will receive this sign. 31)

These procedures, however eccentric, were jealously guarded, held in high regard, and handed down within the powerful priestly caste which, in this way, ensured their survival in the magical sphere until the Middle Ages, as evidenced by a formula contained in the papyrus XLVI of the British Museum (PGM1) which describes the preparation of an engraved emerald, and on which is found, translated literally, in Greek in the Orphic Lithica, and in Latin in Marbode of Rennes' De lapidibus: "adeptus lapidem smaragdum iube sculpere scarabeum, deinde sub ventre eius stantem Isidem, poestea pertundatur in longitudinem." 32)

A famous example of the magical Alexandrian glyptic is the "Farnese Cup" so-called from the name of the last owners. It is a phiale, obtained from a single piece of sardonic agate of considerable size, finely carved and used, as a ritual function, in the sumptuous ceremonies organized by the rulers of Egypt, of which the literary sources inform us. Typical product of a very high court art, aimed at the dynastic representativeness needs of the Ptolemaic ruling house, it translates the political message into an esoteric and deliberately allusive language, entrusting its transmission to the sculptures created on the two faces of the artefact. On the external face stands a Gorgoneion of Hellenistic taste, used with probable apotropaic function. Inside, the scene is made up of seven figures: on the left an old man who, turning towards the center, holds a cornucopia in his hand; for some, he represents the Nile, for others Osiris. He is flanked by Horus, in the appearance of a young man (perhaps Ptolemy XV Cesarion) holding the yoke of the plow and the sack of seeds. 33)


Two naked young men soar above them, one of whom blows into the buccina, a representation of the Etesian winds, which blow from the north in summer. In the center, lying on the Sphinx, stands Isis, in which current exegesis identifies Cleopatra VII, the last queen of Egypt. The composition closes with two girls depicting the Horae, a symbol of celestial time and seasons. 34)

Also interesting is the history of the precious artifact which, due to a series of circumstances, was in the possession of illustrious personalities. To begin with, whether it depicts it or not, the cup was used by Cleopatra VII and, perhaps, also by [Emperor] Mark Antony in the sumptuous court ceremonies that celebrated them as Isis and Osiris. After the battle of Actium, (2 September 31 BC) with all the Ptolemaic treasure, confiscated by Augustus, the cup arrived in Rome and remained there for a few centuries, until it returned to the East in the imperial court of Byzantium, to then reach the hands of Frederick II of Swabia, on the occasion of his wedding with the very young Yolande of Brienne, princess of Jerusalem and of the Latin Empire of Constantinople. After the death of the Emperor, traces of it are lost: according to some, it is in the Persian court, for others, it is in Herat or Samarkand. What is certain is that towards the middle of the fifteenth century its presence is documented in Naples, in the court of Alfonso of Aragon, who then sold it to the Venetian cardinal Pietro Barbo, a cultured humanist and art collector, who became pope with the name of Paul II. Lorenzo the Magnificent bought it in 1471 from the latter's heirs to increase his famous collection of glyptics.

In 1536, Alessandro de' Medici, first Duke of Florence, donated the precious cup to Margaret of Austria, daughter of Emperor Charles V and his wife, who, being widowed and remarried with Ottavio Farnese, in 1586 will bequeath it to her son Alessandro. The inventory of the "Robbe [possessions] of the Happy Memory of Madama Serenissima Margherita of Austria," drawn up in Ortona on February 26, 1586, documents that she, considering some [of those] objects as powerful talismans, always kept in her room, next to the bed where she slept, "in a chest, covered with black cowhide, with two locks and a padlock in the middle, an agate cup, carved and worked with eight figures in bas-relief inside and in the back, on the other side, a head of Medusa, sketched in the middle, a damask-worked iron box, inside which are four tablets with different medals of cameos of various sorts and shapes, and, in the one at the bottom, there are fourteen medals, and in the other, above it, there are nine medals, among of which there is one similar to Noah's ark, and in the other, there are eight medals, among which there is one in the form of a Centaur, and in the other above, there are nine medals, among which there is one that His Highness says is Nero's seal." 35)

The cup remained the property of the Farnese family, until Elizabeth (Farnese), queen consort of Philip V of Spain, sold it, with all the collection of works of art that the family had collected over the centuries, to her son Carlo di Borbone who, when he became king of Naples (1735) donated it to the state, exhibiting it in the large Palazzo degli Studi (now the National Archaeological Museum) where it is still located.


28)   For the iconographic passage from Isis to the Madonna see: Lucia Arbace (edited by), La Madre Generosa. From the cult of Isis to the Madonna lactans, Edizioni Zip, Pescara 2019.

29)   Pliny, Natural History XXXII, 41.

30)   See Giulia Sfameni Gasparro, The magical gems as an object of historical-religious investigation, in Sylloge Gemmarum Gnosticarum (and edited by A. Mastrocinque), Bollettino di Numismatica.

31)   Papyri Graecae Magicae I, 42-195. Ibidem

32)   "Get a valuable emerald, have a scarabaeus engraved on it and, above it, Isis. Then, make sure that a hole is pierced in the long side." Orphei Lithica. Accedit Damigeron de Lapidibus. Recens. E. Abel, Wentworth Press, Paris 2014; Marbode of Rennes, Lapidaries. The magic of precious stones (edited byBruno Basile) Carrocci editore, Rome 2007.

33)   In this regard, it is hardly necessary to remind that Egypt was considered the granary of Rome. See Giovanni Geraci, Egypt, the frumentaria province. In The supply of wheat to Rome and urban centers from the beginnings of the Republic to the High Empire. (Proceedings of the international colloquium in Naples, 14-16 February 1991, Rome) Publications de l'École française de Rome, 1994. pp. 279-294.

34)   This interpretation, proposed by Adolf Furtwängler (1853-1907) and accepted by the National Archaeological Museum of Naples, which exhibits the object, obviously does not affect the numerous others, including that of Jean Charbonneaux (1895-1969) who dates the artifact around in the middle of the second century BC, identifying the woman and the young man with Cleopatra I and her son Ptolemy VI Philometore. Frédéric Louis Bastet (1929-2008), lastly, leans towards a lower dating, around 100 BC, believing that the rulers are Cleopatra III and Ptolemy Alexander. See The Cabinet of the Farnese Gems, in the National Archaeological Museum of Naples, Electa, Naples 2009, pp. 32-36.

35)   See Giuseppe Bertini (edited by) Inventory of the assets of Margherita of Austria drawn up in Ortona and Aquila in 1586, Allemandi editore, Turin 2012, p. 31.

Isis


Iside in atteggiamento di lutto (ceramica policroma XVIII dinastia) Museo del Louvre Parigi
(Isis in mourning (polychrome pottery XVIII dynasty) Louvre Museum Paris)


5 - ISIDE PROTAGONISTA DEI PAPIRI MAGICI

Molte informazioni sulle qualità teurgiche di Iside, come anche quelle per la corretta confezione di amuleti e gemme magiche, ci giungono dalle biblioteche che fortunosamente sono scampate alla sistematica distruzione operata dai Cristiani tra il III e il IV secolo. Esse costituivano il deposito librario delle cosiddette "Case della vita" dedicate alla dea Seshat, nome che significa letteralmente "la Scriba", custode della biblioteca celeste e degli annali del faraone.

Si trattava di una sorta di laboratorio esoterico e magico, annesso ai serapei e agli isei, a cui avevano accesso i sacerdoti e pochi privilegiati, i quali tuttavia potevano attingere a tradizioni antichissime e raccoglierle in epitomi e in prontuari di facile consultazione, scritti in greco, in demotico e in copto. Tali testi erano tradizionalmente considerati di ispirazione divina ed attribuiti in particolare a Thot che "dà voce alle scritture e crea i gruppi di testi"36) e ad Horo "Signore delle Parole, di rango esaltato nella Casa della Vita, un creatore nella biblioteca".37)

A questo genere appartengono i papiri magici e quelli medici, in quanto molte formule di guarigione, riportate negli uni e negli altri, non differiscono tra loro né per il contenuto, né per le procedure di applicazione. La maggior parte di essi è scritta in ieratico, ma dal periodo greco - romano non mancano esempi redatti in demotico, come il papiro detto di Londra e di Leida, perché smembrato in due parti conservate in queste due città.

Si tratta di una lunga raccolta di formule, una specie di prontuario per evocare spiriti e divinità, attraverso un fanciullo che fungeva da medium e praticava incantesimi d'amore. Nel rito detto "Della coppa", dall'oggetto ricolmo d'acqua che il bambino utilizza per l'idromanzia, Iside svolge una funzione protettiva verso l'operatore magico che si identifica con la dea dicendo sei volte: "Poiché io sono Isi la saggia, colei dalla cui bocca le parole provengono", ma è anche la maga che presiede la nascita cosmogonica del "toro nero, il primo, che uscì dal Nun mentre la bellezza di Isi era con lui".38)

Tra le principali testimonianze scritte, a far data dal Medio Regno (1980-1760 a.C.) fino al Regno alessandrino, oltre al citato Papiro magico di Parigi, che in ogni caso resta il più interessante sia per il numero di formule contenute, sia per le historiolae di incantesimo che privilegiano le storie di Iside ed Osiride, si pone il papiro Ebers, databile alla XVIII dinastia (1550 a.C. circa), che prende il nome da Georg Ebers, che lo acquistò a Tebe nella seconda metà del secolo XIX. Conservato nella biblioteca universitaria di Lipsia, è formato da un rotolo, lungo 20 metri, largo 20 centimetri e suddiviso in 108 pagine, scritte in ieratico. Riguardo ai contenuti, oltre ad informazioni e prescrizioni di carattere medico, che ne costituiscono il corpo principale, annota oltre 700 formule magiche di vario genere. Iside vi è invocata come la guaritrice per eccellenza perché "ha sciolto Horus dal male che è stato fatto contro di lui da suo fratello Seth quando uccise suo padre Osiride".39)

In una formula da recitare durante il bendaggio di un ferito la sua azione è valida anche contro tutti i pericoli: "O Iside, Grande di Incantesimi, possa tu sciogliermi, possa tu liberarmi da tutte le cose cattive, malvagie, rosse, dall'azione di un dio, dall'azione di una dea, da un morto, da una morta, da un avversario, da un'avversaria, da chi agirà come nemico contro di me; proprio come tu hai sciolto, proprio come hai liberato tuo figlio Horus. Perché: sono entrato nel fuoco e uscito dall'acqua; non cadrò nella trappola di questo giorno".40)

Di grande importanza sono anche il Brugsch Papiro noto come il Grande papiro di Berlino n. 3038 e quello di Hearst. Il primo scoperto da Giuseppe Passalacqua a Saqqara ed acquistato da Federico Guglielmo IV di Prussia che lo destinò al Museo di Berlino, è composto da ventiquattro pagine che riportano formule mediche riguardanti la contraccezione e la fertilità; il secondo contiene 260 paragrafi divisi su 18 colonne di prescrizioni mediche per la cura della cefalea, dei disturbi dell'apparato digerente, di quello urinario, ma anche le formule magiche da utilizzare contro il morso degli animali velenosi.41) Dalla loro lettura si evince che la malattia era concepita come uno stato di disordine (Isefet) che sconvolge l'equilibrio del corpo (maat). Come il malvagio serpente Apopis tenta di rovesciare la barca solare con la quale Ra raggiunge il Grande Oriente per la sua quotidiana rinascita, così alcune divinità, tra cui Seth il rosso, depositario del principio del male e della degradazione, Sekhmet e Bastet42), apportatrici di epidemie, e i demoni del loro seguito attaccano il corpo dell'uomo, considerato come un microcosmo composto di materia e spirito, per distruggere l'ordine che ne permette il regolare funzionamento. Infestato da elementi negativi, che provocavano una putrefazione interna, il malato era considerato un essere impuro e contaminante, da cui difendersi sia con la profilassi, sia con gli incantesimi. Ne consegue che il medico guaritore spesso coincideva con il sacerdote mago e che le terapie, la cui efficacia empirica desta ancora meraviglia, erano accompagnate da formule magiche, historiolae, preghiere ed atti di purificazione.43)

Riguardo ad Iside, nel Libro per la madre ed il bambino, facente parte del genere dei papiri medici è la maga che ha guarito Horo: "Le mie due mani sono su questo bambino. Le due mani di Isi sono su di lui, così come essa pose le sue due mani su suo figlio Horo".44) Nel Mito della nascita dei tre re è non solo la levatrice che assiste la partoriente, "mettendosi a lei davanti", ma il prototipo di tutte le fate madrine che beneficano la nascita di una principessa con meravigliosi doni magici.

"Uno di quei giorni capitò che Redg'edet cominciò ad avere le doglie, ed il parto era difficile. Disse allora la Maestà di Ra signore di Sakhebu a Isi, a Nefti, a Meskhent, a Heqet ed a Khnum: Andate per favore, e fate partorire. Andarono queste dee, dopo aver preso l'aspetto di danzatrici, e Khnum veniva con loro portando il bagaglio45). Giunsero alla casa di Ra-user; e lo trovarono in piedi, con gli abiti sottosopra. Esse gli presentarono le loro menat46) ed i loro sistri, ed egli disse loro: Mie signore, vedete, c'è una donna che sta soffrendo per un parto difficile. Allora esse dissero: Faccela vedere: noi sappiamo sgravare. Ed egli disse loro: Passate ed esse entrarono da Redg'edet; e si chiusero in camera con lei. Isi le si mise davanti, Nefti le si mise dietro, e Heqet sollecitò il parto".47)

Concluso felicemente il parto con la nascita di tre bambini, e ricevuto per la prestazione un sacco d'orzo, Iside impone la sua magia: "Cos'è questo, che noi siamo venuti senza fare un miracolo per questi bambini? Così, esse plasmarono tre corone da re, e le misero entro il sacco dell'orzo, e indussero il cielo in vento e pioggia, e tornarono alla casa. Dissero: Mettete, per piacere, questo sacco d'orzo qui in una stanza, finché noi non siamo di ritorno dal danzare nel Nord". 48)


36)   Papiro Ebers1=H.78 Cfr. Ernest Alfred Wallis Budge, Magia egizia. Riti, incantesimi, misteri dai Testi delle Piramidi ai papiri, Newton Compton Editori , Roma 1990.

37)   Papiro Leyda 347, in Sergio Donadoni, Testi religiosi egizi, op. cit., p, 403.

38)   Incantesimo della coppa, Papiro di Leyda, Ibidem, p 413.

39)   Edda Bresciani e Mario Del Tacca, Arte medica e cosmetica alla corte dei faraoni, Pacini Editore, Pisa, 2005. p.126

40)   Ibidem p. 126

41)   Ibidem p. 131.

42)   Queste tre divinità hanno poteri ambivalenti, perché se da un lato provocano le malattie, dall'altro sono in grado di fermare i demoni vagabondi che le diffondono. Cfr. Edda Bresciani, Grande enciclopedia illustrata dell'antico Egitto, De Agostini, Brescia 2005.

43)   Cfr. Edda Bresciani - Mario Del Tacca, Arte medica e cosmetica alla corte dei faraoni, Pacin Editore, Pisa, 2005.

44)   Il papiro della madre e del bambino, in Sergio Donadoni, Testi religiosi egizi, Utet, Torino 1990, .p 121

45)   A Iside, a Nefti sua sorella, Meskhent protettrice dei parti e Heqet la rana levatrice, il mito unisce Khnum il vasaio che plasma gli uomini con il tornio divino. Cfr. Mario Tosi, Dizionario enciclopedico delle divinità dell'antico Egitto, 2 voll, Ananke editore, Torino 2004.

46)   Tintinnabuli da collana.

47)   La nascita dei tre re, in Sergio Donadoni, Testi religiosi egizi, op, cit. p. 137.

48)   La nascita dei tre re, Ibidem.



6 - ISIDE NELLE FORMULE MAGICHE FUNERARIE

L'uso di dotare il defunto di un formulario magico che lo aiutasse a superare le difficoltà che avrebbe incontrato nel procedere nella Duat (Oltretomba), a lui sconosciuta, è antichissimo e trova i primi esempi, riservati al faraone, alla sua famiglia e ad una ristretta cerchia della casa reale, nelle iscrizioni geroglifiche che ornano le pareti della camera sepolcrale (Testi delle Piramidi) e, alcuni secoli dopo i coperchi dei sarcofagi.49) A questi due generi elitari, con l'ulteriore democratizzazione, operata alla fine della VI dinastia, che identificò ogni defunto con Osiride, i rotoli magici da seppellire con il cadavere mummificato conobbero una grande diffusione e furono tra i primi oggetti ad essere immessi sul mercato antiquario con il nome di Libro dei Morti, che traduce alla lettera l'espressione araba Kitab el- Mayytun, con la quale i violatori di tombe indicavano qualsiasi papiro rinvenuto nelle camere sepolcrali o all'interno dei sarcofagi.

Il titolo fu accolto convenzionalmente dagli Egittologi del XIX e XX secolo che però, in seguito, catalogando ed analizzando un genere letterario così eterogeneo che in parte proponeva le formule già utilizzate nei Testi delle Piramidi e dei Sarcofagi, sostanzialmente, "tendenti a assicurare il defunto contro i pericoli dell'oltretomba, ma anche a proteggere i vivi dalle insidie dei morti",50) vi individuano almeno tre filoni distinti: il Libro dell'Amduat e il Libro delle porte che ne è una variante, il Libro delle due vie e le Litanie di Ra.

Restando nell'ambito generale del cosiddetto Libro dei Morti, Boris De Rachewiltz sottolinea che il termine libro è inesatto, poiché non si tratta di "materiali letterari compilati con una organicità concettuale, cronologica e stilistica, ma al contrario di formule eterogenee e di disparata origine, indipendenti tra loro e senza alcun ordine di successione", e che il titolo pertinente a questi documenti, come del resto la maggior parte dei rotoli riporta in incipit, è "Capitoli (o formule) per uscire al giorno" (rAw nw prt m hrw). Aggiunge inoltre che, riguardo il significato da dare all'espressione "uscire al giorno", Edouard Naville è del parere che si riferisca "alla possibilità, da parte dello spirito del defunto, mediante il retto impiego di tali formule, di uscire durante il giorno dal sepolcro",51) mentre Orazio Marucchi propende per un significato esoterico che allude alla luce conquistata dal defunto, grazie alle formule e alle preghiere recitate per lui.52)

Collazionando tra loro le redazioni dei vari esemplari, (la più antica data alla XVII dinastia), si ottengono circa duecento formule o capitoli (mai utilizzati tutti insieme),53) che per comodità interpretativa Paul Barguet organizza in cinque sezioni tematiche:
1. Capitoli I-XVI: (preghiera) cammino verso la necropoli, inni al sole e a Osiride.
2. Capitoli XVII-LXIII: (rigenerazione); trionfo; impotenza dei nemici; potere sugli elementi.
3. Capitoli LXIV-CXXIX: (trasfigurazione); potere di manifestarsi sotto diverse forme, di utilizzare la Barca solare, di conoscere alcuni misteri. Ritorno nella tomba, giudizio davanti al tribunale di Osiride.
4. Capitoli CXXX-CLXII: testi di glorificazione del defunto, da leggere nel corso dell'anno, in certi giorni di feste, per i culti funerari; servizio dell'offertorio. Preservazione della mummia con l'uso di amuleti.
5. Capitoli CLXIII-CLXXXIX: capitoli supplementari, probabilmente di formazione secondaria, che glorificano Ra e Osiride.54)

Prendendo ad esempio Il Libro dei Morti conservato a Torino, nella edizione curata da Boris De Rachewiltz,55) Iside vi è nominata in quasi tutti i capitoli come "Signora del Crepuscolo", (CVIII 10) come "la divina che dall'Orizzonte orientale del Cielo spiana la strada per Ra" (CXXXIII), ma soprattutto come la fedele sposa che ha sostenuto il capo di Osiride durante l'imbalsamazione. "Io giungo con i respiri, io vengo per essere la tua protezione. Io dò i soffi alle tue narici, come il vento del Nord che proviene da Atum" (CLIII 14) dichiara la dea assumendo la protezione della mummia del defunto che a sua volta risponde: "Nessuna sciagura avverrà sul mio corpo, non sarà distrutto, non perirà in questa terra, per sempre, in perpetuo! gamba nel Nemu. Conosco la sua punta che è la mano di Iside. Conosco il nome della lama: è il coltello di Iside con cui tagliò la carne per Horo (…) O mio padre! Mio fratello! Mia madre Iside! Io sono svolto dalle bende ed io vedo. Io sono uno di coloro che sono liberi dalle bende e che vedono Geb".(CLVIII).

Una estensione della letteratura funeraria, con valenza magica, sono il Libro dell'Amduat, quello delle Porte e le Litanie di Ra. Il primo, che alla lettera significa "ciò che è nella Duat", origina agli inizi della XVIII dinastia, ed è una specie di Ufficio delle ore, ovvero una sequenza di preghiere e disposizioni rituali, da eseguire durante le dodici ore della notte. Il testo, infatti, è diviso in dodici registri, ognuno dei quali è, a sua volta, suddiviso in tre sezioni, di cui la superiore indica la regione della Duat attraversata e la casa del dio che vi abita, la mediana porta la raffigurazione di Ra e del suo seguito sulla barca solare e quello inferiore la formula da recitare o le azioni da compiere per difendersi dai pericoli, fino a giungere alla dodicesima ora che è quella della rigenerazione.56)

Il luogo della rinascita "di questo grande dio dall'aspetto di Khepre (scarabeo solare) è la grande caverna che si trova al limite del crepuscolo", in cui si radunano tutte le ipostasi della Grande Madre, riassumibili in Iside che però esprime, più che una divinità vera e propria, l'energia magica che agisce da collante tra i vari aspetti della nascita cosmogonica.57)

Vi si manifestano infatti Nun (l'abisso primordiale da cui tutto ha avuto origine), Imynut, Hehu e Hehet (divinità preposte alla nascita) e Nut la grande Madre del cielo stellato nel cui seno riposa Ra. "Si fa questo - conclude la formula - come questa immagine che è disegnata ad oriente del palazzo segreto della Duat. È cosa utile a chi la conosce sulla terra, in cielo e sulla terra. Inizio della luce, fine del crepuscolo, e dell'andare di Ra nell'Occidente e dei consigli misteriosi che vi fa questo dio grande".58)

Il Libro delle Porte è la versione tebana del Libro dell'Amduat di cui ripete, con alcune varianti, come il mito della psicostasia da parte di Thot nella sesta ora, la scansione nelle dodici case della notte, ognuna delle quali è separata dall'altra da una porta fortificata, difesa da un serpente che impedisce il passaggio ai nemici del Sole. La divinità che preside alla rigenerazione della dodicesima ora, è la gigantesca Nut, ipostasi primordiale di Iside che guida la barca celeste.59)

Il Libro delle Due Vie è una sorta di mappa che indica i due percorsi, uno d'acqua e l'altro di terra, che il defunto può scegliere per giungere alla "Campagna della Felicità" posta sotto la sovranità di Osiride.

Per proteggersi dai pericoli che dovrà affrontare lungo il viaggio acquatico, oltre che sui consigli della guida stessa, può contare sulla compagnia di Thot, mentre per il viaggio terreste ha a disposizione la barca solare e si affida ad Horus l'Anziano, che guida una schiera di divinità, armate di archi e giavellotti, impegnate a respingere gli attacchi del serpente Apophis.60)

La Litania di Ra, infine, è una composizione religiosa che enumera settantaquattro ipostasi del Sole, nei suoi vari aspetti antropomorfi e zoomorfi e in associazione con Osiride che rappresenta l'astro nella sua dimensione notturna. La sua recita è affidata al defunto che, a differenza di quanto avviene negli altri testi funerari vi svolge una parte attiva, esprimendo le speranze per la propria rinascita, dopo aver affrontato e superato vittoriosamente, tutte le prove che gli sono state poste.61)


49)   Tra i Testi delle piramidi più antichi si citano quelli del monumento funebre del faraone Unis, ultimo sovrano della V dinastia (2400 - 2300 a.C). Confrontando tra loro i vari documenti finora scoperti, si sono collezionate 759 formule rituali di significato compiuto, benché siano scritte in una lingua arcaica e di difficile interpretazione. (Cfr. Wolfgang Kosack, Die altägyptischen Pyramidentexte, Christoph Brunner, Berlino, 2012). I testi dei sarcofagi, a partire dalla XII dinastia (1950-1900 a.C.), rappresentano una evoluzione sia per il contenuto, che a volte corrisponde ai desideri e alla personalità del defunto, sia per la concezione religiosa che allarga la possibilità di una vita ultraterrena, se non a tutti gli uomini, almeno a gran parte di quei ceti che potevano permettersi le onerose spese funerarie. Da un punto di vista magico ripetono le formule dei Testi delle piramidi, ma è il sarcofago stesso ad assumere un valore intrinseco, rappresentando la madre primordiale Nut che racchiude e protegge tra le sue braccia il defunto. Alcuni manufatti sono splendidamente dipinti con scene simboliche che raffigurano la piacevolezza della vita ultraterrena, In totale sono state catalogate circa 1185 formule che costituiscono una vera e propria guida per muoversi nella Duat. Cfr. Anna Maria Donadoni Rovesi, I sarcofagi egizi dalle origini alla fine dell'Antico Regno, Istituto di studi per il vicino Oriente, Roma 1969.

50)   Boris De Rachewiltz, Il libro dei morti degli antichi egizi, Edizioni mediterranee, Roma 1999, Introduzione, p.31.

51)   Edouard Naville, The funeral papyrus of Iouya, London 1908. Citato in Boris De Rachewiltz, Il libro dei morti degli antichi egizi, op. cit.

52)   Orazio Marucchi, Il grande papiro egizio della Biblioteca Vaticana contenente il Libro di uscire alla vita, Accademia dei Lincei, Roma 1888.

53)   In questo senso il papiro più completo, che ne contiene 176, è quello del Museo Egizio di Torino. Cfr. Boris De Rachewiltz, Il libro dei morti degli antichi egizi, op. cit.

54)   Paul Barguet, Le Livre des Morts des anciens Egyptiens, Littératures anciennes du Proche-Orient, Paris 1967, pp. 15-16.

55)   Boris De Rachewiltz, Il libro dei morti degli antichi egizi, op. cit da cui si traggono tutti i brani a seguire, tranne diversa indicazione.


56)   Cfr. Sergio Donadoni, Testi religiosi egizi, op. cit. p. 78.

57)   Al riguardo scrive Sergio Donadoni: "L'una si è riconosciuta nell'altra, o meglio si è constatato che l'una si è impersonata nell'altra (…) Isi, che nella tradizione tardiva è myrionymos, è l'esempio definitivo di questa capacità delle divinità egiziane di combaciare l'una coll'altra all'infinito". Testi religiosi egizi, op. cit. p. 79.

58)   Capitolo da recitare alla dodicesima ora, Ibidem p. 335.

59)   Il testo più antico (XVIII dinastia) è stato ritrovato in una delle tombe dei nobili, ubicata nella cosiddetta necropoli tebana sulla sponda occidentale del Nilo dinanzi alla città di Luxor. Cfr. Sergio Donadoni, Tebe, Milano, Electa, 1999.

60)   Sergio Donadoni, Testi religiosi egizi, op. cit. p.298.

61)   Edda Bresciani, L'antico Egitto, De Agostini, Novara 1998, pp. 197-198.



7 - LA MAGIA DI ISIDE NELLE STELI ISCRITTE

Tra i documenti che concorrono a definire il ruolo di Iside entro la religiosità del basso Egitto, occorre considerare le steli incise, il cui uso, prevalentemente di carattere commemorativo e religioso, è attestato fin dalla prima dinastia (3150 al 2925 a.C.). Tranne che per il materiale con cui sono fatte, non apportano nuovi elementi alla conoscenza dei miti in generale, in quanto la maggior parte di esse ripete storie e formule presenti anche su altri supporti, come quelli papiraceo, ligneo dei Testi dei sarcofagi e pittorico con le iscrizioni paretali in geroglifico dei Testi delle Piramidi. 62)

Quelle cosiddette magiche, che trovano un'ampia diffusione alla fine del Nuovo regno (1580-1085 a.C. circa) con funzione apotropaica e terapeutica sono di varia dimensione e materiale lapideo, ma in genere sono formate da una lastra rettangolare sormontata da un coronamento centinato a lunetta, ed inserita in verticale, mediante un incavo, su un basamento di sostegno che permette di collocare il manufatto in modo che possano essere lette le iscrizioni e osservate le figure incise su ambo i lati, compreso quelle riportate sullo spessore.

Un particolare valore di difesa contro le malattie ed i pericoli rappresentati dagli animali velenosi erano attribuite alle steli raffiguranti nella parte apicale "Horus trionfante sui coccodrilli", spesso affiancato da Iside ed Osiride in modo da comporre la triade divina. Al pari dei santuari e delle statue devozionali possedevano una virtù magica intrinseca che poteva essere trasferita per contatto ad altri materiali o oggetti, tanto che spesso costituivano il fronte di fontane su cui scorreva l'acqua, ritenuta per questo miracolosa.63)


62)   Cfr. Edda Bresciani, Grande enciclopedia illustrata dell'antico Egitto, alla voce stele, op. cit.

63)   Ibidem Mario Tosi, Dizionario enciclopedico delle Divinità dell'Antico Egitto, vol. 1, Torino, Ananke, 2004.

 


5 - ISIS, PROTAGONIST OF THE MAGIC PAPYRI

Much information on the theurgic qualities of Isis, as well as those for the correct making of amulets and magical gems, comes to us from libraries that fortunately escaped the systematic destruction wrought by Christians between the third and fourth centuries. They formed the book depository of the so-called "Houses of Life" dedicated to the goddess Seshat, a name that literally means "the Scribe," keeper of the celestial library and the annals of the pharaoh.

It was a sort of esoteric and magical laboratory, annexed to the Serapeums and the iseums, to which priests and a privileged few had access, who however could draw on ancient traditions and collect them in epitomes and in easy-to-consult handbooks, written in Greek, in Demotic, and Coptic. Such texts were traditionally considered of divine inspiration and attributed in particular to Thoth who "gives voice to the scriptures and creates the collections of texts" 36) and to Horus "Lord of Words, of exalted rank in the House of Life, a creator in the library." 37)

The magic and medical papyri belong to this genus, as many healing formulas, reported in both, do not differ from each other either in content or in the procedures of application. Most of them are written in hieratic, but from the Greco-Roman period there are examples written in Demotic, such as the papyrus of London and Leiden, because it is dismembered into two parts and are preserved in these two cities.

It is a long collection of formulas, a kind of handbook for evoking spirits and divinities, through a child who acted as a medium and practiced love spells. In the rite called "Of the cup," from the object filled with water that the child uses for hydromancy, Isis performs a protective function towards the magical operator who identifies with the goddess by saying six times: "Because I am Isis the wise, the one from whose mouth the words come," but she is also the sorceress who presides over the cosmogonic birth of the "black bull, the first, who came out of Nun while the beauty of Isis was with him." 38)

Among the main written testimonies, dated from the Middle Kingdom (1980-1760 BC) up to the Alexandrian Kingdom, in addition to the aforementioned magical papyrus of Paris, which remains, in any case, the most interesting both for the number of spell formulas historiolae [incantations] that privilege the stories of Isis and Osiris, there is the Ebers papyrus, datable to the 18th dynasty (about 1550 BC), which takes its name from Georg Ebers, who bought it in Thebes in the second half of the 19th century. Preserved in the university library of Leipzig, it consists of a scroll, 20 meters long, 20 centimeters wide, and divided into 108 pages, written in hieratic. Regarding the contents, in addition to medical information and prescriptions, which constitute the main body, he notes over 700 magic formulas of various kinds. Isis is invoked there as the healer par excellence because "she released Horus from the evil that was done against him by his brother Seth when he killed his father Osiris." 39)

In a formula to be recited while bandaging a wounded person, whose action is also valid against all dangers: "O Isis, Great of Spells, may you untie me, may you free me from all things evil, wicked, red, from the action of a god, from the action of a goddess, of a dead man, of a dead woman, of a male adversary, of a female adversary, from whom will act as an enemy against me; just as you have loosed, just as you have freed your son Horus. Because: I entered the fire and came out of the water; I will not fall into the trap of this day." 40)


Also of great importance are the Brugsch Papyrus known as the Great Berlin Papyrus No. 3038, and that of Hearst. The first, discovered by Giuseppe Passalacqua in Saqqara and purchased by Frederick William IV of Prussia, who assigned it to the Berlin Museum, consists of twenty-four pages that report medical formulas concerning contraception and fertility; the second contains 260 paragraphs divided into 18 columns of medical prescriptions for the treatment of headache, digestive and urinary disorders, but also the magic formulas to be used against the bite of poisonous animals. 41) From their reading it is clear that the disease was conceived as a state of disorder (Isefet) that upsets the balance of the body (maat). As the evil serpent Apophis attempts to overturn the solar boat in which Ra reaches the Great East for his daily rebirth, so do some deities, including Seth the red, custodian of the principle of evil and degradation, Sekhmet and Bastet, 42) bearers of epidemics, and the demons of their entourage attack the body of man, considered as a microcosm composed of matter and spirit, to destroy the order that allows its regular functioning. Infested with negative elements, which caused internal putrefaction, the patient was considered an impure and contaminating being, from which one could defend himself with both prophylaxis and spells. It follows that the healing physician often coincided with the magician priest, and that the therapies, whose empirical efficacy still arouses astonishment, were accompanied by magical formulas, historiolae [incantations], prayers, and acts of purification. 43)


Regarding Isis, in the Book for the mother and the child, which is part of the genus of medical papyri, she is the sorceress who healed Horus: "My two hands are on this child. Isi's two hands are on him, just as she placed her two hands on her son Horus." 44) In the Myth of the birth of the three kings she is not only the midwife who assists the woman in childbirth, "placing herself in front of her," but also the prototype of all the fairy godmothers who bring benefit [are beneficent in] the birth of a princess with wonderful magical gifts.

"One of those days it happened that Reddedet began to have labor pains, and the birth was difficult. Then the Majesty of Ra lord of Sakhebu said to Isis, Nefti, Mesektet, Heqet and Khnum: Please go, and help give birth. These goddesses went, having assumed the appearance of dancers, and Khnum came with them carrying the baggage [physician's bag]. 45) They came to the house of Ra-usher; and they found him standing, with his clothes disheveled. They presented their menat [tintinnabulum] 46) and their sistrums to him, and he said to them: My ladies, you see, there is a woman who is suffering from a difficult birthing. Then they said, Let us see it: we know how to give birth. And he said to them, Pass on, and they entered Reddedet's room; and they closed themselves in the room with her. Isis stood in front of her, Nephthys stood behind her, and Heqet facilitated the delivery."] 47)

Having happily concluded the delivery with the birth of three children, and having received a sack of barley for the performance, Isis imposes her magic: "What is this, that we came without doing a miracle for these children? Thus, they fashioned three kings' crowns, and put them in the sack of barley, and turned the sky into wind and rain, and returned to the house. They said: Please put this sack of barley here in a room, until we're back from dancing in the North." 48)


36)   Papyrus Ebers1 = H.78 See Ernest Alfred Wallis Budge, Egyptian Magic. Rites, spells, mysteries from the Texts of the Pyramids to the papyri, Newton Compton Editori, Rome 1990.

37)   Papyrus Leyda 347, in Sergio Donadoni, Egyptian religious texts, op. cit., p, 403.

38)   Enchantment of the cup, Papyrus Leyda, Ibidem, p 413.

39)   Edda Bresciani and Mario Del Tacca, Medical and cosmetic art at the court of the pharaohs, Pacini Editore, Pisa, 2005. p.126

40)   Ibidem p. 126

41)   Ibidem p. 131.

42)   These three deities have ambivalent powers, because while on the one hand they cause disease, on the other they are able to stop the wandering demons that spread them. See Edda Bresciani's Great illustrated encyclopedia of ancient Egypt, De Agostini, Brescia 2005.

43)   See Edda Bresciani - Mario Del Tacca, Medical and cosmetic art at the court of the pharaohs, Pacin Editore, Pisa, 2005.

44)   The papyrus of the mother and child, in Sergio Donadoni, Egyptian religious texts, Utet, Turin 1990, p. 121

45)   To Isis, to Nephthys her sister, Meskhent protector of birthing, and Heqet the midwife frog, the myth unites Khnum the potter who shapes men with the divine wheel. See Mario Tosi, Encyclopedic Dictionary of the Divinities of Ancient Egypt, 2 vols, Ananke publisher, Turin 2004.

46)   Tinkling bells for necklace.

47)   The birth of the three kings, in Sergio Donadoni, Egyptian religious texts, op, cit. p. 137.

48)   The birth of the three kings, Ibidem.



6 - ISIS IN THE FUNERARY MAGIC FORMULAS

The use of endowing the deceased with a magical formulary to help him overcome the difficulties he would encounter in proceeding in the Duat (Underworld), unknown to him, is very ancient and finds the first examples, reserved for the pharaoh, his family, and a small circle of the royal house, in the hieroglyphic inscriptions that adorn the walls of the burial chamber (Texts of the Pyramids) and, a few centuries later, the lids of the sarcophagi. 49) To these two elite genres, with the further democratization, carried out at the end of the VI dynasty, which identified each deceased with Osiris, the magic scrolls to bury with the mummified corpse experienced a great diffusion and were among the first objects to be placed on the antiques market with the name of Book of the Dead, which literally translates the Arabic expression Kitab el-Mayytun, with which the Tomb violators indicated any papyrus found in burial chambers or inside sarcophagi.

The title was conventionally accepted by the Egyptologists of the nineteenth and twentieth centuries who, however, later cataloging and analyzing a literary genre so heterogeneous that in part it proposed the formulas already used in the Texts of the Pyramids and Sarcophagi, substantially, "tending to insure the deceased against the dangers of the afterlife, but also to protect the living from the snares of the dead," 50) they identify at least three distinct strands: the Book of the Amduat and the Book of the doors which is a variant of it, the Book of the Two Ways, and the Litanies of Ra.

Remaining in the general context of the so-called Book of the Dead, Boris De Rachewiltz emphasizes that the term book is inaccurate, since it is not a question of "literary materials compiled with a conceptual, chronological and stylistic organicity, but on the contrary, of heterogeneous and disparate formulas origin, independent of each other, and without any order of succession," and that the title pertaining to these documents, like most of the scrolls, reports in incipit: "Chapters (or formulas) to go out toward the daylight" (rAw nw prt m hrw). He also adds that, with regard to the meaning to be given to the expression "to go out toward the daylight," Edouard Naville is of the opinion that it refers to "the possibility for the spirit of the deceased, through the correct use of these formulas, to go out during the day, from the sepulcher," 51) while Orazio Marucchi leans towards an esoteric meaning that alludes to the light conquered by the deceased, thanks to the formulas and prayers recited for him. 52)

By collating the redactions of the various specimens, (the oldest dates back to the 17th dynasty), we obtain about two hundred formulas or chapters (never used all together), 53) which Paul Barguet organizes into five thematic sections for interpretative convenience:
1. Chapters I-XVI: (prayer) walk towards the necropolis, hymns to the sun and to Osiris.
2. Chapters XVII-LXIII: (regeneration); triumph; helplessness of enemies; power over the elements.
3. Chapters LXIV-CXXIX: (transfiguration); power to manifest in different forms, to use the Solar Boat, to know some mysteries. Return to the tomb, judgment before the court of Osiris.
4. Chapters CXXX-CLXII: texts of glorification of the deceased, to be read during the year, on certain holidays, for funeral cults; service of the offertory. Preservation of the mummy with the use of amulets.
5. Chapters CLXIII-CLXXXIX: additional chapters, probably of secondary formation, glorifying Ra and Osiris. 54)

Taking for example The Book of the Dead preserved in Turin, in the edition edited by Boris De Rachewiltz, 55) Isis is mentioned there in almost all the chapters as the "Lady of the Twilight," (CVIII 10) as "the goddess that from the eastern horizon of Heaven paves the way to Ra" (CXXXIII), but above all as the faithful bride who supported the head of Osiris during the embalming. "I come sighing, I come to be your protection. I give the breaths to your nostrils, like the North wind that comes from Atum" (CLIII 14) declares the goddess assuming the protection of the mummy of the deceased who in turn replies: "No calamity will happen to my body, it will not be destroyed, it will not perish in this land, forever, forever! Leg in the Nemu. I know its tip, which is the hand of Isis. I know the name of the blade: it is Isis's knife with which she cut the flesh of Horus (…) O my father! My brother! My mother Isis! I am unwound by the bandages, and I see. I am one of those who are free from the bandages and who see Geb."(CLVIII).

An extension of funerary literature, with magical value, are the Book of Amduat, that of the Doors, and the Litanies of Ra. The first, which literally means "what is in the Duat," originates in the early 18th dynasty, and is a kind of Liturgy of the Hours, or a sequence of prayers and ritual arrangements, to be performed during the twelve hours of the night. The text, in fact, is divided into twelve registers, each of which is, in turn, divided into three sections, of which the upper indicates the region of the Duat gone through and the house of the god who lives there, the median bears the representation of Ra and his entourage on the solar boat, and the lower one, the formula to be recited or the actions to be performed to defend oneself from dangers, until reaching the twelfth hour, which is that of regeneration. 56)

The place of the rebirth "of this great god with the aspect of Khepre (solar scarab) is the great cavern that is located at the edge of the twilight," in which all the hypostases of the Great Mother gather, summarized in Isis, which however expresses, more than a real divinity, the magical energy that acts as a glue between the various aspects of cosmogonic birth. 57)

In fact, are manifested there Nun (the primordial abyss from which everything originated), Imynut, Hehu and Hehet (deities responsible for birthing) and Nut the great Mother of the starry sky in whose bosom Ra rests. "This is done - concludes the formula - like this image which is drawn to the east of the secret palace of the Duat. It is useful to those who know it on earth, in heaven and on earth. Beginning of light, end of twilight, and of Ra's going to the West, and of the mysterious advice that this great god gives you." 58)

The Book of Doors is the Theban version of the Book of the Amduat of which it repeats, with some variations, such as the myth of Thoth's psychostasia in the sixth hour, the scanning into the twelve houses of the night, each of which is separated from the other by a fortified gate, defended by a snake that prevents the enemies of the Sun from going through. The divinity who presides over the regeneration of the twelfth hour is the gigantic Nut, primordial hypostasis of Isis who steers the celestial boat. 59)

The Book of the Two Ways is a sort of map indicating the two paths, one of water and the other of land, which the deceased can choose to reach the "Land of Happiness" placed under the sovereignty of Osiris.

To protect himself from the dangers that he will have to face along the aquatic journey, as well as on the advice of the guide himself, he can count on the company of Thoth, while for the terrestrial journey he has the solar boat available and he relies on Horus the Elder, who guides a host of divinities, armed with bows and javelins, engaged in repelling the attacks of the serpent Apophis. 60)

Lastly, the Litany of Ra is a religious composition that enumerates seventy-four hypostases of the Sun, in its various anthropomorphic and zoomorphic aspects and in association with Osiris, who represents the star in its nocturnal dimension. Its recitation is entrusted to the deceased who, unlike what happens in other funerary texts, plays an active part in it, expressing the hopes for his own rebirth after having successfully faced and overcome all the tests that have been put to him. 61)


49)   Among the oldest Texts of the pyramids are those of the funeral monument of Pharaoh Unis, the last ruler of the 5th dynasty (2400 - 2300 BC). By comparing the various documents discovered so far, 759 ritual formulas of complete meaning have been collected, although they are written in an archaic language and difficult to interpret. (See Wolfgang Kosack, Die altägyptischen Pyramidentexte, Christoph Brunner, Berlin, 2012). The texts of the sarcophagi, starting from the XII dynasty (1950-1900 BC), represent an evolution both for the content, which sometimes corresponds to the desires and personality of the deceased, and for the religious conception that widens the possibility of an afterlife, if not for all men, at least most for those classes who could afford the burdensome funeral expenses. From a magical point of view, they repeat the formulas of the Texts of the pyramids, but it is the sarcophagus itself that takes on an intrinsic value, representing the primordial mother Nut who encloses and protects the deceased in her arms. Some artifacts are beautifully painted with symbolic scenes depicting the pleasantness of the afterlife. In total, about 1185 formulas have been cataloged which constitute a real guide to move within the Duat. See Anna Maria Donadoni Rovesi, The Egyptian sarcophagi from the origins to the end of the Old Kingdom, Institute of Studies for the Near East, Rome 1969.


50)   Boris De Rachewiltz, The book of the dead of the ancient Egyptians, Edizioni mediterranee, Rome 1999, Introduction, p.31.

51)   Edouard Naville, The funeral papyrus of Iouya, London 1908. Quoted in Boris De Rachewiltz, The book of the dead of the ancient Egyptians, op. cit.

52)   Orazio Marucchi, The great Egyptian papyrus in the Vatican Library containing the Book of Coming out to Life, Accademia dei Lincei, Rome 1888.

53)   In this sense, the most complete papyrus, which contains 176 of them, is that of the Egyptian Museum of Turin. See Boris De Rachewiltz, The book of the dead of the ancient Egyptians, op. cit.

54)   Paul Barguet, Le Livre des Morts des anciens Egyptiens, Littératures anciennes du Proche-Orient, Paris 1967, pp. 15-16.

55)   Boris De Rachewiltz, The book of the dead of the ancient Egyptians, op. cit., from which all the passages to follow are taken, unless otherwise indicated.

56)   See Sergio Donadoni, Egyptian religious texts, op. cit. p. 78.

57)   In this regard, Sergio Donadoni writes: "The one has recognized itself in the other, or rather, it has been found that one is personified in the other (…) Isis, who in the late tradition is myrionymos, is the definitive example of this capacity of the Egyptian divinities to match one with the other ad infinitum." Egyptian religious texts, op. cit. p. 79.

58)   Chapter to be recited at the twelfth hour, Ibidem p. 335.

59)   The oldest text (18th dynasty) was found in one of the tombs of the nobles, located in the so-called Theban necropolis on the west bank of the Nile, in front of the city of Luxor. See Sergio Donadoni, Thebes, Milan, Electa, 1999.

60)   Sergio Donadoni, Egyptian religious texts, op. cit. p. 298.

61)   Edda Bresciani, Ancient Egypt, De Agostini, Novara 1998, pp. 197-198.



7 - THE MAGIC OF ISIS IN THE INSCRIBED STELAE

Among the documents that contribute to defining the role of Isis within the religiosity of Lower Egypt, it is necessary to consider the engraved stelae, the use of which, mainly of a commemorative and religious nature, is attested since the first dynasty (3150 to 2925 BC). Except for the material with which they are made, they do not bring new elements to the knowledge of myths in general, as most of them repeat stories and formulas also present on other documentation, such as papyrus, wooden Texts of Sarcophagi, and pictorial with the hieroglyphic wall inscriptions of the Pyramid Texts. 62)

The so-called magical ones, which find a wide diffusion at the end of the New Kingdom (about 1580-1085 BC) with an apotropaic and therapeutic function, are of various sizes and stone material, but they are generally composed by a rectangular slab surmounted by a crowning arch lunette, and inserted vertically, by means of a recess, on a supporting base that allows the artifact to be placed so that the inscriptions and the figures engraved on both sides, including those shown on the thickness sides, can be read.

A particular value of defense against diseases and the dangers represented by poisonous animals were attributed to the stelae depicting in the apical part "Horus triumphant over crocodiles," often flanked by Isis and Osiris in order to compose the divine triad. Like sanctuaries and devotional statues, they possessed an intrinsic magical virtue that could be transferred by contact with other materials or objects, so much so that they often constituted the front of fountains on which water flowed, which was, therefore, considered miraculous. 63)


62)   See Edda Bresciani, Great illustrated encyclopedia of ancient Egypt, under the heading stelae, op. cit.

63)   Ibidem Mario Tosi, Encyclopedic Dictionary of the Gods of Ancient Egypt, vol. 1, Turin, Ananke, 2004.

Isis


Stele di Metternich (metà III sec. a. C) Metropolitan Museum New York
(Metternich Stela (mid-3rd century BC) Metropolitan Museum New York)


8 - LA STELE DI METTERNICH

Tra quelle di questo tipo, sempre per quanto riguarda il culto magico di Iside, di particolare valore è la cosiddetta stele di Metternich, dal nome del principe Cancelliere d'Austria che nel 1828 la ricevette in dono dal kedivè Mohamed Alì e la custodì per molti anni nel suo castello di Königswart, in Boemia. Attualmente è esposta nel Metropolitan Museum di New York che nel 1950 la acquistò per incrementare la sua cospicua sezione egizia.

La stele scolpita durante il regno di Nectanebo II (360-343 a.C.), ultimo faraone della XXX dinastia, fu commissionata dalla profetessa "Neb-unet, Nes-Atum, figlia del profeta di Nebunet e scriba delle acque (del Nilo) Ankh- Psammetico, generata dalla signora della casa Tent-Hut-Nebu"64) che ne fece dono al tempio di Eliopoli, per ingraziarsi gli dèi ed il sovrano, ma soprattutto "da far vivere il proprio nome, da scacciare da sé la morte e qualsiasi dolore che il dio infligge, da dare l'alito a chi ha bisogno di alito". Resta un mistero come poi la stele sia finita ad Alessandria, dove fu ritrovata, sepolta nel terreno, durante i lavori eseguiti in un convento francescano.

Realizzata in un unico blocco di basalto, misura cm 92x33 circa, è finemente scolpita ed incisa con iscrizioni geroglifiche che raccontano la Grande disputa tra Horo e Seth per la legittima successione al trono, mito sul quale si basa l'autorità del faraone da vivo e la sua assimilazione con Osiride da morto. Sul fronte entro una cornice orizzontale, con i quattro lati completamente scolpiti ad immagini, è posto un tabernacolo definito da un motivo nastriforme al cui al centro sta Horo bambino (Arpocrate corruzione greca di Herpa-khered) che calpesta un coccodrillo e tiene tra le mani alcuni animali ritenuti pericolosi. È affiancato a destra da Ra Horakhty (Horo dei due orizzonti) che sovrasta un serpente e reca due simboli sacri, e dalle piante araldiche del basso e dell'alto Egitto: il loto ed il papiro.

Fuori del tabernacolo, ma entro la cornice, sempre affiancati dalle piante araldiche con gli attributi del falco e di Nefertum,65) sono raffigurati, sovrastanti un serpente, a sinistra Iside ed a destra Thot, mentre alle loro spalle stanno Nekhbet e Uadjt divinità protettrici del Sud e del Nord. A protezione di Horo Bambino vi sono una testa di Bes, divinità apotropaica e gli occhi di Horus che rappresentano il sole e la luna, mentre cornici verticali contengono due esortazioni pronunciate da Iside e Thot. Dice Iside: "Non temere, non temere figlio mio Horus sono attorno a te come tua protezione, io tengo ogni male lontano da te e da tutti quelli che soffrono allo stesso modo". E Thot aggiunge: "Sono venuto dal cielo sotto l'ordine di Ra per proteggerti nel tuo letto ogni giorno, e tutti quelli che soffrono alla stessa maniera" 66)

Il primo registro del fronte, collocato sulla lunetta superiore, porta, racchiusa nel disco solare, sorretto dai segni dell'acqua, della terra e dell'aria, l'immagine di Ra quadricefalo che guarda i quattro punti cardinali. Completano la scena otto babbuini in adorazione, Thot e il re Nectanebo II, accompagnati da brevi testi dedicatori. Nei quattro registri successivi, in mezzo a divinità di difficile identificazione, si riconoscono Nephti, Iside, Thot, Heka con la testa leonina, Khepri mummiforme e il dio Min, associato alla rinascita,67) e nell'ultimo, una scena molto interessante: sopra un carro, trainato da un grifone, Horo il Salvatore scaglia frecce contro tutte le bestie pericolose che gli si parano davanti, uccidendole, mentre di fronte a lui Horo Bambino, seduto su un coccodrillo osserva compiaciuto la scena.

Il resto del verso della stele è occupato da iscrizioni geroglifiche con incantesimi contro il morso serpenti e scorpioni mentre sul recto, dopo alcuni registri con incise varie divinità, seguono quattordici formule magiche in cui Iside è rappresentata come la madre amorosa che protegge Horo bambino. In particolare la sesta riporta parte del mito di Iside e i sette scorpioni, che di seguito si trascrive interamente come esempio utile a riassumere gli aspetti magici della dèa.

 "Io sono Isi. Dopo essere uscita dalla casa ove mi aveva posta mio fratello Seth, ecco, Thot, il grande dio, il capo di Maat in cielo e terra, mi disse: 'Vieni, o divina Isi! È invero bene ubbidire, e uno vive quando un altro lo guida. Nasconditi con (tuo) figlio piccolo, così che egli possa ritornare a noi quando le sue membra saranno forti e tutta la sua potenza si sarà sviluppata, e tu possa farlo sedere sul suo trono, essendogli conferita la dignità del principe delle Due Terre'.
 Essendo uscita sul far della sera, sette scorpioni uscirono dietro me, per servirmi: Tefen e Befen erano dietro me (bis); Mestet e Mestetef sotto la mia portantina; Petet, Tjetet e Matet tenevano libera la mia strada. Io comandai loro decisamente e la mia voce entrò nelle loro orecchie: 'Non conoscete il Nero e non salutate il Rosso! Non fate differenze tra il ricco e il povero! Che il vostro viso sia verso il basso, sul lato della strada! State attenti a non guidare da me colui che mi ha cercato, finché non siamo arrivati a Per-Suy, la città delle Due Sorelle, inizio del Delta, le paludi di Buto!'.
 Quando poi raggiunsi le case di (alcune) donne sposate, una dama mi vide da lontano e chiuse le sue porte davanti a me, irritata per quelli che erano con me. Essi si consultarono a riguardo e posero il loro veleno insieme sulla punta del pungiglione di Tefen. Una donna del Delta mi aprì la sua porta. Essendo l'altra donna entrata nella sua sfortunata casa ed essendo entrata anche Tefen, passando sotto le ante della porta, punse il figlio di Useret. Essendo scoppiato un fuoco nella casa di Useret, non vi erà là acqua per spegnerlo e non era affatto il tempo che il cielo piovesse sulla casa di Useret; poiché essa non mi aveva aperto. Col cuore triste, poiché non sapeva se egli sarebbe vissuto, attraversò la sua città lamentandosi, ma non vi fu chi venne alla sua voce. Ma anche il mio cuore era triste per il bambino, a causa di ciò; per dare la vita all'innocente allora io la chiamai, dicendo: 'Vieni a me, vieni a me! Ecco, la mia bocca possiede la vita! Io sono una figlia conosciuta nella sua città, che scaccia il rettile col suo comando, poiché mio padre mi ha istruita nella scienza; io sono la sua amata figlia, del suo corpo!' si pose le sue mani sul bambino, per dare la vita a colui che non respirava, (e disse): 'Veleno di Tefen, vieni, esci per terra! Non andrai in giro (per il corpo), non entrerai (in circolo)! Veleno di Befen, vieni, esci per terra!
 Io sono Isi, la dea, signora della magia, che compie la magia, eccellente quando recita le formule. Ogni rettile che morde mi obbedisce. Cadi giù, o veleno di Mestet! Non scorrere, o veleno di Mestetef! Non salire, o veleno di Petet e Tjetet! Non avanzare, o veleno di Matet! Cadi giù, o bocca di colui che morde!'. Disse Isi, la dea, la grande di magia tra gli dei, alla quale Geb aveva dato i suoi poteri per respingere il veleno con la sua potenza: 'Voltati indietro! Ritirati! Allontanati! Indietro, o veleno; non sgorgar su!'. Così disse l'amata di Ra, l'uovo dell'oca uscita dal sicomoro.
 Ecco, invero, le mie parole, annunciate fin dalla sera. Io vi dico, mentre sono sola: 'Non cancellate il nostro nome attraverso i nomi! Non conoscete il Nero, non salutate il Rosso! Non guardate alle nobili nelle loro case! Che il vostro viso sia verso il basso, sul lato della strada, fino a che (non) siamo arrivati ai nascondigli in Khemmis! Oh, possa il bambino vivere e il veleno morire! Come è vero che Ra vive, possa il veleno morire! Poiché Horus è guarito a motivo di sua madre Isi, allora ugualmente anche il malato guarirà. Ora che il fuoco è stato spento e che il cielo è tranquillo grazie al comando della dea Isi, Useret è venuta e mi ha portato i suoi beni, dopo aver riempito la casa della donna del Delta con alimenti per la donna del Delta; essa mi aveva (infatti) aperto la sua casa, mentre Useret soffriva, andando in giro sola, di notte, dopo che mi aveva chiuso la sua porta e suo figlio era stato punto. Essa mi ha portato i suoi beni in cambio del fatto che non mi aveva aperto. Oh, possa il bambino vivere e il veleno morire! Poiché Horus è guarito a motivo di sua madre, allora ugualmente anche ogni malato guarirà. È il pane di spelta che scaccerà il veleno, così che esso si ritiri. È lo hemen, la parte pungente dell'aglio, che scaccerà la febbre dal corpo!".68)


64)   Paolo Bondelli, Introduzione a Alberto Elli, La Stele di Metternich, in Mediterraneo antico, rivista telematica di divulgazione, 2018, www.mediterraneoantico.it

65)   Nefertum, è una divinità venerata a Menfi, dagli attributi solari collegati al loto primordiale ed al falco. Cfr. Mario Tosi, Dizionario enciclopedico delle Divinità dell'Antico Egitto, op. cit.

66)   Paolo Bondelli, Introduzione a Alberto Elli, La Stele di Metternich, in Mediterraneo antico, op. cit.

67)   Per gli approfondimenti si rinvia al più volte citato Mario Tosi, Dizionario enciclopedico delle Divinità dell'Antico Egitto.

68)   Alberto Elli, La Stele di Metternich, in Mediterraneo antico, op. cit.



9 - LA STELE DI AMENMOSE

Altrettanto importante per definire la natura magica di Iside è la stele di Amenmose, un ufficiale che usurpò per alcuni anni la carica di faraone dell'alto Egitto e che fu spodestato da Seti II (XVIII dinastia). Considerato il documento archeologico più completo riguardo al mito di Osiride ne riporta il Grande Inno nel quale emerge, in modo determinante la figura di Iside.69)

In esso infatti la dea, in quanto maga, guarisce il figlio malato, e con esso tutto il genere umano, dal veleno degli animali pericolosi; protegge Horo bambino e lo educa nel ricordo del padre, affinché divenuto adulto, ne assuma il ruolo regale e ne vendichi l'ingiusta morte, ma soprattutto è una divinità molto umana che coltiva gli affetti familiari e, al pari di una amorosa madre, tutela i suoi congiunti dalla nascita fino al viaggio nell'Amduat.

Eppure, nonostante questo suo lato sentimentale, Iside è la più potente di tutti gli déi, poiché è in grado di conoscere il nome segreto di Ra e con esso tutti i misteri del cielo e della terra, di fermare la barca solare e di riportare in vita Osiride, tanto da essere detta, a giusto merito, Grande di Magia. Riportando l'attenzione sulla stele di Amenmose, basterà dire che il manufatto, conservato al Museo del Louvre a Parigi, è formato da una lastra di calcare con la sommità arrotondata e dalle dimensioni di 103 x 62 centimetri, che sulla lunetta superiore porta raffigurati Amenmose e sua moglie Nefertari seduti davanti ad un tavolo per le offerte, una donna di nome Baket, il cui rapporto con Amenmose non è chiaro e un sacerdote che presenta le offerte. La scena è completata dalla rappresentazione dei figli, uno dei quali, forse il primo destinato a succedergli, sta di fronte al padre con le braccia levate in segno di preghiera. Segue il grande inno di cui si è detto, in cui Iside, tra l'altro, è "colei che fa ombra con le sue piume e crea aria con le sue ali" con un preciso riferimento alla virtù magica delle sue ali che proteggono il faraone ed hanno avuto il potere di restituire il respiro ad Osiride.

Alcuni versi dopo, l'inno ritorna sullo stesso mito, ricordando che Iside è "Colei che compie i riti funebri per suo fratello, colei che scaccia l'inerzia dal cuore stanco", espressione che equipara la risurrezione di Osiride ad un dinamismo magico che interrompe l'inerzia della morte, come illustra meglio la formula n. 74 dei Testi dei Sarcofagi: "O rattrappito, o rattrappito che dormi, o rattrappito, in questo luogo che non conosci, conoscilo! Vedi dunque: ti ho trovato sul fianco, tu del tutto inerte! Sorella mia, dice Iside a Nephthys, è il nostro fratello! Vieni, che gli solleviamo la testa! Vieni, che raduniamo le sue ossa! Vieni, che rimettiamo in ordine le parti del suo corpo! Vieni, che gli facciamo una diga! Non resti egli inerte sotto la nostra guardia! Scola via, liquido che viene da questo defunto! Riempi i canali, forma i nomi dei fiumi! O Osiride, vivi o Osiride! Si alzi l'Inerte che giace sul suo fianco! Io sono Iside".70)

Lo stesso principio esprime una formula del Papiro Harris in cui Iside si fa garante dei quattro spiriti tutelari dei vasi canopi. Essi, secondo il mito, sarebbero nati dalla violenza subita dalla dea da parte di Horo il vecchio: "Batte Iside con la sua ala: essa chiude la bocca del fiume, essa fa che il pesce giaccia sul limo. Non lo sommerge l'onda. Si abbatte Iside sull'acqua, si alza Iside sull'acqua. Le sue lacrime cadono nell'acqua. Ecco, Horus violenta sua madre Iside e le lacrime di lei cadono nell'acqua. È Iside che legge: 'Non ci sono coccodrilli' e che fa (il rito). Protezione magica, viene la protezione magica".71)

Iside infine è la donna sola e povera che cresce Horo, nascondendosi nelle paludi di Khemmis, con il solo aiuto di sette scorpioni e delle sue arti magiche. Ella è, dice il Grande inno: "Colei che cresce il fanciullo in solitudine, senza che si conosca il luogo in cui egli è", frase che un passo della Stele di Metternich amplierà in questi termini: "Io sono Iside, che ha concepito da suo marito e ha portato nel grembo il dio Horus. Ho messo al mondo Horus, figlio di Osiride, in mezzo alle paludi di Khemmis, e molto me ne sono rallegrata, molto, perché avevo visto colui che vendicherà suo padre. Lo nascosi, lo tenni nascosto per timore che fosse massacrato, e partii di là mendicando, per timore che si trovasse nella miseria".72)


69)   La stele di Amenmose, in Edda Bresciani, Testi religiosi dell'Antico Egitto, I Meridiani - Mondadori, Milano 2001, pp. 140-151.

70)   Ibidem p. 115.

71)   Conservato nel British Museum di Londra, il Papiro Harris è considerato, anche per le sue dimensioni (è lungo oltre 40 metri) uno dei più importati documenti inerenti la XX dinastia ed il faraone Ramsese III. Cfr. Sergio Donadoni, Testi religiosi egizi, op. cit. pp. 347-364.

72)   Edda Bresciani, Testi religiosi dell'Antico Egitto, op. cit. p.118.

 


8 - METTERNICH STELA

Among those of this type, again with regard to the magical cult of Isis, of particular value is the so-called Metternich Stela, named after the Prince Chancellor of Austria who, in 1828, received it as a gift from the kedivè Mohamed Alì and kept for many years in his castle of Königswart, in Bohemia. It is currently exhibited in the Metropolitan Museum of New York which, in 1950, bought it to increase its conspicuous Egyptian section.

The stela, sculpted during the reign of Nectanebo II (360-343 BC), the last pharaoh of the XXX dynasty, was commissioned by the prophetess "Neb-unet, Nes-Atum, daughter of the prophet of Nebunet, and scribe of the waters (of the Nile). Ankh- Psammeticus, generated by the lady of the house Tent-Hut-Nebu" 64) who donated it to the temple of Heliopolis, to ingratiate herself with the gods and the sovereign, but above all "to make her name live, to chase away death and any pain that the god inflicts, to give breath to those who need breath." It remains a mystery how the stela ended up in Alexandria, where it was found, buried in the ground, during the works carried out in a Franciscan convent.

Made of a single block of basalt, measuring approximately 92x33 cm, it is finely carved and engraved with hieroglyphic inscriptions that tell the Great dispute between Horus and Seth for the legitimate succession to the throne, a myth on which it is based the authority of the Pharaoh, when alive, and his assimilation with Osiris, after his death. On the front, within a horizontal frame, with the four sides completely sculpted with images, there is a tabernacle defined by a ribbon-like motif at the center of which is the child Horus (Harpocrates, Greek corruption of Herpa-khered) who tramples a crocodile and holds in his hands some animals considered dangerous. He is flanked on the right by Ra-Horakhty (Horus of the two horizons) who dominates a snake and bears two sacred symbols, and by the heraldic plants of Lower and Upper Egypt: the lotus and the papyrus.

Outside the tabernacle, but within the frame, always flanked by heraldic plants with the attributes of the hawk and Nefertem, 65) are depicted, above a snake, Isis on the left, and Thoth on the right, while behind them are Nekhbet and Uajyt, protective deities of the South and North. To protect Horus the Child, there is a head of Bes, an apotropaic divinity, and the eyes of Horus representing the sun and the moon, while the vertical frames contain two exhortations pronounced by Isis and Thoth. Isis says: "Do not fear, do not fear my son Horus, I am around you as your protection, I keep all evil away from you and from all those who suffer in the same way." And Thoth adds: "I came from heaven by the command of Ra to protect you in your bed every day, and all those who suffer in the same manner." 66)

The first register of the front, located on the upper lunette, carries, enclosed in the solar disk, supported by the signs of water earth and air, the image of four-headed Ra looking at the four cardinal points. The scene is completed by eight worshiping baboons, Thoth, and King Nectanebo II, accompanied by short dedicatory texts. In the following four registers, in the midst of divinities of difficult identification, we recognize Nephthys, Isis, Thoth, Heka with the lion head, the mummiform Khepri, and the god Min, associated with rebirth, 67) and in the last, a very interesting scene : on a chariot, pulled by a griffin, Horus the Savior shoots arrows at all the dangerous beasts that stand in front of him, killing them, while in front of him Horus the Child, sitting on a crocodile, observes the scene with satisfaction.

The rest of the back side of the stela is occupied by hieroglyphic inscriptions with spells against the bite of snakes and scorpions while on the back, after some registers with various deities engraved, there are fourteen magical formulas in which Isis is represented as the loving mother who protects the child Horus. In particular, the sixth shows part of the myth of Isis and the seven scorpions, which is transcribed below entirely as a useful example to summarize the magical aspects of the goddess.
 "I am Isis. After leaving the house where my brother Seth had placed me, behold, Thoth, the great god, the Head of Ma'at in heaven and earth, said to me: 'Come, O divine Isis! It is indeed good to obey, and one lives when another leads him. Hide with (your) little son, so that he may return to us when his limbs are strong and all his power has developed, and you can make him sit on his throne, being given the dignity of the prince of the Two Lands.'

 Having gone out at dusk, seven scorpions came out behind me, to serve me: Tefen and Befen were behind me; Tefen and Befen were behind me; Mestjet and Mestetef under my sedan chair; Petet, Tjetet and Matet kept my way clear. I commanded them decisively and my voice entered their ears: 'Do not recognize the Black and do not greet the Red! Make no difference between the rich and the poor! May your face be lowered down on the side of the road! Be careful not to lead to me the one who sought me, until we have arrived at Per-Suy, the city of the Two Sisters, the beginning of the Delta, the marshes of Buto!'
 When I then reached the homes of (some) married women, a lady saw me from afar and closed her doors in front of me, irritated by those who were with me. They consulted about it and placed their poison together on the tip of Tefen's sting. A woman of the Delta opened her door to me. Having the other woman entered her unfortunate house, and having also entered Tefen, passing under the frame of the door, she stung Useret's son. A fire having broken out in Useret's house, there was no water there to put it out, and it was by no means the time for the sky to rain on Useret's house; for she had not opened it to me. With a sad heart, since she did not know if he would live, she went through her city complaining, but there was no one who came to her voice. But my heart was sad for the child too, because of it; to give life to the innocent then I called her, saying: 'Come to me, come to me! Behold, my mouth possesses life! I am a daughter known in her city, who with her command drives away the reptile, because my father has educated me in the science; I am her beloved daughter, of her body!' She placed her hands on the child, to give life to the one who did not breathe, (and said): 'Poison of Tefen, come, get out onto the ground! You will not go around (the body), you will not enter (in the blood stream)! Befen's poison, come, get out on to the ground!
 I am Isi, the goddess, mistress of the magic, who performs magic, excellent when reciting formulas. Every reptile that bites obeys me. Fall down, O poison of Mestet! Do not flow, O poison of Mestetef! Do not go up, O poison of Petet and Tjetet! Do not advance, O poison of Matet! Fall down, O mouth of him who bites!' Said Isi, the goddess, the great of magic among the gods, to whom Geb had given her powers to repel the poison with her power: 'Turn back! Retire! Get away! Back, or poison; do not gush up!' So said the beloved of Ra, the goose egg that came out of the sycamore tree.
 Behold, indeed, my words, announced since the evening. I say to you, while I am alone: 'Do not erase our name through names! Do not acknowledge the Black one, don't greet the Red one! Do not look at the nobles in their homes! May your face be lowered down, on the side of the road, until we have reached the hiding places in Khemmis! Oh, may the child live and the poison die! As true it is that Ra lives, may the poison die! Since Horus is healed because of his mother Isis, then the sick person will also be healed. Now that the fire has been extinguished and the sky is calm thanks to the command of the goddess Isis, Useret has come and brought me her possessions, after filling the Delta woman's house with food for the woman of the Delta; she had (in fact) opened her house for me, while Useret suffered, going around alone, at night, after she had closed her door for me and her son had been stung. She brought me her possessions in exchange for her not opening [the door to] me. Oh, may the child live and the poison die! Since Horus is healed because of his mother, then equally every sick person will also be healed. It is the spelt bread [Triticum spelta] that will drive away the poison, so that it may retreat. It is the hemen, the pungent part of the garlic, which will drive the fever out of the body!" 68)


64)   Paolo Bondelli, Introduction to Alberto Elli's, The Stela of Metternich, in the Ancient Mediterranean, telematic magazine for dissemination, 2018, www.mediterraneoantico.it

65)   Nefertum, is a deity venerated in Memphis, with solar attributes connected to the primordial lotus and the hawk. See Mario Tosi, Encyclopedic Dictionary of the Gods of Ancient Egypt, op. cit.

66)   Paolo Bondelli, Introduction to Alberto Elli's The Stela of Metternich, in the Ancient Mediterranean, op. cit.

67)   For further information, please refer to the often-cited Mario Tosi, Encyclopedic Dictionary of the Divinities of Ancient Egypt.

68)   Alberto Elli, The Stela of Metternich, in Ancient Mediterranean, op. cit.



9 - STELA OF AMENMOSE

Equally important to define the magical nature of Isis is the stela of Amenmose, an officer who usurped the position of pharaoh of Upper Egypt for some years and who was ousted by Seti II (18th dynasty). Considered the most complete archaeological document regarding the myth of Osiris, it reports the Great Hymn in which the figure of Isis emerges in a decisive way. 69)

In it, in fact, the goddess, as a sorceress, heals her sick son, and with him the whole human race, from the poison of dangerous animals; she protects Horus as a child, and educates him in the memory of his father, so that when he becomes an adult, he assumes his royal role and avenges his unjust death, but, above all, she is a very human divinity who cultivates family affections and, like a loving mother, protects her relatives from birth until the journey to the Amduat.

Yet, despite her sentimental side, Isis is the most powerful of all the gods, since she is able to know the secret name of Ra, and with it all the mysteries of heaven and earth, to stop the solar boat, and to bring back Osiris to life, so much so as to be called, with due merit, Great of Magic. Bringing attention back to the Amenmose stela, it will suffice to say that the artifact, preserved in the Louvre Museum in Paris, is made up of a limestone slab with a rounded top and dimensions of 103 x 62 centimeters, which, on the upper lunette, bears Amenmose and his wife Nefertari seated at an offering table, a woman named Baket, whose relationship with Amenmose is unclear, and a priest presenting offerings. The scene is completed by the representation of the children, one of whom, perhaps the first destined to succeed him, stands in front of his father with his arms raised in prayer. This is followed by the great hymn mentioned above, in which Isis, among other things, is "the one who shadows with her feathers and creates air with her wings" with a precise reference to the magical virtue of her wings that protect the pharaoh and had the power to restore Osiris's breath.

A few verses later, the hymn returns to the same myth, recalling that Isis is "the one who performs the funeral rites for her brother, the one who drives away the inertia from the tired heart," an expression that equates the resurrection of Osiris with a magical dynamism that interrupts the inertia of death, as best illustrates the formula No. 74 of the Texts of the Sarcophagi: "Oh crouched one, oh sleeping crouched one, oh crouched one, in this place which you do not know, know it! See then: I found you lying on one side, you completely inert! My sister, Isis says to Nephthys, he is our brother! Come, let us lift his head! Come, let us gather his bones! Come, let us put his body parts in order! Come, let us make a dam! So that he may not remain inert under our watch! Drain off the liquid that comes from the deceased! Fill the canals, form the names of the rivers! Oh Osiris, live on, oh Osiris! May the Inert that lies on his side get up! I am Isis." 70)

The same principle expresses a formula of the Harris Papyrus in which Isis is the guarantor of the four tutelary spirits of the canopic jars. According to the myth, they were born from the violence suffered by the goddess by Horus the elder: "He beats Isis with his wing: she closes the mouth of the river, she makes the fish lie on the silt. The wave does not overwhelm it. Isis falls on the water, Isis rises up on the water. Her tears fall into the water. Behold, Horus violates her mother Isis and her tears fall into the water. It is Isis who reads: 'There are no crocodiles' and is she who does (the rite). Magic protection, the magic protection comes." 71)

Lastly, Isis is the lonely and poor woman who raises Horus, hiding in the swamps of Khemmis, with the only help of seven scorpions and her magical arts. She is, says the Great Hymn: "The one who raises a child in solitude, without knowing where he is," sentence that a passage from Metternich's Stela will expand in these terms: "I am Isis, who conceived by her husband and carried the god Horus in her womb. I gave birth to Horus, son of Osiris, in the midst of the swamps of Khemmis, and I rejoiced very much, very much, because I had seen him who will avenge his father. I hid him, I hid him for fear that he would be massacred, and I left there begging, for fear that he would find himself in misery." 71)


69)   The stela of Amenmose, in Edda Bresciani, Religious texts from Ancient Egypt, I Meridiani - Mondadori, Milan 2001, pp. 140-151.

70)   Ibidem p. 115.

71)   Preserved in the British Museum of London, the Harris papyrus è is considered, also due to its size (it is over 40 meters long) one of the most important documents concerning the XX dynasty and the pharaoh Ramses III. See Sergio Donadoni Egyptian religious texts, op. cit. pp. 347-364.

72)   Edda Bresciani, Religious texts from Ancient Egypt, op. cit. p.118.

*


Capitolo quinto

ISIDE E LE ALTRE
a modo di conclusione


1 - ISIDE TRA NOI

L'isismo ha lasciato molte più tracce di quanto si possa immaginare nelle tradizioni religiose e popolari, a cominciare dal culto mariano della Theotokos, epiclesi propria di Iside per almeno duemila anni prima dell'avvento del Cristianesimo,1) da alcune forme di preghiera, come le litanie che dai lei sono passate alla Madonna ed ai Santi, dai carri di carnevale (carrus navalis) che animano questa ricorrenza,2) dalle vare che trasportano in processione i simulacri della devozione,3) fino alla festa catanese di Sant'Agata, alla pietà femminile per le anime pezzentelle a Napoli o ai misteri delle Janare di Benevento.


1)   Il titolo, divenuto anche dogma, fu attributo a Maria di Nazareth nel concilio di Efeso, convocato nel 431 della nostra era da Teodosio II per motivi politici. Cfr. Franca De Marini Avonzo, Codice Teodosiano e Concilio di Efeso in: Atti dell'Accademia romanistica costantiniana, V Convegno Internazionale 1981, Perugia 1984, pp. 105-122


2)   Cfr. L'espressione carrus navalis, associato alla presenza di cortei in maschera, rimanda con ogni evidenza alla festa del Navigium Isidis e di cui si è parlato nel capitolo dedicato alle Metamorfosi di Apuleio. Per le origini del carnevale ed i suoi collegamenti con l'isismo si veda: Mikhail Mikhailovich Bakhtin, L'opera di Rabelais e la cultura populare: riso, carnevale e festa nella tradizione medievale e rinascimentale, Einaudi, Torino 1995.

3)   Il termine vara indica, in molti dialetti dell'Italia meridionale, il carro trionfale mobile utilizzato per trasportare in processione le immagini dei santi. Solitamente, per assolvere un voto o come forma di particolare devozione, è trainato a mano mediante un sistema di funi del tutto simile a quello utilizzato per il varo o l'alaggio delle imbarcazioni.


2 - DAL VELO DI ISIDE A QUELLO DELLE NTUPPATEDDE

L'agiografia riportata negli Acta Sanctorum, narra che Agata, nobile fanciulla, nata Catania nel 238 della nostra era e consacratasi a Dio come diaconessa, rifiutò le profferte del proconsole Quinziano e, per questo, dopo aver subìto innumerevoli pressioni e sevizie, tra cui l'esposizione in un pubblico bordello, la costrizione a camminare scalza sui carboni ardenti e l'amputazione delle mammelle, morì il 5 febbraio 251, a causa delle ferite infertele, nel carcere dove era rinchiusa.4) Secondo una perduta passio greca, avallata da alcune citazioni epigrafiche e letterarie, sarebbe stata giustiziata, sempre nella medesima data, a seguito dell'editto emanato dall'imperatore Decio.5) Le reliquie della Santa, che lo stratega bizantino Giorgio Maniace aveva traslato a Costantinopoli nel 1038, per sottrarle alla profanazione araba, furono riportate miracolosamente il 17 agosto 1126 a Catania, dove da allora sono conservate in uno scrigno d'argento nel duomo della città.

L'antichità delle fonti agiografiche, tuttavia non garantisce la veridicità della storia, poiché il culto di Agata è il risultato di una stratificazione millenaria che ha sovrapposto ad una divinità femminile protostorica, dapprima le figure di Demetra e Persefone, la cui presenza a Catania è ampiamente attestata dai ritrovamenti archeologici,6) quindi quella di Iside, nel ruolo di Mater lactans, "importata nella Sicilia orientale molto probabilmente al tempo di Agatocle, tiranno di Siracusa, che aveva stretto alleanza con gli Egizi in funzione anti-cartaginese", spiega Tino Vittorio che attualizza la questione religiosa in un più ampio scenario "di cui la figura di Agata assorbe totalmente simbologia e rito".7)

Nel sincretismo della festa, che è divenuta un momento identitario della cultura catanese, infatti, è possibile individuare ancora le tracce dei culti precedenti, come le minnuzze e le cassatelle, sopravvivenza dei pani dolci delle cerimonie agrarie eleusine,8) o la leggenda, secondo la quale la santa, mentre era condotta al martirio, abbia perso un sandalo, chiara allusione ai riti iniziatici in cui il candidato avanza con un piede scalzo.9) Sicuramente da Iside derivano, il velo di Sant'Agata, la purpurea reliquia, tanto venerata dalla pietà femminile, il bianco abito rituale che indossano i devoti durante la processione e la vara sulla quale il simulacro della santa è trainato fino al mare, dove, fino ai primi del Novecento, veniva lasciata tra le onde una piccola barca votiva, in ricordo di quella che aveva riportato in patria le reliquie da Costantinopoli.10)

Ancora più aderente ai travestimenti votivi del Navigium Isidis è la tradizione femminile delle "Ntuppatedde",11) praticata fino al secolo XIX, ma da qualche tempo ripresa, secondo la quale le donne partecipavano alla processione di Sant'Agata vestite a festa, ma con il volto ammantato da un drappo nero, che nascondendone l'identità, permetteva una certa libertà, altrimenti impensabile. Così le descrive Giovanni Verga "Il costume componesi di un vestito elegante e severo, possibilmente nero, chiuso quasi per intero nel manto, il quale poi copre tutta la persona e lascia scoperto soltanto un occhio per vederci e per far perdere la tramontana, o per far dare al diavolo (…) Dalle quattro alle otto o alle nove di sera la 'ntuppatedda è padrona di sé, cosa che da noi ha un certo valore".12)


4)   Acta Sanctorum Februarii, tomum primum, Ioannes Bollandus, Godefridus Henchenius Societatis Iesu Teologi, editio MDCCXXXI, ad vocem V Februarii

5)   L'esistenza della passio greca è documentata da un himnus di papa Damaso (366-384), dal Sacramentario Gelasiano, redatto tra il 492 e 496 e della nostra era e dalla presenza a Roma di una basilica paleocristiana a lei dedicata "in fundo caclamo". Cfr. Santo D'Arrigo, Il martirio di Sant'Agata, Catania 2002.

6)   Cfr. Fabio Caruso, Prima di Agata: il rilievo di Demetra e Core, in Agata santa Storia, arte, devozione, Giunti, Firenze 2008, pp. 168-172.

7)   Cfr. Tino Vittorio, Storia del mare. Questione meridionale come questione mediterranea, Selene Edizioni, Milano 2010,

8)   Le minnuzze (piccoli seni) sono dolci devozionali a forma di mammella, confezionati con pasta frolla ripiena di ricotta. Riguardo la sovrapposizione di Iside alla più antica Persefone, essa è attestata già da Apuleio quando scrive che "Siculi trilingues Stygiam Proserpinam (appellant)", Metamorfosi XI,5. Per i risvolti isiaci della festa si veda anche Giulia Sfameni Gasparro, I culti orientali in Sicilia, E. J. Brill.Leiden: 1973.

9)   Per la leggenda del sandalo perduto e per i culti eleusini si veda: Fabio Caruso, Prima di Agata: il rilievo di Demetra e Core, op. cit.

10)   Per la descrizione delle varie fasi cerimoniali si rimanda al sempre valido Giuseppe Pitrè, Feste patronali in Sicilia, Clausen, Palermo-Torino 1900, pp. 217-230. Per la notizia della nave votiva si veda Emanuele Ciacieri, Culti e miti nella storia dell'antica Sicilia, Edizioni Clio, Milano 2004.

11)   Ntuppada indica, nel dialetto catanese, il guscio entro cui si nasconde la lumaca di terra. Ntuppatedda sta quindi per piccola lumaca.

12)   Giovanni Verga, La coda del diavolo, in Primavera e altri racconti, 1878, ora in Tutte le novelle (a cura C. Riccardi), i Meridiani, Mondadori, Milano 1990.

 


Chapter five

ISIS AND THE OTHERS
by way of conclusion


1 - ISIS AMONG US

Isism [the cult of Isis] has left many more traces than can be imagined in religious and popular traditions, starting with the Marian cult of the Theotokos, Epiclesis proper to Isis for at least two thousand years before the advent of Christianity, 1) from some forms of prayer, like the litanies that her have passed on to the Madonna and the Saints, from the carnival floats (carrus navalis/navigium) that animate this anniversary, 2) from the vare carrying the simulacra of devotion in procession, 3) to the Catania feast of Sant'Agata , to the feminine piety for the pezzentelle souls in Naples, or to the mysteries of the Janare of Benevento.


1)   The title, which also became dogma, was attributed to Mary of Nazareth in the council of Ephesus, summoned in 431 of our era by Theodosius II for political reasons. See Franca De Marini Avonzo, Theodosian Code and the Council of Ephesus in: Council of Ephesus in: Proceedings of the Constantinian Roman Academy, V International Conference 1981, Perugia 1984, pp. 105-122

2)   See The expression carrus navalis, associated with the presence of masked processions, clearly refers to the festival of the Navigium Isidis and which was discussed in the chapter dedicated to Apuleius's Metamorphoses. For the origins of the carnival and its links with Isism see: Mikhail Mikhailovich Bakhtin, Rabelais's work and popular culture: laughter, carnival and festivals in the medieval and Renaissance tradition, Einaudi, Turin 1995.

3)   The term vara indicates, in many dialects of southern Italy, the mobile triumphal chariot used to carry the images of the saints in procession. Usually, to fulfill a vow or as a form of particular devotion, it is pulled by hand by means of a system of ropes, very similar to that used for launching or hauling boats.



2 - FROM THE VEIL OF ISIS TO THAT OF THE NTUPPATEDDE

The hagiography reported in the Acta Sanctorum, narrates that Agatha, a noble girl, born in Catania in 238 of our era and, consecrated to God as a deaconess, refused the offers of the proconsul Quinziano and, for this reason, after having suffered countless pressures and tortures, between those also the exposure in a public brothel, the compulsion to walk barefoot on hot coals and the amputation of the breasts, died on February 5, 251, due to her injuries, in the prison where she was held. 4) According to a lost Greek passion, endorsed by some epigraphic and literary quotations, she would have been executed, again on the same date, following the edict issued by the emperor, Decius. 5) The relics of the Saint, which the Byzantine strategist Giorgio Maniace had moved to Constantinople in 1038, to save them from Arab profanation, were miraculously brought back to Catania on 17 August 1126, where they have since been kept in a silver casket in the city's cathedral.

The antiquity of the hagiographic sources, however, does not guarantee the veracity of the story, since the cult of Agatha is the result of a millenary stratification that has superimposed on a protohistoric female divinity, first the figures of Demeter and Persephone, whose presence in Catania is widely attested by archaeological finds, 6) then that of Isis, in the role of Mater lactans, "imported into eastern Sicily most likely at the time of Agathocles, tyrant of Syracuse, who had formed an alliance with the Egyptians in an anti-Carthaginian function," so explains Tino Vittorio who actualizes the religious question in a broader scenario "from which the figure of Agatha totally absorbs symbolism and ritual." 7)

In the syncretism of the festival, which has become a moment of identity of the Catania culture, is indeed, still possible to identify the traces of previous cults, such as the minnuzze [little breasts] and cassatelle, survival of the sweet breads of Eleusinian agricultural ceremonies, 8) or the legend, according to which the saint, while being led to martyrdom, lost a sandal, a clear allusion to the initiatory rites in which the candidate steps forward with one foot bare. 9) Undoubtedly derive from Isis: the veil of St. Agatha, the purple relic, so much venerated by female piety, the white ritual dress that the devotees wear during the procession, and the vara on which the statue of the saint is towed to the sea, where, until the early twentieth century, a small votive boat was cast to the waves in memory of the one that had brought the relics back home from Constantinople. 10)

Even more adherent to the votive disguises of the Navigium Isidis [festival] is the female tradition of the "Ntuppatedde," 11) practiced until the 19th century, but for some time now revived, according to which women participated in the procession of Saint Agatha dressed in their festive garments, but with the face covered with a black cloth [now with a white veil], which hiding their identity, allowed a certain freedom, otherwise unthinkable. This is how Giovanni Verga describes them "The costume made up of an elegant and severe dress, possibly black, closed almost entirely by the mantle, which then covers the whole person and leaves only one eye uncovered to see and to defeat the north wind, or to give the devil (…) From four to eight or nine in the evening the 'ntuppatedda is in control of herself [free to act as she pleases], which has a certain value here." 12)


4)   Acta Sanctorum Februarii, tomum primum, Ioannes Bollandus, Godefridus Henchenius Societatis Iesu Teologi, editio MDCCXXXI, ad vocem V Februarii

5)   The existence of the Greek passio is documented by a hymn by Pope Damasus (366-384), by the Gelasian Sacramentary, drawn up between 492 and 496 AD., and by the presence in Rome of an early Christian basilica dedicated to her "in fundo caclamo." See Santo D'Arrigo, The martyrdom of Sant'Agatha, Catania 2002.

6)   See Fabio Caruso, Before Agatha: the importance of Demeter and Kore, in Holy Agate History, art, devotion , Giunti, Florence 2008, pp. 168-172.

7)   See Tino Vittorio, History of the sea. Southern question as a Mediterranean question, Selene Edizioni, Milan 2010,

8)   The minnuzze (small breasts) are breast-shaped devotional sweets, made with shortcrust pastry filled with ricotta. Regarding the superimposition of Isis to the more ancient Persephone, it is already attested by Apuleius when he writes that "The Sicilians call me the trilingual Stygian Proserpine," Metamorphoses XI, 5. For the Isiac implications of the festival, see also Giulia Sfameni Gasparro, The Oriental cults in Sicily, E. J. Brill.Leiden: 1973.

9)   For the legend of the lost sandal and the Eleusinian cults see: Fabio Caruso, Before Agata: the importance of Demeter and Kore , op. cit.

10)   For the description of the various ceremonial phases, see the always valid Giuseppe Pitrè, Patronal festivals in Sicily, Clausen, Palermo-Turin 1900, pp. 217-230. For the information on the votive ship see Emanuele Ciacieri, Cults and myths in the history of ancient Sicily, Edizioni Clio, Milan 2004.

11)   Ntuppada indicates, in the Catania dialect, the shell within which the land snail hides. Ntuppatedda stands, therefore, for small snail.


12)   Giovanni Verga, The devil's tail, in Spring and other tales, 1878, now in All the novellas (edited by C. Riccardi), i Meridiani, Mondadori, Milan 1990.

Isis


Iside capitello età tolemaica Museo del Louvre Parigi
(Isis capital, Ptolemaic period, Louvre Museum Paris)


3 - DA ISIDE DEL CORPO DI NAPOLI A MARIA EGIZIACA

Una operosa comunità alessandrina, si stabilì tra il III e II secolo a.C. in una zona acquitrinosa di Neapolis in mezzo alla quale scorreva un piccolo fiume che, raccogliendo le acque della collina sovrastante, si divideva, prima di sfociare al mare, in rivoli, tanto da conferire alla morfologia dell'area una vaga somiglianza con il delta del Nilo. Ancora oggi quell'antico insediamento, tra via dei Tribunali e San Biagio dei librai, trova il suo epicentro in Largo del Corpo di Napoli dove troneggia l'immagine del sacro fiume egizio. 13)

Si pensa che la statua, tarda copia romana (II sec. d.C.) di un originale greco, ornava l'iseo degli Alessandrini.14) L'ipotesi è suffragata da una epigrafe dedicata alla dea e ad Horo-Apollo, rinvenuta in loco durante i lavori di abbattimento del Sedile del Nilo,15) che portarono allo scoperto di alcuni muri composti da grossi quadroni di tufo, tipica struttura degli edifici pubblici della città greca. In quello che poteva essere il pronao del santuario, furono ritrovati anche numerosi frammenti ceramici di tabelle votive dedicate a Iside Pelagia dai marinai.16)

Ma questo era solo uno dei tanti Isei e Serapei che fiorirono a Napoli, come in tutta l'area flegrea (Cuma, Baia, Bacoli) e benché, almeno stando a quel che ci è pervenuto, gli edifici partenopei non raggiunsero l'imponenza architettonica di quelli di Pozzuoli, Ercolano e Pompei, tuttavia il culto della dea, signora dei vivi e dei morti, esercitò un grande fascino sull'immaginario collettivo, consolidando le basi culturali di una visione sacrale dell'heimarmene che sostiene la vita dei Napoletani.

Del resto, storia alla mano, da almeno duemilacinquecento anni Napoli è la città filosofica per eccellenza, dove si sono accumulati, e sono stati reificati nella prassi quotidiana, scuole di pensiero, altrove spentisi come le stelle cadenti. Città dove anche l'arte e la letteratura diventano filosofia di vita, alla fine del II sec. a.C. accolse il poeta Lucilio che vi si trasferì per trascorrere l'ultima parte della sua vita,17) seguito, come dice Cicerone, da quanti abbandonavano la toga romana per indossare il mantello alessandrino del pensatore.18)

Tra il 70 e il 40 a. C. vi giunsero anche due epicurei provenienti dalla Siria: Filodemo di Gadara e Sirone che si stabilirono tra Ercolano e Posillipo. E del resto c'è forse al mondo un "quadrifarmaco dell'anima" migliore di una casa a Posillipo, in vista del golfo?19) Filodemo visse per lo più ad Ercolano, protetto da Calpurnio Pisone Cesonino, suocero di Giulio Cesare, tanto che molti dei papiri di quella celebre biblioteca, sepolta sotto la lava del Vesuvio, contengono frammenti delle sue opere.20)

Entrambi presero parte attiva alla vita culturale della città, dando vita ad un cenacolo in cui si coltivavano, oltre alla filosofia e alla teologia, la musica, la drammaturgia e le arti in genere. Lo frequentarono Cicerone, Orazio, Vario Rufo, Quintilio Varo e Virgilio che alla morte di Sirone ne ereditò la casa di Posillipo, dove visse gli ultimi anni in fama di "gran mago".21)

Quanto questa filosofia, intrisa di esoterismo, che, ancora oggi, costituisce il tessuto connettivo della città, in specie nel suo costante rapporto con il mondo dei morti, dipenda da una sua naturale disposizione o sia rapportabile al culto di Iside, è difficile dirlo; certo è che a questa divinità e alle sue formule magiche rimandano le pratiche oniriche con le quali il napoletano stabilisce un contatto con le "anime pezzentelle" disponbili, quando onorate con affettuosa attenzione, a pronosticare i numeri vincenti al lotto. Si tratta di un uso il cui significato intrinseco travalica il mero dato folclorico, ma anzi assurge a condizione esistenziale che considera la vita e la morte i due aspetti speculari della medesima vicenda.

L'anno a Napoli - scrive Claudio Corvino - si divide in due periodi definiti "'o vierne e 'a staggione" e l'inizio dell'inverno è vissuto "come se porte dell'aldilà si aprissero e i morti cominciassero a visitare la terra. Una visita vissuta con serenità e che avrà varie forme di comunicazione attraverso i sogni soprattutto, ma anche per mezzo di immagini, racconti, luci e voci. Una visita che si concluderà con la Candelora o con San Biagio".22)

Osservata da questa visuale, la devozione per le anime pezzentelle che potrebbe essere nata non prima del secolo XVII, quando l'incalzare di grandi epidemie costrinse ad utilizzare come sepoltura gran parte delle cave di tufo che si aprono nel sottosuolo di Napoli, rivela un sostrato mitico molto antico, anzi arcaicizzante che però Iside potrebbe aver incanalato entro i parametri della sua religione. Ma chi sono le anime pezzentelle? "Sono anime abbandonate, senza parenti, sono anime di morti per violenza, spesso insepolti, condizione questa che li vede erranti e vendicativi; martiri, appestati, ciechi, lebbrosi, soldati e marinai, giustiziati e assassini".23)

Nasce così una specie di solidarietà tra le anime di gente, che fu emarginata da viva e che lo sarebbe anche da morta, e la pietà di un devoto che se ne prende cura, istaurando, su un piano di condivisa liminarità, un patto di reciproco scambio, che si esteriorizza anche in una gestualità rassicurante.

Accade così che donne, di ogni età e condizione sociale, sfidando l'ostilità del clero, si rechino a visitare l'anima pezzentella adottata per ristorarla non solo con la loro affettuosa compagnia, ma anche con qualche piccolo dono (un garofano rosso, un lumino, un dolcetto) e soprattutto curando e sistemando alla meglio le sue povere ossa. Il giorno deputato è il lunedì, spesso il primo lunedì del mese, perché è "il giorno della luna e di inizio" - e qui fa capolino Iside nelle sue epiclesi di regina del cielo notturno e nelle sue assimilazioni magiche con Ecate - e i luoghi sono le cripte, gli ipogei, le cisterne e le catacombe di Napoli.

Claudio Covino, a cui si rimanda per gli approfondimenti, ne offre un elenco lunghissimo, in cui il cimitero delle Fontanelle è solo una tappa, e nemmeno la più frequentata che, dall'indagine da lui condotta e dai materiali raccolti, risulta essere invece la cripta di San Pietro ad Aram.24) Seguono Santa Maria delle anime del purgatorio, detta anche delle "cap'e morte", nei pressi di via dei Tribunali, le catacombe di San Gaudioso, poste sotto la chiesa di Santa Maria alla Sanità, nota perché qui i cadaveri venivano messi "a scolare" su sedili, per predisporli ad una specie di rudimentale imbalsamazione che, in qualche caso, ha dato risultati sorprendenti. Ma se i numeri in sogno li danno i morti, a risolvere le difficoltà che le donne devono affrontare ogni giorno, in specie quelle che vivono in una situazione marginale, ci pensa Santa Maria Egiziaca e non solo a Napoli, ma in tutto il mondo. Benché sia stata oggetto di un culto antichissimo, risalente al V secolo della nostra era, tuttavia si tratta di una figura leggendaria, costruita su una serie di stereotipi orientali propri della fabula milesia e riorganizzati entro l'ottica cristiana, in una vita attribuita a Sofronio (560 circa - 638) monaco siro e vescovo di Gerusalemme.25)

Maria, la cui figura si sovrappone a quella della Maddalena penitente, sarebbe nata ad Alessandria d'Egitto nel 344 e dall'adolescenza avrebbe esercitato il mestiere di prostituta in un bordello di quella città, fino a quando ventinovenne, presa dal desiderio di viaggiare, si sarebbe unita ad un gruppo di pellegrini (seducendoli tutti) in partenza per Gerusalemme, dove, davanti ad una icona della Madonna, si sarebbe pentita della propria vita dissoluta e avrebbe deciso di fare penitenza nel deserto della Palestina. Qui sarebbe restata in solitudine per quarantasette anni, nutrendosi di erbe e di locuste, fino a quando non fu trovata da Zosimo, un santo monaco eremita errante che le donò un mantello e che l'anno successivo, tornando a farle visita, nel 421 d. C., la trovò morta.26)

Come si è detto, la figura di Maria Egiziaca cominciò a diffondersi alla fine del V secolo, sovrapponendosi a quella di Iside ancora fiorente. A Napoli poi il collegamento è ancora più diretto perché il culto, di cui ci danno notizia Paolo Diacono neapolitanus e il calendario marmoreo,27) si svolge nella chiesa paleocristiana ricavata dall'edificio che era stato fino a poco prima l'Iseo di Forcella, e che nel 1342 la regina Sancha d'Aragona farà ampliare in sontuose forme gotiche, annettendovi un ristretto per le prostitute pentite.28)


13)   Cfr, Gennaro Ruggiero, Le piazze di Napoli, Tascabili Newton, Roma 1998.

14)   La statua, che è stata più volte restaurata ed integrata delle parti mancanti, raffigura un uomo barbuto disteso sull'acqua e con i piedi appoggiati su un coccodrillo. Con la mano destra regge una grande cornucopia, mentre dalla piega del braccio sinistro, appoggiato su una sfinge, fa capolino un bambino, simbolo degli affluenti. Originali sono il corpo della divinità, la sfinge, il bambino e quel che resta del coccodrillo. Cfr. Gennaro Ruggiero, Le piazze di Napoli, op. cit.

15)   Per sedile, seggio o piazza, si intendono ognuna delle cinque sezioni territoriali (Capuana, Montagna, Nilo, Porto e Portanuova) che dal XII al XIX secolo amministrarono Napoli. Esse ripetevano, per struttura e funzione, le fratrie istituite nel V secolo a. C. dai coloni greci fondatori di Neapolis. Cfr. Benedetto Croce, I Seggi di Napoli, in Aneddoti di varia letteratura, vol. I, Bari, Laterza 1950.


16)   Cfr. Bartolommeo Capasso, Napoli greco-romana, (ristampa anastatica della edizione del 1900) ed. Berisio, Napoli 1987.

17)   Cfr. Augusto Rostagni, La cultura letteraria di Napoli antica nelle sue fasi culminanti, in Parola del Passato (Rivista di studi antichi), Olschki, Firenze 195, pp. 344-357.

18)   "aut pallium sumendum Alexandreae ut ei Romae togato esse liceret", Pro Gaio Rabirio Postumo, IX, 26


19)   Per l'etica epicurea, il quadrifarmaco dell'anima è il complesso delle quattro regole fondamentali per il conseguimento della felicità, consistenti nella consapevolezza che la morte è nulla per l'uomo, che gli dèi non si interessano all'uomo e non hanno incidenza sulla sua vita, che il dolore fisico ha una durata breve, che il piacere è il soddisfacimento degli stimoli primari.

20)   Cfr. Maria Paola Guidobaldi, Villa dei Papiri, La Moderna Stampa, Napoli 2003.

21)   Il Poeta descrive la casa e temperie di quegli anni nel Catalepton (Appendix vergeliana n. 1) carme dedicato ai giovani amici Vario Rufo e Quintilio Varo.

22)   Claudio Corvino, Tradizioni popolari di Napoli, Newton Compton editori, Roma 2017, p, 21. XXX

23)   Patrizia Ciambelli e Paolo Guiotto, Quelle figlie e quelle spose. Il culto delle Anime Purganti a Napoli, ed. De Luca, Roma 1980. p. 36.


24)   Claudio Corvino, Tradizioni popolari di Napoli, op. cit.

25)   Cfr. Marianna Di Giorgi, Maria Egiziaca fra Oriente e Occidente, in Schede Medievali (Rassegna dell'Officina di studi medievali) n 38, Palermo 2000, pp. 155-197.

26)   Ibidem.

27)   Paolo Diacono detto neapolitanus, per distinguerlo dall'omonimo monaco cassinese, fu un chierico della curia napoletana che nella seconda metà del IX secolo tradusse dal greco in latino la Vita di Maria Egiziaca redatta da Sofronio per farne dono all'imperatore Carlo il Calvo. Cfr. Marianna Di Giorgi, Maria Egiziaca fra Oriente e Occidente, op cit. Il monumentale calendario marmoreo napoletano (IX secolo) rappresenta il più importante documento dei culti paleocristiani nel Meridione. Conservato nel Duomo di Napoli (cappella di Santa Restituta) è composto da due plutei incisi su entrambi i lati e dalle dimensioni di metri 6x1. Cfr. Gennaro Luongo, Il Calendario marmoreo di Napoli, in Bollettino Linguistico campano, n. 13/14Università Federico II, Napoli 2008. pp. 1-24.

28)   Vincenzo Regina, Le chiese di Napoli. Viaggio indimenticabile attraverso la storia artistica, architettonica, letteraria, civile e spirituale della Napoli sacra, Newton e Compton editore, Napoli 2004.



4 - SOTTO L'ACQUA E SOTT'AL VENTO

sotto omne malo tempo le Janare di Benevento

Secondo una diffusa opinione, in qualche caso sostenuta anche da studiosi di valore, la magia di Iside troverebbe il prosieguo più singolare nelle Janare di Benevento, città che ebbe un iseo e un canopo, celebri per struttura architettonica e apparato decorativo, e che Hans Wolfgang Müller, che ad essi ha dedicato un fondamentale studio, giudica "la testimonianza più omogenea esistente su suolo italiano".29)



Per comprendere come e perché le sacerdotesse di questa dea si siano trasformate nelle streghe che si riuniscono sotto il celeberrimo noce, occorre riassumere brevemente la storia della città, che è a strati, e per di più splendidi, ognuno dei quali riserva una perla sorprendente.

Lo strato più antico data al X secolo a. C., quando vi si stabilirono i Sanniti, bellicosa tribù italica che vi giunse seguendo il toro bianco del Ver sacrum. Scelto un territorio lambito da due fiumi (il Calore e il Sabato) vi fondarono l'arce di Maloenton, un nome misterioso che si erano portati dalla Tessalia, terra notoriamente vocata alla magia.30) Popolo fortemente religioso affidava la pratica della devotio deorum al collegio feziale, corporazione di origine sabellica, depositaria del diritto sacro.31)

Non dissimile da quella degli altri popoli italici, la loro pietas era rivolta ad un universo soprannaturale che si manifestava nei loca sacra, (boschi, acque, montagne) ed era popolato di divinità e spiriti da rendere benevoli attraverso cerimonie più magiche che religiose. Dai Carmina di Orazio,32) alla defixtio di Vibia,33) emergono numina, in cui non sono estranei le emozioni (Herentas - il desiderio, Mefitis - l'ebrezza) o sentimenti come Spes, Fides, Fortuna. Il pantheon nazionale, era costituito da divinità per lo più femminili preposte all'agricoltura e alla pastorizia, come testimonia la legge dell'Orto sacrato di Agnone.34)

L'espressione più significativa della loro cultura religiosa resta però l'esercito che, guidato dal Meddix tuticus, più sacerdote che stratega, avanzava in formazioni armate con un equipaggiamento leggero, adatto ai terreni montuosi. Livio parla di splendide armature, di tuniche colorate, di cimieri piumati e dell'uso di tingersi il viso di rosso per incutere terrore al nemico,35) ma una descrizione più vicina alla realtà ci viene dal cosiddetto Ineditum vaticanum, una raccolta anonima di storia romana, molto vicina allo stile di Diodoro Siculo.36) Le perle di questo strato sono la religiosità di cui il ver sacrum è l'esempio più illustre37) e la legio linteata che trasformava la battaglia in eroismo iniziatico.38)

Il secondo strato ha inizio intorno al IV secolo a. C. quando i Romani cominciarono a pensare di sottometterli, cosa assai ardua, tanto che ci provarono per tre secoli senza riuscirci mai del tutto.

La perla di questo periodo (a favore dei Sanniti) sono le Forche Caudine (321 a.C.) che, restando l'episodio più significativo di quelle secolari guerre, merita di essere raccontato. E veniamo ai fatti: nel corso della seconda guerra sannita (326 - 304 a.C.) quando l'esercito romano, condotto da Tiberio Veturio Calvino e Spurio Postùmio Albino era giunto nei pressi di Maloenton, venne attirato, in una imboscata, verso il passo montano di Caudio, una strettoia di difficile accesso, dove Gaio Ponzio, valoroso comandante dell'esercito sannita, aveva nascosto un contingente scelto di soldati. Dopo il primo scontro, in cui le perdite romane furono notevoli, i due consoli decisero di trattare una tregua, ma Gaio Ponzio, indignato dai loro toni arroganti, prima di discutere sulle condizioni, obbligò gli avversari alla subjugatio, ovvero a passare sotto un giogo di lance "inermes cum singulis vestimentis sub iugum missurum".39)

E se a qualcuno l'imposizione del meddix patratus (tale era il titolo del comandante sannita) può sembrare barbara e incivile, allora ascolti il resto. Quando i due consoli, che erano stati inviati a Roma ad esporre le condizioni poste dai Sanniti, chiesero al Senato che venissero accettate in toto, i Romani, giudicando la proposta disonorevole e i due consoli conniventi con il nemico, li riconsegnarono a Gaio Ponzio affinché ne facesse quello che gli sembrava più giusto, ma questi, invece di ucciderli come tutti si aspettavano, li lasciò liberi di vivere l'ignominia subita per sempre. Un gesto che, ancor più della subjugatio, consegnò alla gloria la vicenda, tanto che Cassio Dione, con acribia tutta greca, scriverà che "grande gloria era a chi imponeva una tale umiliazione, ma totale l'ignominia a chi la subiva".40)


29)   Hans Wolfgang Müller, Il culto di Iside nell'antica Benevento. Catalogo delle sculture provenienti dai santuari egiziani dell'antica Benevento nel Museo del Sannio, in Saggi e studi del Museo del Sannio, Officina grafica Abete, Benevento 1971, p. 9.

30)   Sembra che il nome, facendo riferimento al radicale indoeuropeo mal (pietra) possa significare "città fondata sulla pietra". Leggendaria è però l'origine tessala o spartana dei Sanniti, ma è certo che arrivarono nell'Italia centrale alla fine dell'età del bronzo, attraversando l'Adriatico e che si mescolarono con gli Osci da cui assunsero la lingua. Cfr. Edward Togo Salmon, Il Sannio e i Sanniti, Einaudi, Torino 1985, pp. 33-54.

31)   I Feziali, guidati dal pater patratus (qui patrabat, ovvero giurava a nome del popolo) e dal verbenarius che recava una zolla del suolo patrio in cui cresceva una pianta di verbena (sagmina erba di valore apotropaico), presiedevano alle alleanze con il sacrificio della porca cesa e alle dichiarazioni di guerra scagliando l'asta ferrata entro i confini del suolo nemico. (Polibio, Storie III, 25; Tito Livio, Ab Urbe condita, I, 24, 32; IX, 5 e Aulio Gellio, Notti Attiche XVI, 4).

32)   Orazio, Saturae I, 9, 29 e Epodi 17,28.

33)   Si tratta di una maledizione incisa su piccola lastra di piombo, rinvenuta presso Capua, in cui un certo Pacio Clovatio è consacrato a Keri Arentikai (Cerere vendicatrice) affinché la dea gli commini la giusta punizione. Cfr. Emil von Vetter, Handbuch der italischen Dialekte, vol. I, Heidelberg 1953. Sullo stesso argomento: Vittore Pisani, Le Lingue dell'Italia antica oltre il latino, Rosenberg & Sellier, Torino 1986.

34)   La legge sacrata è incisa su una lastra di bronzo, databile intorno al III sec. a. C., ritrovata ad Agnone nel 1848 e attualmente conservata nel British Museum di Londra. Il testo indica le celebrazioni periodiche dovute a diciassette divinità che hanno un altare nel santuario nazionale di Pietrabbondante. Cfr. Adriano La Regina, I Sanniti, in Italia. Omnium terrarum parens, Scheiwiller, Milano, 1989.

35)   Tito Livio, Ab Urbe condita libri, X, 38, 2-13.

36)   Cfr. Kleine Texte für Vorlesungen und Übungen, 97. Diodors Römische Annalen bis 302 a. Chr. Codex vaticanus 435 - (Ineditum Vaticanum, H. Von Arnim -1892, Hermes 27: 118.) In alternativa: Emilio Gabba, Dionigi e la storia di Roma arcaica, Edipuglia, Bari 1996.

37)   La primavera sacra era un rituale antichissimo, proprio delle popolazioni seminomadi dedite alla caccia, con il quale, in particolari situazioni di crisi, venivano oblati (ver sacrum vovere) ad un dio, nel nostro caso a Mamerte, ogni essere vivente "quod natum esset inter Kalendas Martias et pridie Kalendas Maias". (Tito Livio, Ab Urbe condita, XXII, 10). Mentre frutti ed animali venivano offerti nell'immediatezza, i giovani d'ambo i sessi "perductos in adultam aetatem velabant atque ita extra fines suos exigebant". (Festo, Epitome IV). In altre parole, giunti all'età adulta, lasciavano la propria comunità, per fondarne un'altra, con un nuovo nome, ma sempre ancorata a quella d'origine.

38)   La legio linteata era un corpo militare scelto, formato da giovani aristocratici, educati fin dall'infanzia a considerare l'eroismo un atto di sacratio deorum. Vi si accedeva mediante una cerimonia iniziatica segreta. Così Tito Livio descrive la formazione schierata nella battaglia di Aquilonia (293 a. C.): "Quando poi i nobili sanniti si furono vincolati con questo giuramento, il comandante fece il nome di dieci di loro e ordinò che ciascuno di essi scegliesse un altro uomo, e questi un altro ancora fino a raggiungere la cifra di 16000. Quella legione, dalla copertura del recinto all'interno del quale la nobiltà aveva consacrato se stessa, venne chiamata linteata. A quanti ne facevano parte vennero consegnate armi sfavillanti ed elmi crestati, in modo da distinguerli in mezzo a tutti gli altri". Tito Livio, Ab Urbe condita, X, 38, 12. Per il carattere iniziatico della legio linteata si veda: Filippo Coarelli, La Legio linteata. Iniziazione militare nel Sannio, in La tavola di Agnone nel contesto italico. Lingua, storia, archeologia dei Sanniti (Atti del Convegno di studio - Agnone 1-15 aprile 1994) Iannone editore, Isernia 1996.

39)   Così Tito Livio descrive l'episodio: "I consoli furono i primi a esser fatti passare seminudi sotto il giogo; poi, in ordine di grado, tutti gli ufficiali vennero esposti all'infamia, e alla fine le singole legioni, mentre i nemici stavano intorno con le armi in pugno". Ab urbe condita libri IX, 4.

40)   Historia Romana V.

 


3 - FROM ISIS OF THE BODY OF NAPLES TO MARY OF EGYPT

An industrious Alexandrian community settled, between the third and second century BC, in a marshy area of Neapolis in the middle of which flowed a small river which, collecting the waters of the hill above, divided, before flowing into the sea, into rivulets, enough to give the morphology of the area a vague resemblance to the Nile delta. Even today that ancient settlement, between via dei Tribunali and San Biagio dei Librai, finds its epicenter in Largo del Corpo in Naples, where the image of the sacred Egyptian river dominates. 13)

It is thought that the statue, a late Roman copy (2nd century AD.) of a Greek original, adorned the Iseum [temple to Isis] of the Alexandrians [living there]. 14) The hypothesis is supported by an epigraph dedicated to the goddess and to Horus-Apollo, found on the site during the demolition works of the Seat of the Nile, 15) which led to the uncovering of some walls made up of large tuff bricks, a typical structure of public buildings in the Greek city. In what could have been the sanctuary's pronaos were also found numerous ceramic fragments of votive tablets dedicated by the sailors to Isis Pelagia. 16)

But this was just one of the many Iseums and Serapeums that flourished in Naples, as in the whole Phlegraean area (Cuma, Baia, Bacoli) and although, at least according to what has come down to us, the Neapolitan buildings did not reach the architectural grandeur of those of Pozzuoli, Herculaneum and Pompeii, the cult of the goddess, mistress of the living and the dead, did however, exercise a great fascination on the collective imagination, consolidating the cultural foundations of a sacred vision of the heimarmene [fate / destiny] that sustains the life of the Neapolitans.

After all, history in hand, for at least two thousand five hundred years Naples has been the philosophical city par excellence, where schools of thought have accumulated and have been reified in daily practice, elsewhere died out like shooting stars. A city where even art and literature become a philosophy of life, at the end of the second century. B.C. welcomed the poet Lucilius who moved there to spend the last part of his life, 17) followed, as Cicero says, by those who abandoned the Roman toga to wear the Alexandrian cloak of the thinker. 18)

Between 70 and 40 B.C., two Epicureans from Syria also arrived: Philodemus of Gadara and Siron who settled between Herculaneum and Posillipo. And, after all, is there a "quadrifugaco of the soul" [the way to happiness] in the world better than a house in Posillipo, with a view to the gulf? 19) Philodemus lived mostly in Herculaneum, protected by Calpurnio Pisone Cesonino, Julius Caesar's father-in-law, so much so that many of the papyri of that famous library, buried under the lava of Vesuvius, contain fragments of his works. 20)

Both took an active part in the cultural life of the city, giving life to a cenacle [literary discussion group] in which, in addition to philosophy and theology, music, dramaturgy, and the arts in general, were cultivated. It was frequented by Cicero, Horace, Vario Rufo, Quintilio Varo, and Virgil t who, upon Sirone's death, inherited the house of Posillipo, where he lived his last years in the fame of a "great magician." 21)

It is difficult to say how much this philosophy, steeped in esotericism, which, even today, constitutes the connective tissue of the city, especially in its constant relationship with the world of the dead, depends on its natural disposition or is related to the cult of Isis; it is certain that this divinity and her magic formulas refer to the oneiric practices with which the Neapolitan people establishes a contact with the "pezzentelle souls" available, when honored with affectionate attention, to predict the winning numbers in the lotto. It is a use whose intrinsic meaning goes beyond mere folkloric data, but rather rises to an existential condition that considers life and death to be the two mirror aspects of the same story.

The year in Naples - writes Claudio Corvino - is divided into two defined periods "'o vierne e 'a staggione" [winter and summer] and the beginning of winter is experienced "as if the doors of the afterlife were opened and the dead began to visit the earth. A visit lived with serenity, and which will have various forms of communication through dreams above all, but also through images, stories, lights and voices. A visit that will end with Candlemas or St. Blaise." 22)

Observed from this point of view, the devotion to the pezzentelle souls that could have been born no earlier than the seventeenth century, when the disconcerting rapidity of successive great epidemics forced the use of most of the tuff quarries that open in the subsoil of Naples as burial, reveals a very ancient mythical substratum, indeed archaic, that Isis may have channeled within the parameters of her religion. But who are the pezzentelle souls? "They are abandoned souls, without relatives, they are souls of those who have died of violence, often unburied, a condition that sees them wandering and vengeful; martyrs, plague victims, blind, lepers, soldiers and sailors, executed and murdered persons." 23)

Thus, a kind of solidarity is born between the souls of people who were marginalized while alive, and who would also be marginalized when they died, and the pity of a devotee who takes care of them, establishing, on a level of shared liminality, a pact of mutual exchange, which is also externalized in a reassuring variety of gestures.

Thus, it happens that women, of all ages and social conditions, defying the hostility of the clergy, go to visit the adopted pezzentella soul to comfort it not only with their affectionate company, but also with some small gift (a red carnation, a small votive candle, a sweet) and, above all, by taking care of and arranging its poor bones as best as possible. The designated day is Monday, often the first Monday of the month, because it is "the day of the moon and of the beginning" - and here Isis peeps out in her epiclesis as queen of the night sky and in her magical assimilations with Hecate - and the places are the crypts, hypogea, cisterns and catacombs of Naples.

Claudio Covino, to which reference should be made for further information, offers a very long list in which the Fontanelle cemetery is only one stop, and not even the most popular one which, from the investigation he conducted, and from the materials collected, turns out to be the crypt of San Pietro ad Aram. 24) Followed by Santa Maria delle Anime del Purgatorio, also known as the "cap'e morte" [head of the dead] near via dei Tribunali, the catacombs of San Gaudioso [Saint Gaudiosus], located under the church of Santa Maria della Sanità, known because here the corpses were placed "to drain" on seats, to prepare them for a kind of rudimentary embalming which, in some cases, has given surprising results. But if the numbers in dreams are caused by the dead, Santa Maria Egiziaca takes care of solving the difficulties that women have to face every day, especially those who live in a marginal situation, and not only in Naples, but all over the world. Although it has been the subject of a very ancient cult, dating back to the fifth century of our era, it is nevertheless a legendary figure, built on a series of oriental stereotypes typical of the Milesian tale, and reorganized within the Christian perspective, in a life attributed to Sophronius (c. 560 - 638) Syrian monk and bishop of Jerusalem. 25)

Mary, whose figure overlaps that of the penitent Magdalene, would have been born in Alexandria in Egypt in 344 and, from adolescence, she would have practiced the profession of prostitute in a brothel in that city, until, at the age of twenty-nine, seized by the desire to travel, she would have joined a group of pilgrims (seducing them all) leaving for Jerusalem, where, in front of an icon of the Madonna, she would have repented of her dissolute life and would have decided to do penance in the desert of Palestine. Here she would remain in solitude for forty-seven years, feeding on grasses and locusts, until she was found by Zosimus, a holy wandering hermit monk, who gave her a cloak and who the following year, returning to visit her, in 421 AD., found her dead. 26)


As it has been said, the figure of Maria Egiziaca [Mary of Egypt] began to spread at the end of the fifth century, overlapping that of the still flourishing Isis. In Naples then the connection is even more direct because the cult, of which Paulus Diaconus Neapolitanus and the marble calendar, 27) takes place in the early Christian church obtained from the building that had been, until shortly before, the Iseum of Forcella and which, in 1342, the queen Sancha of Aragon will have it enlarged in sumptuous gothic forms, annexing a restricted area for repentant prostitutes. 28)


13)   See Gennaro Ruggiero, Le piazze di Napoli, Tascabili Newton, Rome 1998.

14)   The statue, which has been restored several times and integrated with the missing parts, depicts a bearded man lying on the water and with his feet resting on a crocodile. With his right hand he holds a large cornucopia, while from the fold of his left arm, resting on a sphinx, a child peeps out, a symbol of the tributaries. Original are the body of the divinity, the sphinx, the child and what remains of the crocodile. See Gennaro Ruggiero Le piazze di Napoli, op. cit.

15)   By sedile, seggio o piazza [seat, throne or place] is meant each of the five territorial sections (Capuana, Montagna, Nilo, Porto, and Portanuova) that administered Naples from the twelfth to the nineteenth century. They repeated, in terms of structure and function, the phratries established in the fifth century BC. by the Greek colonists founders of Neapolis. See Benedetto Croce, The Seats of Naples, in Anecdotes of various literature, vol. I, Bari, Laterza 1950.

16)   See Bartolommeo Capasso, Greco-Roman Naples, (anastatic reprint of the 1900 edition) ed. Berisio, Naples 1987.

17)   See Augusto Rostagni, The literary culture of ancient Naples in its culminating phases, in Parola del Passato [Word of the Past] (Magazine of ancient studies), Olschki, Florence 1995, pp. 344-357.

18)   "aut pallium sumendum Alexandreae ut ei Romae togato esse liceret," Marcus Tullius Cicero Pro Gaio Rabirio Postumo, IX, 26, Oxford University Press, 2001

19)   For the Epicurean ethics, the quadrifarmaco [four-drugs] of the soul is the complex of the four fundamental rules for the achievement of happiness, consisting in the awareness that death is nothing for man, that the gods are not interested in man and have no impact on his life, that physical pain has a short duration, that pleasure is the satisfaction of primary stimuli.

20)   See Maria Paola Guidobaldi, Villa dei Papiri, La Moderna Stampa, Naples 2003.

21)   The Poet describes the house and the climate of those years in the Catalepton (Appendix vergeliana n. 1) poem dedicated to the young friends Vario Rufo and Quintilio Varo.

22)   Claudio Corvino, Popular traditions of Naples, Newton Compton editori, Rome 2017, p, 21. XXX

23)   Patrizia Ciambelli e Paolo Guiotto, Those daughters and those brides. The cult of the Purgative Souls in Naples, ed. De Luca, Rome 1980. p. 36.

24)   Claudio Corvino, Popular traditions of Naples, op. cit.

25)   See Marianna Di Giorgi, Mary of Egypt between East and West, in Medieval Datasheet (Review of the Medieval Studies Workshop) no. 38, Palermo 2000, pp. 155-197.

26)   Ibidem.

27)   Paulus Diaconus (called) neapolitanus, to distinguish him from the Cassinese monk of the same name, he was a cleric of the Neapolitan curia who in the second half of the 9th century translated the Life of Egyptian Mary from Greek into Latin, written by Sophronius as a gift to the emperor Charles the Bald. See Marianna Di Giorgi, Mary of Egypt between East and West, op cit. The monumental Neapolitan marble calendar (9th century) represents the most important document of early Christian cults in southern Italy. Preserved in the Cathedral of Naples (chapel of Santa Restituta) it is composed of two plutei engraved on both sides and measuring 6x1 meters in size. See Gennaro Luongo, The Marble Calendar of Naples, in Campania Linguistic Bulletin, no. 13/14 Federico II University, Naples 2008. pp. 1-24.

28)   Vincenzo Regina, The churches of Naples. Unforgettable journey through the artistic, architectural, literary, civil and spiritual history of sacred Naples, Newton e Compton editore, Naples 2004.




4 - UNDER WIND AND RAIN

under every bad weather - the Janares of Benevento

According to a widespread opinion, in some cases also supported by valuable scholars, the magic of Isis would find its most singular continuation in the Janare [witches] of Benevento, a city that had an iseum and a canopus [Funerary urn with a lid in the shape of a human head, characteristic of the ancient Egyptian and Etruscan civilizations], famous for its architectural structure and decorative apparatus, and which Hans Wolfgang Müller, who dedicated a fundamental study to them, judges "the most homogeneous testimony existing on Italian soil." 29)

To understand how and why the priestesses of this goddess were transformed into the witches who gather under the famous Walnut tree, it is necessary to briefly summarize the history of the city, which is layered, and moreover splendid, each of which reserves a surprising pearl.

The oldest layer dates back to the 10th century BC., when the Samnites settled there, a warlike Italic tribe that arrived there following the white bull of the Ver sacrum. Choosing a territory lapped by two rivers (the Calore and the Sabato) they founded the acropolis of Maloenton, a mysterious name that they had brought from Thessaly, a land notoriously dedicated to magic. 30) Highly religious people, entrusted the practice of devotio deorum [devotion to the gods] to the Collegium Fetialium, a corporation of Sabellic origin, custodian of the sacred law. 31)

Not unlike that of other Italic peoples, their pietas [devoutness] was directed to a supernatural universe that manifested itself in the loca sacra [sacred places] (woods, waters, mountains) and was populated by divinities and spirits to be made benevolent through more magical than religious ceremonies. From Horace's Carmina, 32) to the defixio [curse tablet] of Vibia, 33) emerge numina [spiritual forces], in which emotions (Herentas - desire, Mefitis - intoxication) or feelings like Spes, Fides, Fortuna are not foreign. The national pantheon was made up of mostly female deities in charge of agriculture and pastoralism, as it is evidenced by the law of the Sacred Garden of Agnone. 34)

The most significant expression of their religious culture, however, remains the army which, led by Meddix tuticus, more priest than strategist, advanced in armed formations with light equipment, suitable for mountainous terrain. Livy speaks of splendid armor, of colored tunics, of feathered crests, and of the use of painting their faces red, to terrorize the enemy, 35) but a description closer to reality comes from the so-called Ineditum vaticanum, an anonymous collection of Roman history, very close to the style of Diodorus Siculus. 36) The pearls of this layer are the religiosity of which the Ver sacrum is the most illustrious example, 37) and the Legio Linteata that transformed the battle into initiatory heroism. 38)

The second layer begins around the 4th century BC., when the Romans began to think of subduing them, which was very difficult, so much so that they tried for three centuries without ever succeeding completely.

The pearl of this period (in favor of the Samnites) is the Battle of Caudine Forks (321 BC.) which, remaining the most significant episode of those centuries-old wars, deserves to be told. And let's get to the facts: during the Second Samnite War (326 - 304 BC.) when the Roman army, led by Tiberius Veturius Calvinus and Spurius Postumius Albinus, arrived near Maloenton, was lured, in an ambush, towards the Caudio mountain pass, a narrow passage difficult to access, where Gaius Pontius, brave commander of the Samnite army, had hidden a select contingent of soldiers. After the first clash, in which the Roman losses were considerable, the two consuls decided to negotiate a truce, but Gaius Pontius, outraged by their arrogant tones, before discussing the conditions, forced the opponents to subjugation, or to pass under a yoke of lances "inermes cum singulis vestimentis sub iugum missurum [They would have made them pass under the yoke unarmed, and each with only one garment]." 39)

And if to someone the imposition of the Meddix Patratus (such was the title of the Samnite commander) may seem barbaric and uncivilized, then listen to the rest. When the two consuls, who had been sent to Rome to explain the conditions set by the Samnites, asked the Senate that they be accepted in full, the Romans, judging the dishonorable proposal and the two consuls conniving with the enemy, returned them to Gaius Pontius, so that did what seemed right to him, but instead of killing them, as everyone expected, he left them free to live the ignominy suffered forever. A gesture that, even more than the subjugation, consigned the story to glory, so much so that Cassius Dio, with all Greek scrupulousness, wrote that "great glory was on those who imposed such humiliation, but total ignominy on those who suffered it." 40)


29)   Hans Wolfgang Müller, The cult of Isis in ancient Benevento. Catalog of sculptures from the Egyptian sanctuaries of ancient Benevento in the Sannio Museum, in Essays and studies of the Sannio Museum, Officina grafica Abete, Benevento 1971, p. 9.

30)   It seems that the name, referring to the Indo-European root mal (stone) can mean "city founded on stone." Legendary, however, is the Thessalian or Spartan origin of the Samnites, but it is certain that they arrived in central Italy at the end of the Bronze Age, crossing the Adriatic and mixing with the Osci from whom they took the language. See Edward Togo Salmon, The Sannio and the Samnites, Einaudi, Turin 1985, pp. 33-54.

31)   The Fetiales, led by the pater patratus (qui patrabat, that is, he swore in the name of the people) and by the verbenarius who carried a clod of the homeland soil in which a verbena plant grew (sagmina herb of apotropaic value), they presided over alliances with the sacrifice of the porca cesa and the declarations of war by hurling the iron rod within the confines of the enemy soil. (Polybius, Stories III, 25; Titus Livius, Ab Urbe condita, I, 24, 32; IX, 5 and Aulio Gellius, Attic Nights XVI, 4).

32) Horace, Saturae I, 9, 29 e Epodes 17,28.

33)   It is a curse engraved on a small lead plate, found near Capua, in which a certain Pacio Clovatio is consecrated to Keri Arentikai (Avenging Ceres) so that the goddess may give him the just punishment. See. Emil von Vetter, Handbuch der italischen Dialekte, vol. I, Heidelberg 1953. On the same topic: Vittore Pisani, The Languages of Ancient Italy beyond Latin, Rosenberg & Sellier, Turin 1986.


34)   The sacred law is engraved on a bronze plate, datable to around the third century BC., found in Agnone in 1848 and currently preserved in the British Museum in London. The text indicates the periodic celebrations due to seventeen deities who have an altar in the national sanctuary of Pietrabbondante. See Adriano La Regina, The Samnites, in Italy. Omnium terrarum parens, Scheiwiller, Milan, 1989.


35)   Titus Livius, Ab Urbe condita, libri, X, 38, 2-13.

36)   See Kleine Texte für Vorlesungen und Übungen, 97. Diodors Römische Annalen bis 302 a. Chr. Codex vaticanus 435 - (Ineditum Vaticanum, H. Von Arnim -1892, Hermes 27: 118.) Alternatively: Emilio Gabba, Dionysius and the history of archaic Rome, Edipuglia, Bari 1996.


37)   The sacred spring was an ancient ritual, typical of the semi-nomadic populations devoted to hunting, with which, in particular situations of crisis, every living being was dedicated (ver sacrum vovere) to a god, in our case to Mamerte, "quod natum esset inter Kalendas Martias et pridie Kalendas Maias." (Titus Livius, Ab Urbe condita, XXII, 10). While fruits and animals were offered immediately, the young of both sexes "perductos in adultam aetatem velabant atque ita extra fines suos exigebant." (Sextus Pompeius Festus, Epitome IV). In other words, when they reached adulthood, they left their community, to found another, with a new name, but always anchored to their original one.


38)   The legio linteata was a chosen military body, made up of young aristocrats, educated from childhood to consider heroism an act of sacratio deorum [consecration to the gods]. It was accessed through a secret initiatory ceremony. Thus, Titus Livy describes the formation deployed in the battle of Aquilonia (293 BC): "Then, when the Samnite nobles were bound by this oath, the commander named ten of them and ordered that each of them would choose another man, and these in turn, another one, until reaching the number of 16,000. That legion, from the covering of the enclosure within which the nobility had consecrated themselves, was called linteata. Those who were part of it were given sparkling weapons and crested helmets, so as to distinguish them among all the others."Titus Livius, Ab Urbe condita, X, 38, 12. For the initiatory character of the legio linteata see: Filippo Coarelli, The Legio linteata. Military initiation in the Samnium, in The tablet of Agnone in the Italic context. Language, history, archeology of the Samnites (Proceedings of the study conference - Agnone 1-15 April 1994) Iannone editore, Isernia 1996.

39)   This is how Tito Livio describes the episode: "The consuls were the first made to pass half naked under the yoke; then, in order of rank, all the officers were exposed to infamy, and eventually the individual legions, while the enemies stood around with weapons in hand." Ab urbe condita libri IX, 4.

40)   Historia Romana V.

Isis


Horus e Iside Bassorilievo in alabastro Età tolemaica Tempio di Horus e Sobek, Kom Ombo, Alto Egitto
(Horus and Isis, Alabaster Bas Relief, Ptolemaic Age Temple of Horus and Sobek, Kom Ombo, Upper Egypt)

La guerra naturalmente continuò tra alterne vicende per due secoli, fino a quando dal 91 al 88 a.C., i Sanniti costituirono una lega con gli altri popoli italici, fondarono una repubblica che chiamarono Italia, con tanto di capitale e governo nella peligna Corfinium (e questa, se permettete, è una super perla). In questo modo dichiararono guerra a Roma, alla pari e, per far vedere chi erano, schierarono la rutilante legio linteata composta da cavalieri vestiti di lino bianco, su cavalli bianchi e con le armi "come fossero d'argento", mentre i fanti indossavano tuniche color zafferano ed armi dorate. Per non parlare dei cimieri piumati e delle pelli di lupo gettate sugli omeri. Insomma uno spettacolo, ma da far tremare di paura.41)

Andò a finire che i Romani, il cui esercito era più grande di quello della Lega italica, alla fine per non trascinare la guerra all'infinito, e i Sanniti, che capirono che la posta in gioco era troppo alta, trovarono un accordo: abbandonato il sogno della Repubblica Italiana che per avverarsi dovrà attendere quindici secoli, i Sanniti ottennero la cittadinanza de iure e insieme alle tribù sabine,42) costituirono la quarta regio augustea, il fiore all'occhiello dell'esercito imperiale. Le perle del periodo sono le Forche caudine, di cui si è detto, e l'iseo di cui si dirà tra poco.


41)   Cfr. Tito Livio, Ab Urbe condita libri, X, 38, 2-13.

42)   Le principali tribù sabine erano i Piceni, i Vestini, i Peligni, gli Equi, i Marsi, i Frentani, i Maruccini e i Carricini.

La terza fase comincia con Flavio Belisario e l'esercito bizantino che, durante la guerra greco-gotica (535 - 554) tentando di controllare i territori grecofoni peninsulari, vi stabilirono un centro strategico che poteva contare sui collegamenti offerti dall'Appia e la Traianea, le due grandi vie consolari che qui si congiungono, e si conclude con il nobile arimanno Zotone che nel 571 vi si stabilì con tutta la sua gente e ne fece la capitale del ducato longobardo, divenuto poi il principato più meridionale della Langobardia minor. La perla di questi anni è la basilica intitolata alla Divina sapienza di Cristo (Santa Sofia) che Arechi I fece costruire nel 769 ed intitolò come quella di Costantinopoli, per onorare la memoria dei suoi predecessori e soprattutto di Romualdo I che nel 663, a Forino, aveva sconfitto l'imperatore Costante II.

Sanniti e Longobardi, avendo caratteri e, in un certo senso anche cultura, molto simili,43) vissero in perfetto accordo, tanto che ancora oggi, per alcune consuetudini e tradizioni, molto diverse da quelle dei Campani, si parla di enclave sannitico longobarda.44)

Concluso questo breve quadro sinottico delle peculiarità beneventane e tornando alla nostra Iside grande di magia, sembra che il suo culto sia stato importato nel Sannio, intorno al II secolo a.C., da una colonia alessandrina che si era stabilita tra l'Appia e la Traianea. La divinità, in specie nei suoi aspetti uranici, ebbe largo seguito tra la popolazione autoctona (Sanniti e Osci), che da parte sua era particolarmente incline, come si è accennato, alla magia, al mistero e ai culti iniziatici, tanto che Iside ben presto si conquistò l'epiteto di "Signora di Benevento".45)

Sulla struttura del santuario di epoca repubblicana si possono fare, in mancanza di una documentazione archeologica probante, solo supposizioni, ma da esso provengono sicuramente una scultura mutila di Iside Pelagia, un toro Apis in marmo, ambedue del I secolo a. C. e forse alcuni reperti di epoca faraonica e tolemaica, a meno che non facciano parte dell'arredo antiquario attribuibile alla munificenza di Domiziano (fine sec. II d. C.).46)


43)   A titolo di esempio si ricorda che il simbolo solare della svastica e alcune raffigurazioni di mostri mitologici, proprii dei popoli appartenenti al gruppo celtico (di cui i Longobardi fanno parte), costituiscono anche i motivi decorativi delle armi da parata sannite, restituite da corredi funebri databili intorno al VII secolo a. C. Cfr. Gianluca Tagliamonti, Arma Samnitium. In Mélanges de l'École française de Rome. Antiquité, tome 121, n°2. Rome 2009. pp. 381-394.

44)   Hans Wolfgang Müller, Il culto di Iside nell'antica Benevento. Catalogo delle sculture provenienti dai santuari egiziani dell'antica Benevento nel Museo del Sannio, in Saggi e studi del Museo del Sannio, Officina grafica Abete, Benevento 1971, pag. 9.

45)   Cfr. Stefano De Caro, Egittomania. Iside e il mistero, Electa Milano 2007.

46)   I reperti di età faraonica sono costituiti da una statua rappresentante un sovrano della XIII dinasta, uno scriba reale e uno scriba della verità (XXII dinastia), due statue di Horus con il falco ( XXX dinastia). I reperti tolemaici consistono in una testa e una statua mutila di Iside e cinque sfingi di uguale dimensione. Cfr. Rosanna Pirelli, Il culto di Iside a Benevento, in Stefano De Caro (a cura di) Egittomania. Iside e il mistero, Electa Milano 2007, pp. 9-18.

Rosanna Pirelli, in base ai documenti archeologici, ipotizza che il santuario, a cui si accedeva attraverso un dromos ornato di sfingi e statue, fosse dedicato a Iside Pelagia in ricordo del viaggio marittimo affrontato dalla comunità alessandrina.

Certo è che dovette acquisire una certa notorietà e divenire meta di pellegrinaggi da tutto il Sannio, tanto che nell'88 d.C. Domiziano decise di ricostruirlo dalle fondamenta in forme monumentali, simili a quelle in cui aveva fatto ampliare a Roma l'Iseo campense, e lo arredò facendo arrivare i materiali ornativi direttamente da Alessandria.47)

L'ultimo imperatore della gente Flavia, benché si mostrasse sostanzialmente seguace della tradizione religiosa romana, anzi particolarmente legato a Minerva della Triade capitolina,48) probabilmente fu spinto a tale impresa dalla consapevolezza che i culti orientali, e quello di Iside in particolare, stavano conoscendo una crescente popolarità nell'Urbe, come in periferia dove "la tradizione delle divinità greche e romane stava decadendo mentre i nuovi messaggi religiosi destavano una forte attrazione, in particolare l'esoterismo emanato dalla triade Iside-Osiride-Horus".49)

Sembra che anche a Benevento il santuario sia stato frequentato fino all'editto di Tessalonica (380 d. C.) che dichiarò l'abbattimento di tutti i templi antichi, soprattutto quelli di Iside, il cui culto si opponeva a quello della Madre di Gesù Cristo e che i fanatici della nuova religione, prendendo alla lettera il decreto imperiale che perseguitava quanti non si fossero convertiti al Cristianesimo, rasero letteralmente al suolo dopo avervi trucidato sacerdoti e devoti.50)

Una lapide, oggi dispersa, documentava che alla fine del III secolo Caio Umbro Eudrasto aveva fatto eseguire a proprie spese ulteriori ampliamenti, o forse solo lavori di restauro, nei sacelli beneventani di Osiride canopo e Iside Menuthis, gestiti dal collegio sacerdotale dei Martenses Infraforani.51)

Nonostante l'imponenza dei reperti che oggi costituiscono la Collezione Iside del Museo Arcos,52) e quelli erratici riutilizzati nel portale principale della Cattedrale e in vari palazzi nobiliari,53) anche di questa seconda struttura architettonica non resta nulla, al punto che è difficile definirne l'esatta ubicazione. Dalla ricostruzione planimetrica proposta da Anne Roullet,54) è possibile immaginarne l'assetto di tipo ellenistico con prostilo tetrastilo, eretto su un alto podio, al quale si accedeva tramite una scalinata e un viale monumentale. Il programma figurativo era realizzato in stile egiziano con la tecnica del bassorilievo per la decorazione interna e dell'incavo per l'esterno.


47)   I reperti pertinenti la ricostruzione di Domiziano sono due obelischi incisi, dieci sfingi di granito, tre bassorilievi, ventuno statue, tra cui si identificano una Iside in trono, una divinità maschile, diverse figure di faraoni (uno con le fattezze di Domiziano) una coppia di sacerdoti con canopo, varie di sacerdotesse ed oranti. Ibidem

48)   Cfr. Svetonio, Domiziano, in Vita dei Cesari.

49)   Giacomo de Antonellis, Per una storia religiosa del Sannio, Solfanelli editore, Chieti 2009.pag. 29.

50)   Cfr. Giovanni Filoramo, La croce e il potere. I cristiani da martiri a persecutori, Laterza, Bari-Roma 2011.

51)   La lapide è trascritta in Giovanni De Vita, Thesaurus antiquitatum Beneventanarum, Romae 1754-1764, pag. 169. Citato in Rosanna Pirelli, pag. 17, nota 15.XXX

52)   Il museo ha allestito una esposizione permanente negli spazi del Palazzo del Governo.

53)   Cfr. Ferdinando Grassi, Sancta Maria de Episcopio, Tipografia Auxiliatrix, Benevento 1975.

54)   Anne Roullet The Egyptian and egyptianizing monuments of Imperial Rome, in Etudes prèliminares aux religions orientales dans l'empire romain, 20, Leiden, 1972. Citato in Maria Luisa Nava, L'eredità egizia del mito di Iside, op. cit. p. 16.

Di grande rilevanza, per le informazioni che contengono, sono i due obelischi superstiti, uno dei quali è riutilizzato al centro della città. In granito rosa, alto circa tre metri, similmente all'elemento gemello, conservato in vari pezzi nel Museo del Sannio, porta, su tutte e quattro le facce, scritte in geroglifico che inneggiano a Domiziano, augurandogli lunga e felice vita, a Lucilio "dal bel nome" che ha donato gli obelischi,55) ad Horus nei due aspetti di Giovane e Vecchio, ad Osiride ed Iside. Molto interessanti, anche per il nostro assunto, sono gli epiteti rivolti alla dea che è "La grande madre di dio, Sochis, signora delle stelle e signora del cielo, della terra e del mondo sotterraneo, signora di Benevento, occhio del sole e signora di tutti gli déi".56)

Dal quadro storico che si è proposto in apertura si arguisce che a Benevento, fin dai tempi in cui si chiamava Maloenton, doveva esistere, come in tutti i touti italici57) un collegio femminile addetto al culto della divinità locale.58) Quasi sicuramente si trattava di Mefite (colei che inebria) gran madre ctonia che presenzia i passaggi, congiungendo gli aspetti oppositivi delle condizioni duali (ad esempio la nascita e la morte), il cui culto è ampliamente attestato, per restare nei confini geografici che ci interessano, in tutto il Sannio, l'Irpinia e i Campi Flegrei.59)

Celebri, nell'amplissima letteratura che la riguarda, sono i versi che le dedica Virgilio, collocandola alle bocche dell'Averno, nella Valle dell'Ansato.60)

Certamente il collegio femminile italico, che praticava rituali magici, salutari e mantici, assunse qualche ruolo anche nella gestione del santuario di Iside, soprattutto in quegli ambiti in cui vantava una secolare esperienza; né le cose cambiarono dopo la romanizzazione del territorio, che del resto non fu mai totale.61)

La tradizione non si interruppe nemmeno con l'arrivo dei Longobardi, popolo di largo sincretismo culturale, ma al contrario si arricchì di nuovi elementi magico -religiosi, come le cerimonie celtiche al lume della luna, del resto non dissimili dai notturni riti per Mefite, come il culto totemico della vipera anfisbena d'oro, che aveva una certa affinità con il rettile di bronzo deposto nella cista mistica dell'Iseo, o quello dell'albero sacro, intorno al quale i giovani arimanni compivano i riti di passaggio dall'infanzia all'età puberale, e di cui ci danno conto Paolo Diacono nella Historia Langobardorum e l'ignoto chierico della Curia episcopale, estensore della Vita sancti Barbati episcopi Beneventani, il vescovo che indusse Romualdo a rinnegare i riti pagani.62)

Gli effetti dell'Editto di Tessalonica, però, si erano già fatti sentire anche sull'Iseo di Benevento, le cui macerie vennero in parte riutilizzate per rafforzare la cinta urbica delle mura longobarde e per la costruzione della abbaziale di Santa Sofia,63) i cui monaci, insieme al clero secolare, iniziarono una campagna persecutoria contro i collegi sacerdotali della tradizione romana, greca ed isiaca, demonizzando soprattutto la componente femminile che aveva continuato ad esercitare, più o meno segretamente, vaticini, pratiche magiche e salutari, ma anche un erotismo libero dalle limitazioni sessuofobiche che permeano il pensiero cristiano. Da tutto questo alla invenzione e successiva condanna del sabba notturno delle Janare sotto il noce, il passo è breve.64)


55)   Sembra che si tratti di Lucilio Rufo governatore del Sannio, come propone Ernesto Schiaparelli in Antichità egizie scoperte entro l'abitato di Benevento. Notizie di scavi di antichità comunicate alla Regia Accademia dei Lincei, Roma 1893.

56)   L'interpretazione più accettata si deve all'egittologo tedesco Adolf Erman, che elaborò i testi a fine Ottocento (Obelisken römischer Zeit. 1. Die Obelisken von Benevent, pp. 210-218, in Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts, Römischer Abteilung, Roma 1893). Citato in Maria Luisa Nava, L'eredità egizia del mito di Iside, in Mater. Percorsi simbolici sulla maternità (a cura di A.M. Andreoli et alii) Arbor sapientiae, Roma 2015, pp 62-69.


57)   Con touto si intendeva l'unità amministrativa e politica italica che raggruppava le arci, i pagi ed i vici appartenenti ad una determinata tribù, Cfr, Giacono Devoto, Gli antichi Italici, Vallecchi, Firenze 1951, p. 106.

58)   Al riguardo si veda: Maria Concetta Nicolai, Femina in fabula. Dee, Sacerdotesse, Maghe e sacre Meretrici nell'Abruzzo italico, Pescara 2020. Consultabile su www.Academia.education.

59)   Cfr. Flavia Calisti. Mefitis: dalle madri alla madre. Roma, Bulzoni, 2006.

60)   "Est locus Italiae medio sub montibus altis, / nobilis et fama multis memoratus in oris, / Amsancti valles; densis hunc frondibus atrum / urget utrimque latus nemoris, medioque fragosus / dat sonitum saxis et torto vertice torrens. / hic specus horrendum et saevi spiracula Ditis / monstrantur, ruptoque ingens Acheronte vorago / pestiferas aperit fauces, quis condita Erinys, / invisum numen, terras caelumque levabat. - C'è un posto nel mezzo dell'Italia sotto alti monti, nobile e celebrato per fama in molte contrade, la valle di Ansanto: questo luogo è chiuso da entrambi i lati da nereggianti pendici boscose e in mezzo un fragoroso torrente fa rumore per i sassi e per il tortuoso vortice. Qui si mostrano un'orribile spelonca e gli spiragli dell'implacabile Dite, e dallo squarciato Acheronte una grande voragine spalanca le pestifere fauci; qui si gettò l'odioso nume della crudele e spaventosa Erinni e disappestò terre e cielo". Virgilio, Eneide, VII 563 - 71

61)   Al riguardo si tenga presente la sopravvivenza dei culti italici, più o meno rifunzionalizzati in chiave cristiana, nelle tradizioni popolari di tutta l'Italia peninsulare. Cfr.Ennio Sansi, Maghi, sacerdoti, santi, Edizioni Lithos, Roma 2015.

62)   Paolo Diacono, Historia Langobardorum, passim. Vita Barbati episcopi beneventani, (BHL n. 973) in Bibliotheca hagiographica latina antiquae et mediae aetatis, vol.II. Per un approfondimento si veda anche Stefano Gasparri, Culture barbariche, modelli ecclesiastici, tradizione romana nell'Italia longobarda e franca, in Reti medievali, Rivista VI (luglio-dicembre), University Press, Firenze 2005.

63)   Il complesso abbaziale di Santa Sofia fu fondato intorno al 774, riccamento dotato "pro salvacione gentis nostre et patrie" e affidato ai monaci cassinesi, dal principe Arechi II che vi accolse il fiore della aristocrazia longobarda, compreso i propri figli cadetti. Cfr. Carmelo Lepore, Monasticon Beneventanum. Insediamenti monastici di regola benedettina in Benevento, Studi Beneventani n° 6, 1995.

64)   Cfr. Alessandro Norsa, Nel sabba delle streghe sotto il noce di Benevento, Edizioni StreetLib 2017.

Complici le fantasie alimentate nella solitudine dei chiostri e le affabulazioni di racconti diffusi in una lingua latina divenuta desueta, nell'immaginario collettivo, l'annosa chioma di un noce che stava sulla strada che conduce da Benevento a Pietralcina, divenne il ritrovo notturno delle Janare.

Lo documenta nel 1273 un notaio che indicando i confini di un terreno, sicuro di essere capito perfettamente, tanto il riferimento era noto, scrive: "iuxta viam, qua itur a Benevento ad Pietram Pulcinam iuxta nucem dictam Ianarum".65)

Non c'è nulla di più vero di quello in cui si vuol credere, e difatti, qualche secolo dopo Pietro Piperno, protomedico beneventano, detto l'Oscuro in una delle tante accademie arcadiche che fiorivano in quel 1639, è arciconvinto che il sabba sia un fatto storico ed indubitabile, che si tiene in "ripa janara, dove scorre il fiume Sabato. E dopo averne dato molti esempi, in un "Tractato Historico, dal lunghissimo titolo, si ingegna ad illustrare con acribia scientifica "Del luogo ove era questa superstitiosa noce e dell'altre pullulate ancor in altre parti del distretto di Benevento; Delle cause per le quali le streghe si radunano più in questo che in altri luoghi e perché quei che esercitano tale esercizio sono per lo più donne e non uomini".66)


65)   Maria Luisa Nava, L'eredità egizia del mito di Iside, op. cit. p. 67.


66)   Della superstitiosa noce di Benevento. Trattato historico del sign. Pietro Piperno beneventano Filosofo e Medico della Gran Giurisditione di S. Sofia di essa città proyomedico. Con il trattato in lingua latina scritto gli anni passati dall'istesso autore intorno la sudetta superstitiosa noce. Opera non meno vaga che curiosa adornata di figure con più indici copiosissimi ... In questa seconda impressione da molti errori emendata, In Napoli per Giacomo Gaffaro, 1640 - Con licenza de' superiori.

A conforto delle sue teorie esposte con dovizia di particolari osservati anche a ragione della sua professione medica, chiama in causa l'autorità di alcuni studiosi le cui opere erano molto apprezzate. Per primo cita Tommaso Garzoni, canonico lateranense che nel 1585 aveva pubblicato a Venezia un'opera di taglio enciclopedico dal titolo: La piazza universale di tutte le professioni del mondo; quindi Silvestro da Prierio, (Mondovì 1456 - Roma 1527) inquisitore domenicano e autore, di un imponente trattato telogico (Summa summarum quae Silvestrina dicitur) con una sezione dedicata alla stregoneria, che associa all'eresia, individuando nel ripudio dei voti battesimali e nel patto con il diavolo il tratto distintivo della strega. L'ultimo è Paolo Grillando giudice pontificio nato a Castiglione di Montereale (Aq) nel 1490 e morto a Roma nel 1576. Il suo Tractatus de hereticis et sortilegiis (1536), basato sulla sua esperienza giudiziaria, ribadisce l'esistenza dei sabba e ne descrive le caratteristiche.

Il punto centrale della storia narrata da Pietro Piperno, che peraltro non evoca mai i culti egiziani che forse ignorava, tra una fioritura di imprecisioni storiche, himni, epitaffi e sonetti, è "il luogo della noce superstitiosa e li idoli della Amphifibena che a quel tempo li Beneventani adoravano". Dunque per il protomedico filosofo, che certamente esponeva una teoria comunemente accettata, tutto aveva avuto inizio con i Longobardi, ariani peccatori, che intorno a quel noce veneravano la vipera d'oro a due teste, tanto che San Barbato "conferitosi nel luogo della superstitiosa noce con tutto il clero in processione e con molto concorso di popolo fe' quella tagliare, anzi da' fondamenti sradicare, e nelle radici vi trovò un demonio in forma di horribilissimo serpente, quale il Santo Vescovo con l'acqua benedetta ammazzò".67)


Ma il diavolo, si sa, fa più pentole dei Santi Vescovi, i quali dal canto loro s'ingegnano a scoperchiarle, e fu così che il noce ricrebbe in una sola notte e, da quel momento, divenne "radunanza e unione della maggiori streghe e maghe del mondo, quali anco da lontanissimi paesi si radunano quivi per opera de' demoni di notte, come raccontano il Prierio, il Grillando e altri notati dal Garzoni nella piazza universale discorso".68)

E se le Janare sono donnette di paese, a non più di quattro miglia da Benevento, scelse di abitare addirittura la celebre maga Alcina "che accese del suo amore Ruggero di Bradamante con privarlo dell'amor d'ogni altra donna".

Con tutto questo, arie ariostee comprese, Iside c'entrerebbe poco o niente, e certamente meno dei Sanniti e dei Longobardi, se non fosse per le Janare, corruzione locale di dianare donne al seguito di Diana, detta la Signora del gioco di cui parla ampiamente Carlo Ginzburg nella sua Storia notturna.69)

Il riferimento a Diana infatti lancia un filo (che per quanto sottile, tuttavia è l'unico possibile da dipanare in questo labirinto), a due epiclesi isiache incise sugli obelischi e precisamente a quell'accenno alla "signora del mondo sotterraneo" che è un chiaro riferimento a Mefite che i Sanniti accomunavano a Diana, a Persefone, al mondo dei morti, e ai misteri di Iside che costituiscono un ponte onirico con l'aldilà.70)

Allo stesso modo quella "signora del cielo" che, pur privo dell'aggettivo notturno, essendo Ra-Horus il signore del cielo risplendente, rimanda, senza possibilità di equivoco, alla luna, all'oscurità, a Diana. E Diana, a sua volta, rimanda Ecate, la dea triforme come la luna, la signora dei trivi, dove si radunano le ombre e i fantasmi notturni, la signora metamorfica delle zoofanie, la maga che assiste Medea nel suo orrendo proposito di vendetta: "tuque, triceps Hecate, quae coeptis conscia nostris / adiutrixque venis cantusque artisque magorum, / quaeque magos".71)

D'improvviso mi balena un interrogativo destinato a ricevere risposte definitive: ma non è che queste janare sannite, in quanto a teogonie antiche e a mitologemi universali ne sapevano quanto Esiodo,72) il che è infinitamente di più dei confusi esorcismi dei Santi Vescovi antichi e della ottusa e crudele sicumera degli inquisitori di Santa Romana Ecclesia?

Si, è vero, ma queste cose non si devono scrivere in un saggio sull'Isismo. E poi, è anche ora di andare a dormire. Spengo il Mac e nell'ultimo bagliore dello schermo mi sembra di intravedere la Melencolia I.

Non ricordo di averla caricata come sfondo desktop.

Dalla finestra aperta sulla notte estiva mi giungono fremiti d'ali e di voli verso la linea dell'orizzonte, di risa soffocate e frammiste a voci che invitano alla complicità: "Venerea Luna aderit. Ad nos reverte: laetaběre".

"Ad vos revertor. Aspettatemi sorelle, giusto il tempo che mi intrecci una ghirlanda di verbene e vi raggiungo".


67)   Ibidem p. 16.

68)   Ibidem p. 32.

69)   Einaudi, Torino 1989. Al riguardo si veda il capitolo Al seguito della dea, pp. 65-98.

70)   Cfr. Renato Del Ponte, Dei e Miti italici, ed. Ecig, Genova 1999.


71)   "E tu Ecate con tre teste che conosci i nostri pensieri e agli incantesimi e alle arti dei maghi assisti propizia". Ovidio, Metamorfosi, VII, 186-196

72)   "êd' hupokusamenê Hekatn teke, tên peri pantôn Zeus Kronidês timêse: poren de hoi aglaa dôra, moiran echein gaiês te kai atrugetoio thalassês.
Ed ella (leggi: Asteria) concepì e generò Ecate, a cui Zeus figlio di Crono rese onore sopra ogni cosa. Le diede doni stupendi, per governare insieme la terra e l'ostile mare. Ella ricevette il domino anche del cielo stellato
". Esiodo, Teogonia, 411-413.

 

The war, of course, continued between ups and downs for two centuries, until from 91 to 88 BC., the Samnites formed a league with the other Italic peoples, founded a republic that they called Italy, complete with capital and government in the Peligna Corfinium (and this, if you allow me, is a super pearl). In this way they declared war on Rome, as equals and, to show who they were, they lined up the glowing legio linteata composed of knights dressed in white linen, on white horses and with weapons "as if they were silver," while the foot soldiers wore saffron-colored tunics and gilded weapons. Not to mention the feathered crests and wolf skins thrown on the shoulders. In short, a show, but one to make one tremble with fear. 41)

It ended up that the Romans, whose army was larger than that of the Italic League, in the end, so as not to drag the war to infinity, and the Samnites, who understood that the stakes were too high, found an agreement: having abandoned the dream of the Italian Republic, which will have to wait fifteen centuries to come true, the Samnites obtained citizenship de iure and together with the Sabine tribes, 42) constituted the fourth Augustan Region, the flagship of the imperial army. The pearls of the period are the Caudine Forks, of which we have already mentioned, and the Iseum of which we will speak shortly.


41)   See Titus Livy, Ab Urbe condita libri, X, 38, 2-13.

42)   The main Sabine tribes were the Picentes, Vestini, Paeligni, Aequi, Marsi, Frentani, Maruccini and Caraceni.

The third phase begins with Flavius Belisarius and the Byzantine army which, during the Greek-Gothic war (535 - 554), trying to control the Greek-speaking peninsular territories, established a strategic center that could count on the connections offered by the Appia and the Traian, the two great consular roads that join here, and ends with the noble arimannus [warrior leader] Zotton who, in 571, settled there with all his people and made it the capital of the Lombard duchy, which later became the southernmost principality of Langobardia minor. The pearl of these years is the basilica dedicated to the Divine Wisdom of Christ (Santa Sofia) that Arechis I had built in 769 and named after that of Constantinople [Hagia Sophia], to honor the memory of his predecessors, and especially of Romuald I, who in 663, in Forino, had defeated the Emperor Constant II.

Samnites and Lombards, having very similar characters and, in a certain sense, also culture, 43) lived in perfect harmony, so much so that even today, for some customs and traditions, very different from those of the Campanians, we speak of a Longobard Samnite enclave. 44)

Having concluded this brief synoptic picture of the peculiarities of Benevento, and returning to our great Isis of great magic, it seems that her cult was imported into the Sannio [region] around the second century BC., from an Alexandrian colony that had settled between the Via Appia and Via Traiana. The divinity, especially in its uranic aspects, had a large following among the indigenous population (Samnites and Osci), which for its part was particularly inclined, as mentioned, to magic, mystery, and initiatory cults, so much so that Isis soon earned the epithet of "Lady of Benevento." 45)

On the structure of the sanctuary from the Republican era, in the absence of probative archaeological documentation, only assumptions can be made, but it certainly comes from a mutilated sculpture of Isis Pelagia, a marble Apis bull, both of the first century BC., and perhaps some finds from the Pharaonic and Ptolemaic periods, unless they are part of the antiquarian furnishings attributable to the munificence of Domitian (late 2nd century AD). 46)


43)   As an example, it should be noted that the solar symbol of the swastika and some depictions of mythological monsters, typical of the peoples belonging to the Celtic group (of which the Lombards are part), also constitute the decorative motifs of the Samnite parade weapons, returned from funeral outfit datable around the 7th century BC. C. See Gianluca Tagliamonti, Arma Samnitium. In Mélanges de l'École française de Rome. Antiquité, tome 121, n°2. Rome 2009. pp. 381-394.

44)   Hans Wolfgang Müller, The cult of Isis in ancient Benevento. Catalog of sculptures from the Egyptian sanctuaries of ancient Benevento in the Sannio Museum, in Essays and studies of the Sannio Museum, Officina grafica Abete, Benevento 1971, pag. 9.

45)   See Stefano De Caro, Egyptomania. Isis and the mystery, Electa Milan 2007.

46)   The finds from the Pharaonic period consist of a statue representing a ruler of the XIII dynasty, a royal scribe, and a scribe of truth (XXII dynasty), two statues of Horus with the falcon (XXX dynasty). The Ptolemaic finds consist of a mutilated head and statue of Isis and five sphinxes of equal size. See Rosanna Pirelli, The cult of Isis in Benevento, in Stefano De Caro (edited by) Egittomania. Isis and the mystery, Electa Milan 2007, pp. 9-18.

Rosanna Pirelli, based on archaeological documents, hypothesizes that the sanctuary, which was accessed through a dromos decorated with sphinxes and statues, was dedicated to Isis Pelagia in memory of the maritime journey faced by the Alexandrian community.

What is certain is that it had to acquire a certain notoriety and become a destination for pilgrimages from all over the Sannio, so much so that, in 88 AD., Domitian decided to rebuild it from its foundations in monumental forms, similar to those in which he had had the Iseum Campense expanded in Rome and furnished it by sending the ornamental materials directly from Alexandria. 47)

The last emperor of the Flavia family, although he was substantially a follower of the Roman religious tradition, indeed particularly linked to Minerva of the Capitoline Triad, 48) was probably pushed to this undertaking by the awareness that the oriental cults, and that of Isis in particular, were experiencing a growing popularity in the city, as well as in the suburbs, where "the tradition of the Greek and Roman gods was decaying, while the new religious messages aroused a strong attraction, in particular the esotericism emanating from the triad Isis-Osiris-Horus." 49)

It seems that even in Benevento the sanctuary was frequented until the edict of Thessalonica (380 AD.) which decreed the demolition of all the ancient temples, especially those of Isis, whose cult was opposed to that of the Mother of Jesus Christ, and that the fanatics of the new religion, taking literally the imperial decree that persecuted those who had not converted to Christianity, literally razed it to the ground after having slaughtered priests and devotees. 50)

A plaque, now gone missing, documented that at the end of the third century Gaius Umbrius Eudrastus had made further enlargements, or perhaps only restoration works, carried out at his own expense in the Benevento sacella of Osiris Canopus and Isis Menouthis, managed by the priestly college of the Martenses Infraforani. 51)

Despite the grandeur of the finds that today make up the Isis Collection of the Arcos Museum, 52) and the erratic ones reused in the main portal of the Cathedral and in various noble palaces, 53) nothing remains of this second architectural structure, to the point that it is difficult define its exact location. From the planimetric reconstruction proposed by Anne Roullet, 54) it is possible to imagine the Hellenistic-type structure with a tetrastyle prostyle, erected on a high podium, which was accessed via a staircase and a monumental avenue. The figurative program was made in the Egyptian style, with the bas-relief technique for the internal decoration, and the incavo for the exterior.


47)   The finds pertaining to Domitian's reconstruction are two engraved obelisks, ten granite sphinxes, three bas-reliefs, twenty-one statues, including an enthroned Isis, a male divinity, several pharaohs (one with the features of Domitian) a couple of priests with canopy, various of priestesses and orants. Ibidem

48)   See Suetonius, Domitian, in Life of the Caesars.

49)   Giacomo de Antonellis, For a religious history of Sannio, Solfanelli editore, Chieti 2009.pag. 29.

50)   See Giovanni Filoramo, The cross and the power. Christians from martyrs to persecutors, Laterza, Bari-Rome 2011.

51)   The plaque is transcribed in Giovanni De Vita's Thesaurus antiquitatum Beneventanarum, Rome 1754-1764, pag. 169. Quoted in Rosanna Pirelli, pag. 17, note 15.XXX

52)   The museum has set up a permanent exhibition in the spaces of the Palazzo del Governo.

53)   See Ferdinando Grassi, Sancta Maria de Episcopio, Tipografia Auxiliatrix, Benevento 1975.

54)   Anne Roullet The Egyptian and egyptianizing monuments of Imperial Rome, in Etudes prèliminares aux religions orientales dans l'empire romain, 20, Leiden, 1972. Quoted in Maria Luisa Nava, The Egyptian legacy of the myth of Isis, op. cit. p. 16.

Of great importance, for the information they contain, are the two surviving obelisks, one of which is reused in the center of the city. In pink granite, about three meters high, similar to the twin element preserved in various pieces in the Sannio Museum, it bears on all four faces, written in hieroglyphics that praise Domitian, wishing him a long and happy life, to Lucilius "so beautifully named" who donated the obelisks, 55) to Horus in the two aspects of Young and Old, to Osiris and Isis. Very interesting, also for our subject, are the epithets addressed to the goddess who is called "The great mother of god, Sochis, mistress of the stars and mistress of heaven, earth, and of the underworld, mistress of Benevento, eye of the sun, and mistress of all gods." 56)

From the historical framework that was proposed at the beginning, it is inferred that in Benevento, since the time when it was called Maloenton, there must have existed, as in all Italic touti [administrative districts] 57) a female college dedicated to the worship of the local divinity. 58) Almost certainly it was Mefitis (the one who intoxicates) a great chthonic mother who attends at the passages, joining the oppositional aspects of the dual conditions (for example birth and death), whose cult is amply attested, to remain within the geographical boundaries that interest, throughout the Sannio, Irpinia and Campi Flegrei. 59)

Famous, in the vast literature concerning her, are the verses that Virgil dedicates to her, placing her at the mouths of the Averno Lake, in the Ansanto Valley. 60)

Certainly, the Italic female college, which practiced magical, salutary, and mantic [prophetic] rituals, also assumed some role in the management of the sanctuary of Isis, especially in those areas in which it boasted a centuries-old experience; nor did things change after the Romanization of the territory, which, moreover, was never total. 61)

The tradition was not interrupted even with the arrival of the Lombards, a people of wide cultural syncretism, but on the contrary, it was enriched with new magical-religious elements, such as the Celtic ceremonies by the moonlight, not unlike the nocturnal rites for Mefitis, like the totemic cult of the golden amphisbaena viper, which had a certain affinity with the bronze reptile placed in the mystical cist [burial chamber] of the Iseum, or that of the sacred tree, around which the young arimans [warriors] performed the rites of passage from infancy to puberty, and which Paolo Diacono gives account in the Historia Langobardorum [History of the Lombards], and the unknown cleric of the Episcopal Curia, writer of the Vita sancti Barbati episcopi Beneventani [Life of Saint Barbatus of Benevento], the bishop who induced Romuald to renounce the pagan rites. 62)

The effects of the Edict of Thessalonica, however, had already made themselves felt also on the Iseum of Benevento, whose rubble was partly reused to strengthen the urban enclosure of the Lombard walls and for the construction of the abbey of Santa Sofia, 63) whose monks, together with the secular clergy, began a persecutory campaign against the priestly colleges of the Roman, Greek, and Isiac tradition, demonizing above all the female component who had continued to exercise, more or less secretly, prophetical, magical and salutary practices, but also a eroticism free from the sexual-phobic limitations that permeate Christian thought. From all this to the invention and subsequent condemnation of the sabbath-night of the Janares [witches] under the walnut tree, the step is short. 64)


55)   It seems this is Lucilius Rufus, governor of Sannio, as proposed by Ernesto Schiaparelli Egyptian antiquities discovered within the town of Benevento. News of ancient excavations communicated to the Regia Accademia dei Lincei, Rome 1893.

56)   The most accepted interpretation is due to the German Egyptologist Adolf Erman, who elaborated the texts at the end of the nineteenth century (Obelisken römischer Zeit. 1. Die Obelisken von Benevent, pp. 210-218, in Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts, Römischer Abteilung, Roma 1893). Quoted in Maria Luisa Nava's The Egyptian legacy of the myth of Isis, in Mater. Symbolic paths on motherhood (edited by A.M. Andreoli et alii) Arbor sapientiae, Rome 2015, pp 62-69.

57)   By touto it was meant the Italic administrative and political unit that grouped the arci [acropolis], the pagi [villages] and the vici [hamlets] belonging to a specific tribe; See Giacono Devoto, The ancient Italics, Vallecchi, Florence 1951, p. 106.

58)   In this regard, see: Maria Concetta Nicolai, Femina in fabula. Goddesses, Priestesses, Sorceresses and sacred prostitutes in the Italian Abruzzo, Pescara 2020. Consultabile su www.Academia.education.

59)   See Flavia Calisti. Mefitis: from mothers to the mother. Rome, Bulzoni, 2006.

60)   "Est locus Italiae medio sub montibus altis, / nobilis et fama multis memoratus in oris, / Amsancti valles; densis hunc frondibus atrum / urget utrimque latus nemoris, medioque fragosus / dat sonitum saxis et torto vertice torrens. / hic specus horrendum et saevi spiracula Ditis / monstrantur, ruptoque ingens Acheronte vorago / pestiferas aperit fauces, quis condita Erinys, / invisum numen, terras caelumque levabat. - There is a place in the middle of Italy, under high mountains, noble and celebrated for fame in many districts, the Ansanto valley: this place is closed on both sides by black wooded slopes and, in the middle, a thunderous stream makes noise for the stones and for the winding vortex. Here a horrible cavern and the glimpses of the implacable Dite are shown, and from the torn Acheron a great chasm opens its pestiferous jaws; here the hateful deity of the cruel and frightening Erinyes threw himself and displaced the earth and the sky." Virgil, Aeneid, VII 563 - 71

61)   In this regard, it should be borne in mind the survival of Italic cults, more or less re-functionalized in a Christian key, in the popular traditions of all peninsular Italy. See Ennio Sansi, Wizards, priests, saints, Edizioni Lithos, Rome 2015.

62)   Paolo Diacono, Historia Langobardorum, passim. Life of Saint Barbatus of Benevento, (BHL n. 973) in Bibliotheca hagiographica latina antiquae et mediae aetatis, vol. II. For further information see also Stefano Gasparri, Barbarian cultures, ecclesiastical models, Roman tradition in Lombard and Frankish Italy, Journal VI (July-December), University Press, Florence 2005.

63)   The abbey complex of Santa Sofia was founded around 774, richly gifted "For the salvation of our nation and our people" and entrusted to the Cassinesi monks by Prince Arechi II, who welcomed the best part of the Lombard aristocracy, including his own cadet children. See Carmelo Lepore, Monastic settlements under Benedictine rule in Benevento, Beneventan Studies n° 6, 1995.

64)   See Alessandro Norsa, In the witches' sabbath under the Benevento walnut tree, Edizioni StreetLib 2017.

Thanks to the fantasies nurtured in the solitude of the cloisters and the storytelling of tales spread in a Latin language that has become obsolete, in the collective imagination, the age-old foliage of a walnut tree, that stood on the road that leads from Benevento to Pietralcina, became the nocturnal meeting of the Janares.

This was documented in 1273 by a notary who, indicating the boundaries of a land, sure of being perfectly understood, the reference was so well known, he wrote: "iuxta viam, qua itur in Benevento ad Pietram Pulcinam iuxta nucem dictam Ianarum" [the walnut tree that stand on the road that leads from Benevento to Pietralcina]. 65)

There is nothing truer than what one wants to believe, and in fact, a few centuries later, Pietro Piperno, a proto-medic from Benevento, called the obscure [the unkown], in one of the many Arcadian academies that flourished in that 1639, is convinced that the Sabbath is a historical and indubitable fact, which is held on "the banks of Janara," where the river Sabato flows. And after having given many examples, in a "Tractato Historico, with a very long title, he strives to illustrate, with scientific precision, "the place where this surviving walnut tree was, and others also swarmed still in other parts of the district of Benevento; of the causes for which witches gather more in this than in other places, and why those who exercise this exercise are mostly women and not men." 66)


65)   Maria Luisa Nava, The Egyptian legacy of the myth of Isis, op. cit. p. 67.

66)   Of the superstitious walnut tree of Benevento. Historical treatise by Sir Pietro Piperno, from Benevento, philosopher and physician of the Great Jurisdiction of S. Sofia and proto-medic of that city [Are called Protomedics physicians or chief doctors who had the charge of qualifying others for exercising the medical science]. With the treatise in Latin written by the same author in the years passed about the aforementioned superstitious walnut tree. Work no less vague than curious, adorned with figures with several very copious indices … In this second printing, with many errors amended, In Naples for Giacomo Gaffaro, 1640 - With permission from the superiors. .

In support of his theories expounded in great detail and also observed by reason of his medical profession, he calls into question the authority of some scholars whose works were highly appreciated. He mentions, firstly, Tommaso Garzoni, a Lateran canon who in 1585 had published an encyclopedic work entitled: The universal place of all the professions in the world; then Silvestro da Prierio, (Mondovì 1456 - Rome 1527) a Dominican inquisitor and author of an imposing theological treatise (Summa summarum quae Silvestrina dicitur) with a section dedicated to witchcraft, which he associates with heresy, identifying in the repudiation of baptismal vows and in the pact with the devil the distinctive trait of the witch. The last is Paolo Grillando, a papal judge born in Castiglione di Montereale (Aq) in 1490 and died in Rome in 1576. His Tractatus de hereticis et sortilegiis (1536), based on his judicial experience, reaffirms the existence of the sabbaths, and describes their characteristics.


The focal point of the story narrated by Pietro Piperno, — who also never evokes the Egyptian cults that, perhaps, he was unaware of, amidst a flowering of historical inaccuracies, hymns, epitaphs, and sonnets, — is "the place of the surviving walnut and the idols of the Amphisbaena [two-headed snake] that at that time the Beneventans adored." Therefore, for the proto-medical philosopher, who certainly expounded a commonly accepted theory, it all began with the Lombards, sinful Aryans, who around that walnut tree venerated the two-headed golden viper, so much so that Saint Barbatus "gathered in the place of the surviving walnut tree, together with all the clergy in procession, and with much concurrence of the people, he had that tree cut down, or rather, uprooted from its foundations, and in the roots he found a demon in the form of a most horrible snake, which the Holy Bishop killed with holy water." 67)

But the devil, as we know, makes more pots than the Holy Bishops who, for their part, try to uncover, and it was in this way that the walnut tree grew back in one night and, from that moment on, became the "gathering and reunion [place] of the greatest witches and sorceresses of the world, who even from very distant countries gather there by the work of demons at night, as told by Prierio, Grillando and others noted by Garzoni in the Universal Place Discourse." 68)

And if the Janares are little country women, even the famous sorceress Alcina "who kindled Ruggiero love for Bradamante, by depriving him of the love of every other woman," chose to live not more than four miles from Benevento.

With all this, including Ariostian airs, Isis would have little or nothing to do with it, and certainly less than the Samnites and the Lombards, were it not for the Janares, local corruption of Diana-izing women followers of Diana, called the Lady of the game of which speaks extensively Carlo Ginzburg in his Nocturnal Story. 69)

In fact, the reference to Diana launches a thread (which, however subtle, is the only one possible to unravel in this labyrinth), to two Isiac epiclesis engraved on the obelisks, and precisely to that reference to the "lady of the underworld" which is a clear reference to Mephitis that the Samnites associated with Diana, Persephone, the world of the dead, and the mysteries of Isis which constitute a dream bridge with the afterlife. 70)

In the same way that "lady of heaven" who, even without the adjective nocturnal, being Ra-Horus, the lord of the resplendent sky, refers, without the possibility of misunderstanding, to the moon, to the darkness, to Diana. And Diana, in turn, refers to Hecate, the goddess as triform as the moon, the lady of the triviums [crossroads], where shadows and nocturnal ghosts gather, the metamorphic lady of zoophanies, the sorceress who assists Medea in her horrendous intention of revenge: "tuque, triceps Hecate, quae coeptis conscia nostris / adiutrixque venis cantusque artisque magorum, / quaeque magos." 71)

Suddenly a question strikes me, destined to receive definitive answers: but it is not that these Samnite janares, such as ancient theogonies and universal mythologems, knew as much as Hesiod, 72) which is infinitely more than the confused exorcisms of the ancient Holy Bishops and of the obtuse and cruel self-assurance of the inquisitors of the Sancta Romana Ecclesia?

Yes, it is true, but these things should not be written in an essay on Isism. Besides, it's also time to go to sleep. I turn off the Mac and, in the last glow of the screen, I seem to catch a glimpse of Melancholia I.

I don't remember downloading it as a desktop wallpaper.

From the window open to the summer night, I hear tremors of wings and flights towards the horizon, of muffled laughter mixed with voices that invite complicity: "Venerea Luna adhered. Ad nos reverte: laetaběre."

"Ad vos revertor. [I'll be right back] Wait for me sisters, just long enough for me to weave a wreath of verbena flower, and I'll join you."


67)   Ibidem p. 16.

68)   Ibidem p. 32.

69)   Einaudi, Turin 1989. In this regard, see the chapter Following the goddess, pp. 65-98.

70)   See Renato Del Ponte, Italic Gods and Myths, ed. Ecig, Genoa 1999.

71)   "And you Hecate with three heads, who know our thoughts and assist propitious to the spells and arts of magicians". Ovid, Metamorphoses, VII, 186-196

72)   "êd' hupokusamenê Hekatn teke, tên peri pantôn Zeus Kronidês timêse: poren de hoi aglaa dôra, moiran echein gaiês te kai atrugetoio thalassês.
And she (read: Asteria) conceived and generated Hecate, whom Zeus, son of Cronus, honored above all things. He gave her wonderful gifts, to rule both the land and the hostile sea. She was also given dominion over the starry sky
." Hesiod, Theogony, 411-413.


IsisE così sono partita dall'aria della Regina della notte, compiendo un volo temerario intorno al volto più segreto di Iside, per poi planare nella lettura teologica del De Iside et Osiride di Plutarco. Ho continuato la ricerca, percorrendo in lungo e in largo le rocambolesche Metamorfosi di Apuleio. Ma non bastava e allora mi sono inoltrata per i sentieri antiquari dei Testi delle Piramidi e del Libro dei morti. Gli incontri più ravvicinati li ho vissuti quando mi è parso di riconoscerla sotto il nigro manto di una Nduppatella, quando l'ho intravista accendere un lumino per le anime pezzentelle. E mentre già disperavo di vederla mirandam speciem, Iside ha scoperto il volto lungo le rive del Sabato, iuxta nucem dictam Ianarum.

And so, I started from the air of the Queen of the night, making a reckless flight around the most secret face of Isis, and then gliding into the theological reading of Plutarch's De Iside et Osiride. I continued my research, traveling far and wide through the daring Metamorphoses of Apuleius. But it was not enough, and so I went along the antiquarian paths of the Texts of the Pyramids and the Book of the Dead. I experienced the closest encounters when I seemed to recognize her under the black mantle of a Nduppatella, when I caught a glimpse of her lighting a candle for the pezzentelle souls. And while I was about to give up hope to see her amazing appearance, Isis uncovered her face along the banks of the Sabato river, iuxta nucem dictam Ianarum
[near the Walnut Tree called "of the Witches"].




Divider