Karl Chr. F. Krause's
Die drei ältesten Kunsturkunden der Freimaurerbrüderschaft
(The Three Oldest Craft Records of the Masonic Fraternity)
(Translated by Bro. Vincent Lombardo)
Bitte beachten Sie: diese Seite ist optimiert für die Darstellung in Google Chrome (Zoomfaktor 150%).
Please note: this page is best viewed in Google Chrome (zoomed to 150%)
|
1) Entered Apprentice, the (just) admitted, entered Apprentice. "He entered his Apprenticeship" (er trat seine Lehrlingjahre an;) is, as I have heard from Bro. Houseal, even now a common term in all guilds. — See about this my remark on p. 106 ff! 2) This question is to be understood figuratively; because between the questioning Master and any respondent brother lie in the lodge, where these questions are made, the Bible, Square and Compasses. (See note b) at top of this page!) These are further shown to the newly initiated, once the blindfold is removed, as the symbols of the Three Great Lights in Masonry. The nature and the determination of Freemasonry is entirely and clearly contained in the explanation of the Three Great Lights. It is precisely because of this very fact that what is represented in those symbols is then treated as a secret. From the 1st, 2nd, and 3rd question, we see already that these symbols point to the whole secret of Freemasonry, and these questions and answers give already to the three Great Lights the rank of principal teaching characters (main symbols) 3) The questioning Master here is the in the lodge-presiding [Worshipful] Master [Meister im (vom) Stuhle], "Master in (from) the Chair." Above all, the reader must not forget that this Lecture is an essential part of the Lodge Liturgy (Bundinnigung), by no means an original catechism that was produced for the purpose of proving and recognizing a brother outside or in the lodge meetings; but it can and is made use of, however, for this purpose. 4) Secret, a Secrecy, that is: generally a thing kept secret; not merely a trade secret [Zunftgeheimniß], nor a simple concealment. Since in the oath following, Secret and Mystery are expressly put together as synonymous, of which the latter – Mystery – as I will show, there cannot mean Mistery (profession), [from latin: ministerium]. 5) Masonry, (Maurerei), better: Masonry; the oldest, original, historically-established name of the thing, made use of also in the Anderson's Book of Constitutions, in which, incidentally, the inner nature of Masonry is called Geometry throughout. (See the subject Index under this word!) — In the more recent word: Free-Masonry (Freemasonry, Freimasonei), the word: free points to the privilege (Privilegium) granted by popes and princes to the builders, as opposed to ordinary laborers; but not in the current ordinary sense, whereby is called free every master of a trade, or everyone entitled to practice it. We find a proof that here free is to be taken in the older sense, in that no other enterprise in England is so called now; in fact, no other similarly compound word, as Free-Masonry, is used in England, — The particulars about this will be introduced further down. (See the subject Index!) 6) Fellows, (Genossen) [Fellow-crafts, Craftsmen]. According to Johnson, without thinking of skilled crafts and trades, this word means in general, "an associate," "one of the same kind," one of the same rank, "equal peer," one of my equals; just as Fellowship is generally a Society of Equals, (Gesellschaft, Geselligkeit); but is called Fellow-Craft a Fellow of a skilled craft or trade. Consequently, in our case probably we should not speak of Brethren and Fellows, or Fellow-artist; but rather call Brethren and Fellow-Artists or Associates, Members: my brothers who are sociably associated to Freemasonry, be it as true fully trained construction people, or as adopted (accepted) brothers. — See the particulars on this in the Subject Index under Craft, Fellow, Confrère, in the indicated places, and in the preceding introductory essay, pp. 116, 120 f. 7) a Free Woman, (einem freien Weibe). Perhaps this has had the religious-ecclesiastical reason, the one elucidated from Genesis 21, 14; perhaps also another, found in the relationship of the Building Corporations to the clergy and to the state. For this reason alone only freemen could be admitted into the fraternity, because serfs without the permission of their Lord were not allowed to leave their place of residence, and also, because of their limited legal volition, they were held in low esteem. 8) With this is enunciated for the first time that Freemasonry is something of internal, of gradually growing in the whole human being, and only in the whole [complete] man, grounded in spirit and mind. — (in the 64th answer it is said: I sought in my Mind) — In this question and answer is expressed the notion of a most essential principle of education and upbringing, the principle: shares in the truth, and namely in and with scientific progression, only he, who is prepared (in his heart) to do so as a whole man; and who also focuses his cognitive, sensitive and volitive capabilities (Spirit, Mind and Will) unitedly toward the truth, and in so doing acquire the truth freely and independently. All misuse of singular truth is prevented by such human-inherent instinctive information. Because every individual-truth (but never the One original truth itself —) can certainly be misapplied in many cases, on that, truth as such is never to be blamed, nor is the one doing the misapplication, provided he recognizes truth, but rather always [is to be blamed] any kind of deficiency or a corruption of it, in knowledge, perception or volition. The view of ancient Masonry, of its nature as a mystery (a secret or mystery) gains a purely human sense, which completely agrees with all that which the first Craft document expressly says about the communication of individual secrets contained in this mystery, only by this organic educational information of truth, drawn on instincts and drives inherent in all human beings. This attitude is far from all secret addiction, and the higher formation of our fraternity as an open Human Alliance [is] not contradictory; because any wise teacher observes this inherent instinct and drive, he teaches it in the sanctuary of his house, or in an open society. =139= 9) Quite simply: in a Room. The simplicity of this whole ritual leads already to the conclusion that it was neither black nor dark, nor solemnly prepared. This is explicitly evident also from M. — Bro. Houseal assures me that even now is customary in the lodges of Ancient Masons simply a dark room, without black curtains, without skull, etc. 10) Bro. Houseal tells me: this leading is by a rope around his neck, even now common in many lodges of the Antient's system; this rope to be barely a little finger thick and approximately six cubits long. — This leading by a rope (or cord), as well as wearing it, is probably an ancient eastern (oriental) usage, to be found already in the Brahmins in India, and in the Sufis in Persia, and was probably introduced by the Essenes, and perhaps for this very reason even was adopted by John the Baptist. (See on this the second remark to this Craft document!) Consequently it stands also in conjunction with the usage mentioned in K. and JB. according to which the Master of the Lodge carries around the neck a cord consisting of 60 sections. [?!?] (See about this all the relevant places in the subject index!) 11) in a halting moving Posture [Krause's German rendition on the right is quite accurate. And he continues]: I have translated it so literally, because the expression in English requires precisely the same explanation as in German. The first meaning of "to halt" is, according to Johnson, limp, be lame; then it is called 2) "to stop in a march," 3) "to hesitate, to stand dubious," 4) "to fail, falter." The first, second and third meaning fit in here equally. To move also means, according to Johnson, "to walk, to bear the body." Houseal explained it to me: restrained - proceed in measured steps, as a posture expressing concern and curiosity. Others translate it: in a faltering - moving posture. These translations are also correct; but they do not tell everything; therefore, one must maintain the word halt even in German. [Translator's NOTE: This halting - moving practice is still in use in many lodges of Central and South America.] 12) This [mode of] preparation depicts the candidate for admission as obedient, subordinate, poor, helpless, ignorant, and deeply appealing. Afterward, in the following Reasons or Grounds, is explained that the rope is a symbol of the private jurisdiction of the free, that is, liberated Masons; and he has it around his neck, expressing by it that he is to submit to the rules and the lawful judgment of the Lodge. But perhaps this rope had originally a different meaning. It would be possible that it was initially worn around the waist, symbolical of a simple, austere, ascetic life, in similarity with that of John [the Baptist]. Then this practice could have been later on easily distorted, when fear and hope were allowed in the lodges as motivating forces, so that the rope was then put around the neck. — One also notices that this whole preparation is also made intentionally as a riddle, as by what it is said, at the first hearing of the contradictions it appears impossible. That the candidate for admission enters at the hands of [lead by] one of his friends indeed mitigates the daunting, but it does not eliminate it. We see from M. that this friend of his is the one who had proposed him [as candidate] to the lodge. If this preparation is considered by the principles of refined sense of beauty and spirit of freedom (of the aesthetic sense and of liberality), according to the spirit of our own time, and according to the ideal of a social fervently-uniting (liturgy) of the Human Alliance: then none of it, such as the figurative removing all metals and the entering at the hand of friend, would be allowed to remain; and instead of the rope, a friendlier metaphor of the neophyte's status could be selected. At the time of its emergence, on the other hand, this [mode of] preparation was still rather useful, and less conspicuous. 13) three distinct Knocks, three audible, distinct, separate knocks — — —, not ∪ ∪ —. The word distinct originally had not the implication of strong. (See the Subject Index under this word!) 14) Benefit, (Wohltat). To the actual architect [operative Masons], this membership, because of the liberties and privileges of the guild, was a legal benefit; but also a free blessing, because he found honorable and rewarding work through the opportunity [made available to him by] the corporations of builders. But even then, not all the brethren practiced architecture; so the brethren must have held their membership for beneficial also in another sense. The below-following interpretation of the three great lights confirms this, and leads to believe that here also the fraternity defines beneficial in the same sense in which it asserts it in the first Craft document, namely in that: it teaches and practices the Art - without the help of fear and hope, (that is, without the motivation of fear or hope) - to become good and fully formed (complete), to develop oneself as a human being, and to love and to help one another as good men, in true faithful friendship, as well as to take heartfelt part in all that is human. 15) to Saint John. John the Baptist, not the Evangelist. John the Baptist could have been already selected by the itinerant builders as patron saint (patron) because he, as they, went form place to place, and like themselves, led a hard, full of work, tedious, but pious and richly blessed life. I will impart in detail the historical grounds and evidence of this assertion in the second Remarks about this Craft document. — To the strict, serious, more secretive John followed the gentle, loving, open Jesus. — So also to this Masonry devoted to St. John, by the united efforts of the best men, shall follow a higher, newly-formed one, which relates to the present Masonry, as the teachings and life of Jesus relates to the life and teachings of John. 16) upon. Maybe even whereby, whereon, whereof; because all of these can mean upon. 17) a sword. Probably as a symbol of Jurisdiction. Consequently I find now, where particular jurisdiction in matters that belong outside the authority of the State, it [the sword] is neither conceivable, nor necessary anymore; according to the spirit of the Order, instead of the sword, [it would be more appropriate] setting to the chest the Compasses, which (question 38) should keep us connected within due bounds with all mankind, but especially, with our brethren; thus is the candidate reminded of the societal commitments he is just about to undertake, of his own free will, to the fulfillment of which he should not, nor can be compelled by any external coercion; since they are to be kept out of free righteousness and out of pure brotherly love. 18) I could see nothing. Through this answer the candidate is made aware of the symbolic significance of its current state [his blindfold] and of the bestowal of light. 19) Warden means as much as Guardian, guard, Old German: Wart, for example: Door Guard, that is, Doorkeeper. (Compare Free - Masons Magazine 1794, May, p. 329, where in a speech held before the Grand Lodge at York in the year 1726 it is said: "Warden and Guardian being Synonymous terms.") 20) Benefit, [Wohlthat]. For the god-fervent person the prayer (that is: the peculiar process of becoming intimate with God) of pious fellowmen for him, especially in his presence, is certainly a benefit; without needing to attribute to it a superstitious power, unworthy of God and of man. (See what is said about the significance of prayer in the second "Remarks" accompanying this Craft document; and compare the annotation to the 70th answer!) 21) This sublime prayer breathes the spirit of the purest Christianity, harmoniously united with that in it fraternizing spirit of pure Masonry, as that of the life of the God-fervent humanity. No wonder that it has disappeared from many lodges with this spirit of pure Masonry, and has returned in so many with new notions and stirrings of it, although in altered form! =144= That is why this prayer is also one of the first sources of knowledge of the nature and of the purpose of Freemasonry, such as it was originally, and even today should be practiced in the Masonic fraternity. Therefore, I am attentive about its following instructive parts. — Since in the formula of this prayer neither Mary nor any saint is invoked, one might be inclined to assume that it could not be older than the church improvement under King Henry VIII. But to the contrary, this fact appears to me to prove its genuine antiquity, since it is proven, by the unanimous testimony of all the information about the doctrines and practices of Culdees (see the Index!) that has been left behind to us, that this [prayer] agrees agrees with the teaching of the original Christian Church, never turned to praying to Mary or any saint. Just a point, which explicitly says this, may stand here from Ledwich's Antiquities of Ireland, Dublin, 1790, (p. 414). "The Culdees never placed their churches (Dalrymple's collec. for Scotland p. 248." ""Constantine dedicated his churches to God."" Sozom. 1. 2. c.3.) under the Invocation of Virgin Mary, or any Saint, but of the holy Trinity. Spelman [conc. V- I- p. 219] mentions his having a Psalter, written about 754, with a prayer annexed to the end of many of the Psalms: that there were 171 such prayers, yet not one of them addressed to the Virgin Mary, the Apostles or other inferior saints." Even the Culdees did not adopt the doctrine of the Trinity of God in the Catholic-ecclesiastical sense, as the introduction to the York Constitution written by them indicates. — I believe, however, that it has been established to high probability in this publication, that the Culdees are the authors of our second Craft document. — 22) Compare below the 70th question! * 23) as it were a Temple; that he be as it were a temple. The comparison of the whole man, and especially also in part figuratively of the human body, with a House (temple), a residence, or a city of God, at the same time as a likeness of the universe, is a commonly held notion of the ancient peoples of the Earth, and in the fact "have come from East to West." We find already in a suitable section of the book published by Anquetil du Perron, the Oupnek'hat, which contains the mark and the nucleus of the Vedas, that is, the sacred books of the Brahmins, (Tome I, Oupnek'hat I, 19; p. 79 ff.), of which the heading is: Explanation of the City of God. This section Begin: "Within this Brahmpour, that is, within the City of God," [from Brahm, God, and pour, or pouram, city] "which is the body, is a small chamber, similar to the bloom of the Nénuphar " [the great white water lily of Europe] [the bloom of the Lotus, of the Nymphaea,] "in it lives the delicate âkasch" [the spirit of life] … "and heaven and earth, both of which are contained in it, etc. =145= The same doctrine is also contained in the Bhagavata, a younger sacred work of the Indians. [See Görres, History of the Myths of the Asian World, I, p. 99!] "In this mystical city presides the Spirit (πνεμα, pran), and finally the soul (Djiwatma) over all 25 Tatwam" [that is, elements and forces] "of the body, without blending with the Tatwam." Also, even the bodies of animals are considered as a divine image of the world; and from this arose the superstitious great Horse Sacrifice, which is thus spiritualized in the Oupnek'hat (Tome I p. 97) and in the Zend-Avesta . — In the Christian Scriptures is very often found the notion of the body, and of the whole man, as a dwelling (temple) of God; and probably the founders of this ritual had in mind several biblical passages, in which the Christians are considered as temples, or as building blocks of a temple, of which Jesus is the foundation or cornerstone. The following are the main points related hereto: "For we are co-workers in God's service; you are God's field, and God's building." (1. Cor. 3, 9.) "Don't you know that you yourselves are God's temple and that God's Spirit dwells in your midst?" (same, v. 16.) "for ye are the temple of the living God; as God hath said" [3. Moses 26, 12.]: "I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people." — "Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own? Because you were bought at a price. Therefore, honor God with your bodies and with your minds, which are God's.'' (1. Cor. 6, 19.) "As you come to him" (to Jesus) "as to the living Stone, which was rejected by men, but chosen by God and precious to him; and you also, like living stones, are being built into a spiritual house, and to holy priesthood, to offer spiritual sacrifices, which are pleasing to God through Jesus Christ." (1. Peter 2, 1-5) We compare these passages with several others, in which is explicitly said that the Spirit of God (πνεμα αγιον) dwells in us, (e.g. "Safeguard this beautiful dowry through the Holy Spirit, which dwells in us;" 2. Timothy 1, 14.) with the utterance of Jesus, "that the kingdom of God be within us" (Luke 17, 21) and with the teaching "by the divine light, which illuminates and warms pure hearts to life," (teaching which the Vedas, the Zend-Avesta, and the Christian religious books, especially the Gospel of John, have in common): such is revealed the intimate historical relationship, in which the figurative comparison of man to a temple of God is consistent with the teachings of Intimacy with God, and then it is possible to recognize, that this symbolic expression is chosen in the spirit of the in God-intimate mankind and humaneness. — There is not space here to spiritualize this comparison according to the pure doctrine of human religiosity. Therefore, its sense may be only hinted with the following few words. =146= — The temple is viewed metaphorically as a dwelling of God: therefore man — the builder (the Mason, as artist of life) — should live God-like; as it is then said, as Partaker of the divine essence (nature), and be removed from the lust arising from the decayed morals, which distance and estrange (render alone [alleinigt] ) man from himself and in (from) God, and from life-unity with God. 24) Here is expressed the belief, that truly human and fraternal association for the goodness and beauty of the divine assistance was certain. — "Be with us, O God!" is repeatedly prayed from the fullness of the heart. Freemasonry and all its undertakings for the well-being of mankind are to be thought and done in the Spirit of God, that is, according to the essence of God. Everything we think, feel, and do in the spirit of Freemasonry, must be recognized in the most vivid thought of God, and in the most intimate feelings of his presence (in associative essence) as good, that is, as essential to life. If it is thought and done in the living presence of God, then it will be primordially dignified and worthy of love, and wholly successful for the good of humanity. 25) our Undertakings; everything that we undertake as masons. — Since here in this context this solemn prayer cannot possibly be meant the mere intimately-uniting in the lodges (lodge liturgy); so, we see from this that it had come to the ancient Masons out of earnest undertaking for the good and in the spirit of humanity. It is understood by those who get along with the laws of the homeland; because the old basic laws (the Old Charges) explicitly make unconditional obedience to the state a duty. (See further down these Old Charges, as the York Constitution of the year 926 already so contains, and compare with it those, in their re-construction at the beginning of the first section of the second volume, to the laws of the English Grand Mastership of the Moderns!) 26) Seemingly the Candidate must have felt degraded by the mode of preparation, so here the warm, encouraging word: friend, sounds to him contrasting. In this way, even before his admission, he is recognized as an equal among equals, and assured of the love of the brethren. 27) faithful Brother. In a Christian-ecclesiastical sense, this word means devout, but hereafter also loyal, truthful, reliable in life. Both meanings are essentially connected. =147= Desaguliers in the Dedication of the Constitution book of 1723 undersigns as: your faithful brother. (See page 64, line 15.) I will prove below with facts, when dealing with the third Craft document, that here it is not meant in the orthodox papal-hierarchical sense. All old records of the Masons require of the Mason that he should be "a good and faithful man" be ("a good Man and true") 28) My feeling about this is that the words: but not to hurt himself or his Family[*] are a later addition; they are here like an icy wind in the summer air. Indeed, a Mason should not, by helping others, recklessly give up his independence and his own life; certainly his family is inherently closer to him than the Mason-Brother is; but as human beings are all equally close, and we find duties of charity, even towards individual unfit people, which in some cases put the outer prosperity, health, indeed life in danger; which to shy away from would then be unworthy of the Mason. Even the construction of this sentence to the finer linguistic sense leads to recognize this limitation as a later addition. — At least, I cannot recognize it here in the prayer; even if it, in other places, properly understood, should be not inexpedient, then especially it is to remember that the duties of more heartfelt love, which Freemasonry lays upon us, is not detrimental to more close relationships of personal love.
[*] In the lodges under the jurisdiction of the Grand Lodge of Canada in the Province of Ontario, this concept is rendered with the words: "without injury to yourself or family," which is quite reasonable today, and probably even at the time when this prayer was crafted. 29) Partakers of thy Divine Nature. This thought is genuinely God-fervent, it is in the spirit of the Mosaic document: "God created man in his own image, he created him in the image of God." It is the spirit of Jesus: "Be perfect as your Father in heaven." In the beholding of God man does not vanish into nothingness, on the contrary, he so find himself first in God as he is and should be; =148= he finds that both his universal human and eternal nature, as well as his own nature (primordial own-essence, nature) his as this human being, is divine, that the [established by God] of his own essence do not set him apart from God, but rather connect him as an independent being in and with God, that in these limitations he can be able to be godlike, that is, purely good and beautiful, and in peculiar union with God, once he wants it from a pure heart. — Finite-Being is not Ungodly-Being; but it may well be: that the boundaries of his own peculiar nature do not meet with those of the Essentials (according to the primordial Essence), within these boundaries do not form in goodness and beauty, are mutilated and decay; — This makes man dissimilar to God. 30) the Corruption that is in the World through Lust; by disorderly, passionate desires; as a result: man forgets himself if he is not forever vigilant in God, not level-headed, not as a whole person, not with true freedom of the will, not in complete purity of heart, not acting self-earnestly in the intimacy with God, but rather as a whole being surrenders to individual sensations and inclinations, whereby these become passions and destroy him both in soul and in body. This happens once he seeks and strives for anything, standing alone, not as a subordinate, united-living being in God and humanity, once he longs and wants not purely goodness itself, but rather honor, glory and bliss or whatever else a pleasure, even something extraneous in respect to goodness. Then he is not moved by the contemplation of the good and beautiful, but [he is moved] to thoughts, words and actions by a vain hope of pleasure, and fear of pain. But the Mason ought to think, speak and act, as a whole, independent, free person, but on all urges of fear and hope for the sake of pleasure as such, whilst and to the point he takes his decision, should not take into consideration anything that is to him determining, so that he might be godlike in the purity and goodness of his will. He should hope, (see the 20th and 21st questions!) but only in God and in goodness, and fear nothing, but guilt. — Thus, this document also coincides in substance with the "the art, to become good and complete" mentioned in the first Craft document. — The acting for lust is diametrically opposed to the acting without the motivation of fear and hope. Because =149= lust too is after all expression of the intrinsic-to-life life condition of that element or impulse, or of that whole nature, whose lust it is: therefore this statement may not even yet in itself, but rather the intrinsic-to-nature condition, which it expresses when the same is consistent with all duty-fulfillments, be made for the purposes of the will. — 31) This desire is borrowed from the 2nd letters of Peter, I, v. 5, 6 and 7; wherefore, as already mentioned, at the admission of a brother also the Bible is opened by the Master at this point. Meant purely humanly and metaphysically, Virtue, is life in purely moral (purely good, purely according to the essence) Attitude and in purely moral Will, — Knowledge, is Insight into an body (System) of science, — Temperance, is Subordination of each single impulse to the basic instinct according to the primordial Goodness that strives in the One primordial Will, and well-measured peculiar determination and limitation of every expression of each single impulse through Prudence, that is, through the art of living Wisdom; — Patience, is primordial prudent (of the primordial nature-watchful) Abstention from every unnecessary or not at all-good (morally forbidden) counter-activity against obstacles to joyful courage in the peaceful furtherance of goodness, — Godliness, complete Submission to God's primordial life dispensation by the in God-fervent use of all own powers toward Goodness, — Brotherly Love, of one's own (personal) Love, — universal love, deep loving Disposition (piety) toward every sentient being, in the One love for God, so also pure human love toward every human being, in the One love of mankind. — In the 5th verse Luther has not sufficiently translated γνωσιν that is, vivid, lively, (philosophical) knowledge, with modesty. What is called here (according to Johnson) Godliness, Divinity, Piety in life, that is, in Greek ευσεβεια, Piousness; That is, the art to think, to feel and to act, whereupon Man refers to God everything in God; think, feels and does everything in God and with God. The 7th verse (according to Luther) reads: "in Piousness brotherly love (Philadelphia) and in fraternal love universal love (Agape)". Peter here represent universal love (Agape) as the pinnacle and crown of all Christian virtues; and rightly so; because this "Agape", this pure human love, as to siblings in God, =150= is the very teaching of Jesus, as an intrinsic foundation and at the same time as a fruit of the divine kingdom. The oldest writings of the Indian, the Vedas (Vedanga) correspond on this with the teachings of Jesus.) It [Universal Love] is also the principal convivial virtue of Mason, whose heart with One toiling love embraces all other people just as himself, the friend and the enemy, the good as well as the sick by vice, the living and the dead, his circle of marriage, of friend, his tribe, his people [nation], — Mankind, which is primordially life-effectually founded in his pure love toward God and as an essential inner part (intrinsic part) of this his One Love for God. — Anyone who impartially even only reads this prayer, and even apart from that, is able to purely grasp and sense the moral dignity and beauty of the teachings of Jesus and of Masonry, to him it will become certain, that the Masonic fraternity, as a fraternity comprising the whole humanity and the whole human existence, primordially-essentially and eternally-essentially coincides with the pure and original, on the whole kingdom of God directed, Christianity, and it must become to him very probable, also that both historically emerged from one source, and that Freemasonry is permeated by the spirit in which Jesus (as well as any God-fervent man at all times and in all nations) taught and lived, that is, by the spirit of god-devout humaneness, — an essential part of the kingdom of God proclaimed by Jesus, that is, of the whole God-fervent human life (God's Life of Mankind). 32) that Masonry may be blest throughout the World. From this it is evident that the previously requested of God features are all essential to Masonry (Freemasonry). And this desire, taken together with the 92nd question and answer, contains the specific statement: that Freemasonry is intrinsically essential to all mankind, and that the Masonic fraternity is intended for all humanity on earth. The ancient Masons could have arrived to the awareness of this truth, only if they had elevated themselves in clear notion to the original concept of humanity and of the pure human, and of the whole human existence. — From the fact that this request on the desire of pure perfection, immediately follows with the words of Peter, it is obvious: that to him who spoke this prayer by these words envisioned Freemasonry; also, according to the conviction of the most ancient brothers, that Faith, Virtue, Knowledge, Temperance, Prudence, Patience, Godliness, Brotherly Love, Charity [Piety] and love for Humanity appertain to the essence and to the determination of Masonry. — This is why [the Bible] also was opened at this passage [of Peter]. =151= 33) Divine peace, the peace of a pure heart, [is what] the Masons pray for. Only when the peoples [Nations] rise to the original concept of humanity and of the life of mankind, and have actively absorbed this knowledge in spirit and mind, in will and in life, only then can it be found in this spirit formed and unfurled, open Human Alliance, in which perhaps also Freemasonry [can find] its higher, transfigured existence, and will have recognized [that this Alliance] gives to the with itself-reconciled mankind universal, lasting peace, and drives off war, as well as altogether all the ills of mankind together with every mankind-adverse disposition in general, through love and purely moral goodness. 34) as one, as One man: as One human being, in true greater selfhood (own-Nature, personhood). (compare Romans XII, 4 - 6.) This points to the whole of humanity, as to One greater person, that is, as a supreme self-essential entity of mankind on earth. 35) for ever, and ever, amen; in the sense of the Hebrew: from fullness of time to fullness of time, truth! — A fullness of time, however, is the time required to the complete unfolding of the life of a finite nature (for example, the mankind of this solar system.) 36) In God, on God; better: In God; because there "to" in some respect designated a relation of a higher to a lower, consequently, its application in respect of God, is un-God-fervent. — This is such a key point of true Freemasonry, that it should be kept in a decorous form in every ritual, despite the many changes otherwise allowed in individual parts and in whole. This answer, as a devout expression of unimpeachable morals, already deserves our full attention. =152= Since the individual man and humanity are united and exist in, with, and through God: they can develop themselves with success only when they are aware of God, behold, love, want and emulate God in life, and put their trust and their only hope in God alone. This hope is concordant with the Mason's moral dignity, as a purely minded person; since can hope for it only he, who is already God-fervent wise and purely good, and whose pure pursuit toward a more God-devout life-essentiality and virtue can only gain strength in that primeval hope, yet without it being to him in the least a motivation for his will for good. 37) Because there is none! — How humanity-intimate is this: "and fear no Danger!" Not only nothing dangerous is in store for him, this is also said to him; since the disconcerting preparation could have aroused concern in him. In this profound fraternal bonding (liturgy), which in many parts is concordant with a pure intimately-uniting humanity, there is absolutely no trace of a scrutiny, least of all of a dangerous and terrifying trial. How could this even be? — since all such scrutiny and trials make use of the motivation of fear and hope, abhorrent to the spirit of Masonry, and of humanity, and on the whole have something of a theatrical play (stage-type), which disturbs the peace and purity of the feeling, and can definitely not be combined with the pure educational symbolical language, as it is expressed in this Craft document, and is self-sufficient in itself. All that happens here is, first and foremost preparation, and then educational instruction by symbols, which primarily simply induces to spiritualization. Those, which establish this liturgy, have remained completely pure within the field of symbols in question form (Symbolic-Catechetical), and because of this establish a more true artistic sense than others, which foolishly mix, and thereby spoil and weaken the pure symbols and the catechetical format, with liberal poetical, theatrical and dramatic additions and phantasmagoria. (Compare what I have further said about this issue in the second "Remarks" to this Craft document!) 38) I was led - - - around the Lodge. This leading around has probably no symbolical meaning; it is not [symbolical of] a life journey, nor a travelling toward the East, but rather, as the official interpretation in the following 66th answer proves, only presentation of the candidate for admission before all the brethren assembled in lodge. About the three times, see the second "Remarks". =154= 39) Here is meant what in modern times is known as Master in the Chair, or Master of the Lodge. Only he, as the architect or virtually the master of the work, was called Master. The other self-employed staff were called Fellows, Craftsmen, and together the Craft; apart from these, there were also afforded the apprentices, handymen and wageworkers (servants and labourers) helping hands, but which did not belong to the Lodge (Masonry) as members. It was only later, as the Guilds became resident in the cities, that the independent building Masters were several. (See on this what has been explained at the beginning of p. 116 of the first section of the second volume!) 40) The door of the lodge brought him only into the Assembly of the brethren, not into Freemasonry proper, nor in the Fraternity itself. These are not something of visible, physical; they have no relation to the space where the brethren simply gather themselves, [the space that] secures man by physical barriers. Freemasonry is lived and preserved inside the brethren, in their minds and hearts. The principal officers of the lodge are, so to speak, the spiritual doors of Freemasonry and of the fraternity itself; they have received the legal powers, transferred from the fraternity, to admit the worthy man with the consent of the brethren. This authority rests first of all with the Master; the stranger can get to him only through the two Wardens; he must first report to the Junior Warden, the one who calls the brethren back to work, and will in the future in every assembly him too call to work. — This knocking at the back of the officials, this whole symbolic sequence of steps of admittance, is one of the most beautiful, most useful and most telling traits of the Masonic, oldest, historically handed down symbolism; which probably was originally pure from all smoke and mirrors of the imagination, and from all deceptions and teasing or pranks, which are unworthy even of a mere craft guild. =155= 41) The reader will find further details about this quadrangle in the 87th to the 94th question, and in the excerpts on this from K. and JB., which I have included. This quadrangle is not the ground plan of a temple, not even of the temple of Solomon; although the 93rd question certainly appears to indicate that this image has been taken from the basic shape of a church building. Since it [quadrangle], according to the official interpretation contained in the 92nd answer, is rather a depiction of universality, and simply signify the opposite sections (dimensions) of the earth, meridian und parallel lines, etc., for that very reason therefore it cannot be the layout of a temple, which indeed confines a space, and contains only a few people. It originally contained for sure neither levels nor gates, much less figures drawn into it, but was rather a quite simple, elongated and rectangular quadrilateral; as it is simply seen by its dimensions, by its length, width, height and depth, in the 87th to 94th questions. Besides, every symbol loses its meaningfulness, and becomes less expressive, as soon as something extraneous to its essence is done to it; and everything else one may also associate with the simple symbol of the elongated quadrangle, cannot achieve, let alone surpass, in the mind in dignity and power, the universality of Freemasonry (see the 92nd question!) This explanation is also quite congruent with the ancient meaning of the [quadrilateral] as Egyptian hieroglyph. (See the Subject Index under Hieroglyphic Language!) — Because it is now historically demonstrable, indeed this whole lecture itself proves it, the so-called fellowcraft and master's degree to be, as grades [levels] and in its present form, a new, although as such, not reprehensible addition; so I am convinced that also the three steps depicted in K. and JB. are the same thing. And what should it be made out for steps which lead to a quadrangle, which, as described further down in the 87th to 94th questions, is unlimited on all sides? =156= Therefore I consider the words: one Step upon the first Step, to be spurious, and foisted by those who wanted and had to, though adverse to the essence of Masonry and to its societal constitution handed down to them, to bring the fellowcraft and master degrees and the new rituals of these degrees, introduced by them, in cohesion with the authentic [ritual of] Admission, which originally made the full Mason. 42) The meaning of this symbolic action appears to be following shortly. — "The Brother, weak as an individual, shall find in the fraternity instruction and counsel (light), love (warmth), help and strength, if he uprightly stands and walk (lives) on the path of duty and of righteousness, and according to the teachings of pure religiosity, by which life should be regulated and organized, — and if he fulfills the just undertaken obligation (according to its true original form appended hereto.)" 43) It is noted that here the talk is about the oath a Mason, not: of an Apprentice, and compare what was said about this at page 154 above! — That the candidate for admission taking one step on the first tier of the rectangular quadrangle (see question 92!) is a later addition from about the middle of the 17th century. But that the candidate for admission takes a step on, perhaps in, this quadrangle, the symbol of the universal lodge on earth, is a very meaningful, beautiful usage. He now stands at the spiritual threshold of the fraternity, of which should take part only good and faithful men (good Man and true; as the Masons have called themselves from the most ancient times, and already in the year 926 in the York Constitution, and later on in the oldest catechism (here at pp. 26 and 37). — This whole posture is very significant. Perfectly erect, like a man, his feet in the form of a square, as an image of the rectitude of his conduct, his right hand on the Bible; =157= because "as he puts his hand on the Bible (see the prayer) he shall also live in the spirit of Jesus and love his fellowmen." 44) Even if one were forced to admit, that the ancient brethren had introduced not only a ceremonial commitment ("solemn obligation"), but a formal oath in the ritual of the brother's admission; which latter [the oath], however, is not only not proven, but rather the opposite is instead very likely =159= (as the passages, related to every historical admonition cited in my book, in the subject index under the words: oath, oath formula, obligation, vow, secrecy, will show): but an oath formula, said to have been written, or at least used by the same people, who prayed the above prayer, knew the all-encompassing meaning of the three great lights, interpreted the three great pillars through Wisdom, Strength and Beauty, and new to wanting to hewn off with the chisel [Spitzhammer] everything superfluous, can and should not be downright contrary to, — not all of this, not the whole spirit that emanate from those dispositions. — But the above oath, such as it lies here before us, is adverse to these dispositions.
Agrees with this the probably genuine Oath formula contained in the book: the Grand Mystery etc., (which can now be found in the excerpts of this document in the second section this volume,) except that it is far simpler and shorter. 45) Mysteries, Secrets, [religious] Mysteries, secret Traditions or Rites. One may embrace one or the other interpretation, however here Mysteries can only mean [religious] Customs, not Misteries, Trades or Professions. The latter comes from mestiere, (métier), by a transformation according to the English language, and means, according to Johnson, who also cites its etymology, a trade, a calling, a profession. The interpretation: secret Mysteries appears to me therefore more correct, because there are mysteries that are no longer secret, and even then no longer were, such as the mysteries of the Christian Church, called so by the Church itself. — M. Translates: "the secret rites of the Freemasons." 46) stain means to color, actually, to stain. This expression is to me, as well as to Bro. Houseal, completely obscure. perhaps: "not by painted images." 47) Funde merum Genio! Offering of wine to the genius! (Patron Saint). [This formulation is not found in M. — In the first edition of the present book was indeed claimed that this formula stood in M., but only in reliance on the excerpt from it produced by Bro. Feßler, in which this formula was incorporated for other good reasons; — and that even before I had the original copy of M. on hand]. An innocent custom; it would be explained now by the Greek and Roman antiquity, or by the Christian Angelology; it has come to our ritual through the Roman building Guilds (Builders' Corporations) or through the Christian. — Among the Romans it was a God-fervent custom to make offerings to the Genii, Genies, to the own private genius, as well as to genii of beloved and respected people, even to the genies of houses, cities, nations, and other things or places. 48) I most desired, ["the predominant wish of your heart"]. These words herald primarily the importance of what is now to be imparted. As light is most desired by the blind or blinded, so too must be the communication of knowledge, toward which should be the aspiration of the Mason to carry most. 49) Light is the most natural, the most pleasing symbol of true, vivid knowledge. The ancient Masons gave reason to the candidate for admission to expect a knowledge new to him, strange to the world at that time, which would awaken and revive him; because all things good and beautiful can be formed only in vivid knowledge, just as all natural things thrive only in the light. When he comes to this point he is, according to the prerequisite, and without fear and hope, already prepared in his heart to become good and perfect for the art, and for brotherly love and universal love, as well as susceptible to intimacy with nature in the One love for God; now is to him knowledge most needful, without which the best heart is weak and the best will, blind. And even a knowledge that does not have a thorough effect on man as a whole [human being], that does not warm the heart, may be compared with the cold clarity and barren magnificence of northerly ice fields. 50) Man can generate knowledge in himself only by his own action; he must himself open mind and soul to its light; only men, who are already illuminated by this light can give nurturing (that is, life-invigorating) artful guidance, form their own inner sense, and seek the truth in the right way; by acting on the mind as well as on the intellect of that being nurtured. For the very same reason is so awakened a convenient and comfortable intimate bond (liturgy), because it consistently affects mind and intellect. In this sense, the brethren could probably say that they bring someone to the light, that is, to guide him to the light, not to give him, to kindle the light for him, — which, men cannot do. 51) The Bible, Square and Compass. Just like the ancient Masons may have regarded the Bible, so it is placed here at the right place in any case. Because the Good News of Jesus of the Kingdom of God is, for all the educated peoples of the Old World [the Holy Roman Empire, abolished by Napoleon in 1806], (of Europe; see Tagblatt des Menschheitlebens, Dresden 1811, No. 1 and No. 9.), as the soul of the whole modern era, and the Bible, as the outer cement, so to speak, of all Christendom; and even more: for the worship of One God in spirit and in truth, and universal human love, is the basic notion, which strengthened and leads humanity in the age of modern times in its whole existence and in its individual parts. — Masonry (Freemasonry) also has arisen reinvigorated in Christianity; Christianity's basic teachings about man and mankind, such as they have been handed down to us as flowed from the mouth of Jesus, as well as those teachings of his disciples and followers, which and inasmuch as they correspond to explicit sayings of Jesus, and most of all, with truth, are and remain also fundamental teachings of Masonry (Freemasonry). But just as Jesus appears free of all blind faith in any prestige (belief in authority), of exterior appearance in terms of truth itself, so shall it be also to the Freemasons, according to the spirit of genuine human upbringing, which is free-moral and liberal life-invigoration and life-conduct only. Human statutes, as such, are for his discerning spirit and his free mind completely invalid, because he is led in life only by pure self-intuition of the truth in intimacy with God. 52) signified, implied. That is all the Bible also implies here; and indeed it implies not the faith and God-fervency (Religiosity) itself, but the light that illuminates the God-fervent (religious person). 53) Three great Lights in Masonry. It seems: The three great Lights, not to have been set intentionally. Likewise: Lights in Masonry, not: of Masonry; therefore, lights, which illuminate Masonry inwardly: knowledge, which illuminates the Masons inwardly, when they practice Freemasonry. 54) to rule (regulate) and govern. Further on it is said of the sun and the moon, that they govern (regulate, rule) the day and the night. To rule actually means to regulate, appropriate to the Straightedge. So that is what illuminates man here, when he, acting on his own, will regulate and conduct his faith and his God-intimacy (Religiosity); =168= just like the sun all physical living things during the day; — That must be what is implied here by the Bible. But this is only the ideal contemplation: God, nature, which is the One intuition both in respect of the beholder, as of the beholden, and in the realm of concepts, One concept is recognized at the same time, as of the Original Concept (the original idea), as of both in respect of the one comprehending, as well of the comprehending itself (conceptually beholding). From this, that here by the symbol of the Bible is implied only the ideal contemplation: God, follows, in harmony with pure human religiosity, as well as according to the first ancient Basic Law (old Charge; see the same in the York Constitution, and in the basic laws of the English Grand Lodge of the Moderns, here in II. p. 22 and p. 46 especially!) of the Masonic fraternity: that here every not-of-the-Christian faith brother, as Mason, to the extent the talk is of a symbol, at the place of the Christian Bible may be put the religious book recognized by him as the most important; without prejudice, once, by a higher maturity of religiosity, the Bible appears to him pre-eminent, and further, that in lodges, whose members are non-Christians, that book, which the brethren recognize as most important, provided here is a mere symbol, may be put in the place of the Bible, and that a Christian, such being the case, without disowning his faith, and without dissimulation, could visit such lodges where this happens, since it is possible and essential, that the brethren from all nations, of all diversity in their individual conceptual God-likeness and holy scriptures, concord in the utmost importance of religiosity, as human beings, and as Masons. (Compare what I say in regard to the first great light in the Catechism that opens this collection of writings !) 55) to square; originally an expression of the art of architecture, which is used here figuratively for: to render lawful. In this meaning it occurs very often among the best writers, even outside the language of the Freemasons. Square already, originally a rectangular quadrangle, afterwards angle measure (rule, straightedge,) generally means rule, regularity, proportionality, equability; but the verb to square means also in general, abmessen; "to measure, to reduce to a measure, to adjust, to regulate, to mould, to shape," "to measure, to bring to a measure, to adjust, to regulate, to shape, to design." I put forth some passages. — "I will be squar'd by this." Shakespeare's Winter's Tale. "How frantickly I square my talk! Thou'rt said to have a stubborn soul, That apprehend no further than this world And squar'st thy life accordingly" Shakespeare. "God has designed a measure to our undertaking; his word and law, by the proportions whereof =169= we are to square our actions." Decay of Piety. "The oracle was enforced to proclaim Socrates to be the wisest man in the world, because he applied his studies to the moral part, the squaring men's Lives." Hammond. "For this by Rules severe his life he squar'd." Dryden. "To square opinions." Swift. Now, when out of pure good will a man labors to make his actions according to the moral law, in so doing the clearly beholden notion of man must illuminate him as well, [notion] upon which correlate the expressions of the conscience, which, without clear knowledge of this primordial concept (idea), would remain vague and mostly unsuccessful. This symbol [the Great Lights] points out, first of all, to pure-moral, true free determination of the Will in all our actions, according to the One Moral Law (life laws of prudence). And it is appropriate to the essence of man and of mankind, and at the same time to the essence of science as well, that One of the great lights in Masonry would shine forth on the pure and free lawfulness of the whole life; by contrast, beauty is represented only subordinate, as One of the Great Pillars. Because the Square signifies the whole moral Goodness (virtuous life perfection), but the Pillar of beauty signifies only a subordinate, although significant, intrinsic feature of moral goodness, — Beauty itself. Because beauty, provided it is built into life, is only an inner, subordinate part of the Good, that is, of everything essential to life. Beauty without goodness is like light without warmth, like knowledge without inwardness of mind, and also unfruitful to life. 56) particularly. This word means both distinctly, not universally (besonders), and also in an extraordinary degree, (in einem außerordenlichen Grade). 57) While the Mason seeks to live sociably (in life-unity), in justice and love with all men as One human being (see the prayer!), but particularly with the Masonic brethren, the original concept (idea) of mankind must light the way to him, without which he can neither recognize what Justice, nor what Love is. While he recognizes justice in the original concept of mankind, and embraces it with the unconditional respect of a pure heart, he realizes at the same time, with the peculiar field of action of each social relationship, their just, natural limits, within which then the love with all men, and with certain people in particular, in narrower or wider bonds unites him and keeps, in common, convivial efficiency. That type of social relationship hurts no other, and the Mason should embrace with uniform justice and love family, friendship [his friends], the relation with his peers, with the State, with the Church, =170= and with the Fraternity, — united intimately with all, within the proper bounds. — The Compasses symbolizes these truths, whereby one may apply to the entire concept each relation and every form, and all parts, according to their peculiar dimension and in their own form; But not the Circumference, which represents only pure Equality, equal distance from the center point, equal form and curvature, with the exclusion of Peculiarity. 58) In the Middle Ages the spiritual power was likened with the sun, and the secular with the moon. I am unable to determine whether this could have had an influence on the choice of the sun and moon as the two lesser lights. One probably had in mind the famous passage in Genesis while doing this. =171= 59) I see in these words a worthy of praise modesty both on the part of the Master as of the Master' subalterns. I would not advise to omit this addition; because it brings to mind to the Newly Admitted and to all those present the significant official duty of the Master. =172= 60) JACHIN. It is more probable that here it was originally called so, not Boaz; because Jachin fits the "he will establish": Rise up! better than Boaz, "in strength." See the description of this Pillars standing at the entrance of King Solomon's Temple in the third book of Chronicles, III, 15. There is nothing essential in this; both words are good. Jachin is now more generally used, Boaz only in the lodges of the English system of the "Antients." I will show below that probably both pillars may have been in use originally in the apprentice degree; this is true: in the practice of symbolic Masonry in general, and that then some lodges have selected the one, and others the other, for a higher degree. The inner completeness, self-contentedness, and artistic accomplishment of this ritual proves already that originally it was only One, that is, not degrees at all, in terms of the so-called systems. Even now the Apprentice degree comprises the whole Freemasonry =173= and the Fellowcraft and Master degrees are merely further versions of individual doctrines and works of the Apprentice Degree. 61) This removal and the dressing back of the Newly Admitted is a sign that the Initiation is now completed, and that he has heard the essentials about Freemasonry and about the Art of the fraternity. Hence, he is now also put in the position to make himself known to each brother. When he comes back in [into the lodge] he enters as a brother, as an equal among equals. The second part of this liturgical act [ceremony] begins; the purpose of it is: to put the Newly Admitted to work together with the others [brethren]; therefore the symbolic working tools are handed to him and explained. 62) North-West Corner. This also is not without symbolic meaning, which I will point out further down from Browne's Master Key, at its Question 104. 63) Worthy Society, or Fraternity, brotherhood. It is never called Order here in the ritual, nor otherwise in any genuine Craft document of the English Antients or Moderns. Having said this, however, now and again the English Grand Lodges, in their official and social writings, and even older and more recent writers, masons and non-masons, call the fraternity the Order. Yet, the two oldest editions of the Book of Constitutions of the English Moderns, as well as the songs printed therein, contain the designation: Order, not once, but constantly Fraternity, the Craft, Brotherhood, Society. Thus already does Plot as well call Masonry, Craft, Fraternity, as well as Order, and Society, in the passages produced in the second Volume from his Natural History of Staffordshire published in 1686. And Preston as well, in all editions of his Illustrations, including that of 1812. 64) Innocency, Innocence. As the light is the symbol of knowledge, so is the white, the pure color of light, the natural symbol of innocence and of the pure of heart, and at the same time of joy. Even the Essenes wore white dresses, as a sign of innocence, and the Christian catechumen appeared in like manner before the assembled congregation. (Dominica in Albis.) [see also:] Baptismal clothing And likewise wear white garments the Egyptian Priests, the Brahmins, and the Sufis of Persia. (See on this the second "Remarks" regarding this Question!) The sacrifices or offerings to the Genii were performed in white clothes. (See Vol. II, first Sect., p. 174!) The most natural opportunity to convey this symbol if offered by the leathern apron of the builders; and the Mason, or whoever taught the architects the secret moral art, were able comprehend this without even knowing of the Essenes; because even the child spontaneously takes and perceives the white color as such. The words: more honorable than the golden fleece, etc., must be a later addition; because the Order of the Golden Fleece, which arose in 1429, the Order of the Roman Eagle, which came up between 1313 - 1378, and finally the Order of the Garter, which was instituted between 1345 - 1350 by King Edward III., are all newer than this ritual, which is already mentioned in the York Constitution of 926. In this answer Freemasonry is declared at least as older than the oldest of these Orders, and older than the 14th century. 65) any other Order. Namely, as it is specified above. Not, because of that, the Masonic fraternity is explained as an Order. 66) The Square Earlier, the Square was presented as a symbol of the second great light, now as a tool. Taken alone, it is an error in any symbolic language, if the same thing is used in two senses. But here it comes across prominently on the context of the signified: namely, the moral perfection of man with the idea illuminating him in the process; that is, the coherence of knowledge with life accomplishment (of theory and practice). =179= Likewise the same symbol reminds the Newly Admitted of the enlightening knowledge and of the diligent artful exercise of what is human. In the perfected man [the union of] both is inseparable, and Masonry is to expressively prevent this separation, and heal it, where this actually occurs. 67) In order for the good to gain ground in man, and for the pure Will to become strong, he must, not without great difficulty, first remove from himself what is inhuman and immoral, that is, what is detrimental to the essence of life; he must lighten his mind, and purify his heart. All that is inhuman, opposite to virtue and beauty, in the spirit of love is designated here with the lenient name of superfluous; whereby is construed at the same time on the right measure of all things human. This doctrine is common to all the Mystics (in-God-communion-contemplating people) of all times and nations; as I have demonstrated below in the second "Remarks". — How much would be gained if this symbol would only be spiritualized correctly, well heeded, and applied on all aspects of life! 68) not all working Masons. In this passage, which is confirmed by other historical reports equally old and genuine, there is a lot of important information about the essence and the determination of Masonry and of the Fraternity. 1) The fact that not all members practiced the art of building. 2) That the secret art did not relate just to architecture, therefore did not require an education in the building art exclusively; but rather, that it, already at that time, for reasons one construes from the questions 57 to 104 following here, (they bear in themselves the unmistakable traces of a very old age and are confirmed in their age by other evidence cited below,) =180= had spread to non-builders of all classes, therefore must have been a general human art. 69) Morals, ethical Transformation, Customs; scarcely: moral Science, Ethics, moral Doctrine. Johnson does not have the latter meaning, he says: "Morals, (without a singular) the practice of the duties of life; behaviour with respect to others;" "(ohne Singular) the performance of the duties of life, a behavior that takes into account the Others." Thus is the Newly Admitted directed to the pursuit (Experience) of Science, in constant diligent activity, or life-accomplishing effectiveness.* 70) About this additional clause: without - - - or family, applies what I have noted above regarding the equally-meaning additions in the prayer. This may very well mean: to put up a barrier [a limit] to the intrusiveness of unworthy brethren; but, on the other hand, this additive can just as well be misused for the embellishment of callousness and selfishness. Certainly no brother, as such, can and should demand of a brother such services, whereby these other social obligations toward his family, his people, his status, his state — would have to be set back and neglected more that this is morally and justly allowed in respect of all social relations, if that person in One Life is to afford to all [obligations] proportionate, balanced and consonant (symmetric and harmonious) satisfaction. There is no doubt, that not in many cases, the obligations and rights which a man owes to his family, are to be inferior to a certain limit. Once one distinctly considers the matter from the unilateral standpoint of the Family: than from the standpoint of humanity, of the One life of mankind, and of the harmonious humaneness of each individual (of every person), this cannot appear as a being inferior. =182= Should also a restriction be added here, so it [without - - - or family] could read better and more precisely: "But without depriving of Something, contrary to humanity and to humaneness, any other social relation."— [Translator's Note: In our jurisdiction the ritual reads simpler and clearly: "without injury to myself or family." Injury meaning Harm] 71) By the equality of the division is probably suggested only uniformity itself. By Work here is meant the duties pertaining to each own profession. Similar division of time were customary with the Christian ascetics. But even if this division were to be taken in the actual sense of the clergy and of the religious people, who had taken part [in the formation of] this ritual, then this could no longer be the case with the Freemasons. 72) It is a beautiful peculiarity of Freemasonry, that it is favorable to any pure human social pleasure. We always find in this fraternity shared meals and convivial, fraternal drinking together, and as far back as we can trace its origin. This cannot be but pleasing to a person of pure heart, who considers the preservation of life through food and drink religious, human, sociable, and in the light of physical nature and of the life of it (of nature). Even Jesus, who was of pure heart, wanted that his followers should commemorate him with a love-feast; even he loved worthy-of-humanity, social joy. — The liberal fellowship of the Masonic brethren after the actual work is essential to the Craft; because this is when those brothers who are committed to intimate friendship find themselves, in personal confidentiality, living together for the cause of the Order and of Mankind on earth. This part of the social intercourse of the brethren is yet capable of significant refinement and expansion; and when the original concept of the Order only got into the brethren's life, when the brethren will have made Freemasonry the first matter of concern of their lives: then also will their liberal social intercourse, purified from all empty ceremonial practice character (Ceremony), from all vanity, from all things mind-boggling [Sinn-taumel], become truly heartfelt, free, beautiful and blissful. 73) The Newly Admitted is now a Mason; the general essence of the secret, moral, universal human art has been explained to him with the help of the main educational signs (main Symbols); he is at work. Now he is also given an account about the additional educational signs (additional Symbols), about the meaning of the symbolic actions of his admission, and about their relation with the Essence of that art. This instruction is given to him here; he learns the grounds (Reasons) of the entire process. 74) Reasons, Grounds, Evidence. Johnson defines Reason with ultimate purpose, intent; but also with rationale, just account, or description; and he further defines rationale with a detail with reasons, together with its grounds. This meaning is the right one here. 75) Because of its incongruous content, this response arouses significant doubt about its antiquity. The genuine, original-historical traditional reasons seem to have been forgotten here, and to be sunk into a mere crafty guild lore. It is therefore necessary to make meticulous use of all the still available remnants of a better interpretation. — About the words: "and seen me done Justice by," M. contains still the following. — "The second Reason, because I was born naked, and naked again go over to putrefaction. (Paul to Timothy, VI, 7.) I was discalced [barefoot], because the ground on which the Master Mason tread, is sacred. (Exodus III, 5.) And the third Reason, why I had a rope around my neck, because it says: what is bound on earth shall be bound in heaven. (Matthew XVI, 19.)" 76) M. here has received not: hide. Most likely, in English, from which the author of M. translated, stood here, conceive (begreifen), comprehend (fassen). In Browne's Master-Key the answer to the same 54th question is actually: "There is a third Reason?" (namely, the blindfold of Question 52,) "That my Heart might conceive, before my Eyes should discover." — Had the original crafters of the English Modern's ritual found in older manuscripts, conceal, probably they would not have set conceive, since they would otherwise have used every pretence that could portray the fraternity as having important secrets. — Conceive could have easily been converted later into conceal, by those who did not understand, or by those who placed a great emphasis on secrecy. This interpretation is the better one even on internal grounds, because it is consistent with the very inner essence of Freemasonry and with the context of the ceremony of Admission. Moreover, the ordinary reading gives also an empty repetition of the Answer given here at Question 59. 77) Some translate: as I then found myself in darkness, I should think, the whole world would be in darkness. Bro. Houseal explains this passage to me as follows: "that I should let remain them in Darkness." The following passage from Locke confirms this interpretation: "Men are guilty of many faults in the exercise of this faculty of the mind, which keep them in ignorance." (From Johnson.) — The first quoted statement appears to be just as little appropriate to the spirit of the English language than to the sense of our document. Because here, several times before, it was spoken of concealment, and it is said in the oath that every brother shall ensure, that no one should attain the secret art illegitimately. This taken together, I find in our passage the following significance: "The world is in the dark in regard to the secret Art, and cannot comprehend it;" (The passage from John I, 5. is added;) "and also it is not yet ripe for it, and because of that, the fraternity cannot make the secret Art public, but rather to admit into its knowledge, according to certain laws and certain practices, only those among the majority of the full members of the fraternity recognized as worthy; also, the fraternity will not suddenly impose upon the world a light that the world cannot bear: and in this spirit every brother should act carefully in concealing the secret Art, and only gradually enlighten the world." 78) In M. the answer is as follows: "So that I should bring into the lodge nothing offensive or of hostile nature, and nothing alluring [money (coins, at that time)], or defensive, and nothing impure." Why everything metallic was considered unclean, see about this the 51st Question and Answer in Browne below! 79) the third Reason. M. also cites no second Reason; therefore, if, on the other hand, the third is not an error due to rushing things, then M. too does not contain all the reasons. 80) In order to purely and fully understand the meaning that the author of the ritual combined with this explanation, one needs to read it and take heed of it in the context of the whole biblical passage, on which is interpreted here. In the Gospel of Matthew, at chapter 7, verse 6, Jesus says: "Do not give dogs what is sacred; neither cast your pearls before the swine, for if you do, they may trample them under their feet, and turn and tear you to pieces!" (See above, p. 74, the passage of Ashmole!)
— It is a pity that the teachings of Jesus, which contain the so-called Sermon on the Mount, have come down to us into so disjointed individual sentences and fragments: however, is certain, that Jesus concealed nothing that can be of use for the salvation of people, but rather wanted to make all this known to the whole world. And he remained faithful to this principle until death. But in this passage he exhorts to offer and to impart the sacred only to such people in whose mind and heart it has taken root already, that are able to recognize it, and fervently long for it, and for which one has the time and opportunity to thoroughly and extensively to teach, since others, still unreceptive, or insufficiently learned, scorn it, and would injure and give chase to the communicators. However, the sacred is to be imparted to those receptive without exception, they are to be brought from light to light [knowledge], to ever greater understanding and receptivity; "For nothing is so hidden that shall not be revealed at its proper time." 81) Whereas the word: warlike, in English actually means military, relating to war; see Stephen Jones, Sheridan improved, or a general dictionary of the English language; London, 1813;) in this entire document, however, any more than in the other two Craft documents, occurs in the least what would have reference to war, or in any way borrowed from it; furthermore, since in the British Isles until today the sword, proper to war officials [military officers], are placed in front of the lodge door: so that, the words enclosed in [-] are either a younger addition, or warlike has had a more general meaning; for instance: hurtful, dangerous. — If not this whole usage is perhaps only a later imitation of the initiation into religious orders, (as the seal of the Abbey of Arbroath, contained in the third copper plate [engraving], indicates;) and perhaps, originally, the Master merely put the tip of the opened compasses to the chest of the Initiate, such as it is even now common in several lodges! 82) Prick, a puncture, a small sting, then: a thorn in the mind, a teasing or tormenting thought, remorse of Conscience. "My conscience first received a tenderness, Scruple and Prick." Shakesp. Hen. VIII. 83) might see. In M. says: "So that all the brethren present see how I was prepared and may tell it to the absentees." 84) Or: "I found myself in the prescribed condition." — It is appropriate that the Initiate be accurately viewed by every brother present, and that he may convey to everyone that he is properly prepared internally and externally. But every brother present could detect from the external appearance, which is described in the previous answers, that the prior essential preparations of the Initiate were also properly completed; as under the Constitution was impossible an Initiate could go through the door of the lodge, without the officials [lodge officers] having recognized that he was prepared in his heart and through his friend-Mason [sponsor]. — I have remarked above that the explicit declaration found here cannot be permitted to represent, by this showing around [the Candidate], a journey toward the light, or the whole life journey. 85) entering into. M. adds: "particularly on the first step [of a stairs] by the entrance." (Entrance; — actual ascent [stepping up].) The real sense of this denudation of the left knee is also: "The Initiate is aware of his weakness, and seek help and strength through the fraternity;" and this [the fraternity] promises, to be to him strength and help. =195= 86) In this passage, as in the document itself, Grand-Master seems to signify the Master, namely the Master of the lodge. In older English and German texts this designation occurs often in that meaning. That is why in this passage M. also correctly sets: the Master of the Lodge. — Since the establishment of the English Grand Mastership of the Moderns in 1717, this honorary appellation of Grand-Master was given exclusively to that brother Master who holds the chief office of the grand lodge. But even earlier have probably been called so the presiding Master of individual lodges gathering in the General Assemblies of Freemasons at York, although the York Constitution makes no mention of this title. * 87) Lodge, (Collegium). By this is not to be understood an actual building, but generally the place where the operative construction people to a large edifice gathered together under the all-ruling management of a master; but originally it meant the assembly itself. In the German professional parlance lodges are historically called Hütten [Huts], (which stood near the construction site;) for example, the Grand Straßburger Hütte, which, like the English lodges, had its own Jurisdiction etc. =196= (see the Constitution book of Altenburg, p. 157, note i; the raised Curtain of Freemasonry, p. 202-214; (Vogel's) Letters concerning Freemasonry, third collection, 9th letter, p. 110-111. — About Lodge (Collegium of Architects) see primarily the York Constitution and the Roman Law.) The reader will find all this information compiled together in first section of the second volume. 88) Three Grand Masons. Here is implied a reference to the fundamental church doctrine of the Trinity. Now, since the Culdees, the demonstrable authors of our document in its present form, did not accept the fundamental church doctrine of the Trinity, neither as such, nor in the only sense which is compatible with the answer above, (as the opening statement of the York Constitution already indicates, and as Bro. Schneider has already proved in his treatise, that they differed on this and on many other major doctrines of the Roman Church; which a more precise investigation of this subject has confirmed to me in all respects;) and generally remained independent from ecclesiastical rules as such: therefore there are good grounds to suspect multiple instances of forgery and partial fictitiousness in the answer given to question 70 above, as well as in the answers and questions 85, 86, and 94. The belief in the Trinity of God, on the deity (not just divinity, that is, God similarity) of Jesus, and to a direct divine origin of the Bible, does not preclude living one's life in the spirit of humanity, rather, in an indirect way, it advances that life to a certain stage of human formation. =197= But to reject those doctrinal assumptions of the church, and yet to honor them in a merely external way; to consider them to be irrational, and yet to make them applicable here, where the solemn obligation to hold one's tongue would certainly make it possible at least to keep quiet about them: this cannot be reconciled with the fairness, openness and truthfulness of a truly moral man, and is in itself mankind-adverse, and wrong. Such a conduct, to do the good by the motivations of lust [to please oneself], or out of fear or hope, cannot in the least be associated with that art [with Masonry]. — On the other hand there were those, who, convinced of the truth of those doctrines, added to our document words appropriate to their religious beliefs, therefore I find it natural and reasonable for them to express their conviction openly. 89) This excellent answer is consonant both with true wisdom, as with the healthy human feelings of true beauty. For the fact that God, in the fullness His essence, formed the whole world according to the same laws of life and of beauty, and for the fact that man, formed according to those eternal laws, is in his original finiteness the most beautiful all fully essential masterpiece, this is a religious, beautiful fundamental notion of every person of clear thought and pure heart. It is likewise also historically true that the ancient peoples of the earth, the Indian in the greatest diversity, (one can see the magnificent work of the brothers William and Samuel Daniell, and the instructive engravings of Langlès about the architecture and artwork of the Indians!) in sublime grandeur of the Egyptians, (such as teaches us the Description d'Egypte in the section Antiquité) and in delicate simple beauty the Hellenes (Greeks), by their pure, uncorrupted sense and well-ordered understanding of their buildings they have built, in which man, this noble work of God, is to reside, in which is to love and live religiously, according to the same fundamental relationships of order and beauty, =200= in which they found God's existence contained in everything beautiful on earth. (See especially the 22nd remark to the 19th answer!) The fact that man comprehends those eternal laws of God as original to life and as original life-invigorating, and, where they are expressed, felt in eyes and ears, can imitate them in thought, word, and deed, and artwork: therein especially, he proves his divine likeness, that is, his full likeness of God within the original finiteness of his own life. 90) At the building of Solomon's Temple. This is the only word that is said in this liturgical ritual about Solomon's temple; and indeed here it is not even mentioned as a Masonic symbol; and even in the spirit of the ancient ritual it cannot be recognized as a Masonic basic symbol. To depict the building of humanity as the construction of Solomon's temple does not withstand the test of reason and of the sense of beauty; not even when one considers it merely according to the laws of a sound symbolic language (symbolism). Yet, for the mere fact that the temple of Salomon is found mentioned here a single time, it was sufficient — in the times where one found it necessary to borrow, — quite contrary to the spirit of the older ritual, symbols, and supposedly old, secret lore (myths) of Solomon's temple, for newly invented so-called degrees, but in fact self-devised for quite different purposes, or at least to set them in some connection with it. For the ancient Masons in the meantime the temple of Solomon, as the temple of the One God, and even as an edifice worthy of admiration, had to have great value. But aside from that, they also had another reason to keep earnest memory of it, reason which lies in the history of the corporations of builders [Guilds] of the Middle Ages. For the popes granted to the wandering builders guilds, in special Bulls freedom to travel through all the Christian states, and in that respect were compared in the very bulls with Solomon and the construction artists, with the builders of Solomon's Temple, because they built everywhere new temples to "the only God" and helped spread Christianity. They did this in order to give the artists a higher dignity, and to the people themselves a certain sanctity, so that they may find everywhere a so much the better reception in their wanderings. I got this information from the Archaeologia Britannica, Vol. IX. p. 110 ff, namely from a treatise on Gothic architecture, from which I have reprinted everything related here in the first section of volume II (p. 215-221). 91) Seven liberal Sciences. This classification, already established by the Greeks, is written in this form from Augustinus to this day, (see Obs. Hallens. T.I, obs 4. and Walch's philos. Lexicon under the words: Art!) and was common throughout the Middle Ages. 92) That is: Grammar, Rhetoric, Logic, Arithmetic, Geometry, Music, and Astronomy. 93) According to — Concord. Johnson explains Concord by: "principal grammatical relation of one word to another." Here is the passage from Locke: "Those have, who have writ about declensions, concords and syntaxes" ... etc." 94) the Virtue of Numbers. I find in the Johnson's Dictionary the meaning: Feature, Nature, not, but rather simply: force, effect, secret action. Only in The World of Words, etc., by Edward Phillips, (the 6th Edition; London 1706) I find Virtue explained by: Efficacy, Power, Force, Quality, Property. These last two meanings are not mentioned in Johnson, therefore obsolete; but valid, precisely because are found in a document that is far older than the year 1706, if they are in accordance with the context. This they are, because by Virtue of Sounds we can also translate only the nature, that is, the intrinsic essence of the Sounds; also, in the whole document there is no instance of superstitious anticipation of dark worship of numbers. Therefore, I could not assume as a fact: the secret power of numbers. It is reminiscent of the Latin: virtutem numerorum, – Sonorum [the power of numbers – of sounds]. 95) the knowledge of the heavenly bodies. The reason given for the number seven attests that the ancient Masons had respect for science, and indeed for all sciences; because, in the tradition of the time, these seven are the whole realm of the sciences; and it makes them certainly honor for having appreciated the sciences and liberal arts in their whole extent as they were known at that time. Later branches of the Masonic fraternity (Masonic systems), in more enlightened times, have not done this. Granted, the given explanations of these seven sciences are very meager; but they are those customary in the Middle Ages. Grammar teaches more than to speak and write a language; the Art of speaking [Oratory] (Rhetoric) is now more than the art of speaking topically about everything. The doctrine of thinking (Logic) in itself, and its territory as it is nowadays defined, cannot teach us to discern truth and error in itself, because with it can be verified only the form of what is thought, not the content thereof. The science of numbers (Arithmetic) is far more than the teaching concept (theory) of numbers, the science of space (Geometry) more than the art of measuring fields [farmland], the science of sounds (Music) more than the teaching of the property of sound. The study of the celestial structure (Astronomy) is now an entirely different knowledge of the heavenly bodies than it was back then. But, if we were to think less highly of our ancestors because of this, or even place doubt into their higher moral insights and qualities, this would be just the same as if we were to misjudge the poetic truth of the Mosaic document, because Moses lets create the world and the sky with all the stars for the Earth in 6 days; or censure Homer, because according to him the disk-shaped earth is encircled by a flowing great river, by the Okenaos; to deny the natural science to Plato, because he did not yet know Kepler's laws of the celestial structure; =209= to deny the knowledge of the intellect to Aristotle, because he, in the book attributed to him: Of the World, asserts things about which today even a child would smile; — because after the toils of many centuries we finally know all this somewhat better. 96) I have stated in the main contents of this Lecture stripped of imagery (p. 131 ff.) that I honor in our ancestors the inclination for God-intimacy (Religion), for physical essence (Nature), for science, art and history [expressed] in the Questions 69 - 86, which [inclination] is material and indispensable to every Freemason, that is, to anyone who wants to live in the spirit of humanity and wants to promote the edification of mankind. Admittedly, they could express that inclination only according to the condition of science, art and historical research at that time; just for that, this inclination for the highest affairs of mankind deserves to be loved and honored, as imperfect as it may appear. 97) Now follows up to the end one of the most beautiful and important parts of this intimate bonding (Liturgy); wherein deserves to be noticed especially the art; whereby the instructive images are related and thereby intimately interwoven; at the same time at different ages [time periods] on different parts of the earth, and to the history of humanity and of Freemasonry in particular; all of which is set again in inextricable and essential relationship with the Constitution of the Lodge. No other societal association, except for Freemasonry, has exhibited a similar intimate-bonding (liturgical and symbolic) Craft practice. In all its imperfection and falsification of so many of its important passages, as far as our present knowledge of the Middle Ages and of modern times reaches, it is nevertheless unique in its kind, and appears all the more worthy if one appreciates it according to the eternal archetype of Freemasonry in conformity of that period, and especially, if one adds back to this all that which was later taken away from the ritual of Initiation (which was originally admission to the entire membership of the fraternity, not to a first, probably even lower, degree of Masonry,) =210= in order to give content, arbitrarily and contrary the original concept of Freemasonry, to the concocted Fellowcraft and Master degrees; where, for example, the Pillar Boaz, and especially the 5-points of fellowship, (Fellowship, not Mastership,) belong. — Particularly, the now following last part of our Craft document contains much of what is permanent, according to the Essence, for all times and for every, no matter how high, condition of the life of mankind (human culture), and after millennia will someday be found in the Liturgy of the more accomplished Human Alliance, although in greater cohesion, and with the further provisions made possible and necessary by the former more perfect condition of the Liturgy. — Above all, the teaching character (symbol) of the elongated quadrilateral rectangle is explained with the greatest art and delicacy. It is rectangular, not without allusion to the square as symbol of the Law [lawfulness]; elongated, because the inhabited earth is to be found more extensive from East to West, than between North and South. Even the word: between (within) north and south, is not accidental. (M. and Browne's Master-Key also have: "between north and south.") Its length from East to West is referred to in the 94th Question as an indication of the course of formation and education of mankind, and at the same time of the intimate, natural, and historical relationship of Freemasonry to Christianity and to Jesus' teaching of the Kingdom of God. If we take the height and depth attributed to it, then the lodge is everywhere in the universe; and yet at the same time it is implied the confinement of this lodge to this earth. Only in this way the mysterious expression: to the center of the earth, obtains relevance, that is expressed by how Freemasonry is to be found all around the earth. Again, no other interpretation is possible, because the surface includes at the same time length and width; and length and width thought all together, give first the perception of the whole surface. Since the Earth is round, so all lines over the length and breadth of the earth's surface — that is, all Meridians and Parallels — converge perpendicularly in the center. Consequently, the indicated extensions (dimensions) of the lodge encompass the whole earth, and therefore the universality of Freemasonry is derived by the fact that the lodge is in depth down to the center of the earth [in our jurisdiction: also as high as the heavens], and solely on this is laid so great a weight (in Question 92). M. has explicitly: "From the surface of the earth all the way around to its centre." 98) I have already explained myself laboriously in the above-noted catechism about the symbol of the quadrangle and its valuable interpretation handed down to us. It teaches us that the ancient Masons took in their vision the whole of humanity, and considered the education of the whole of mankind of all times and countries, with historical spirit, according to the laws of the physical (natural) and human formation of countries and peoples, as the essence of their art. I therefore acknowledge this teaching character as a basic symbol, but by no means as the principal teaching character (main symbol); because this must express in itself at the same time the essence and form of Freemasonry and of the Masonic fraternity. However, the elongated quadrilateral indicates, as is expressly stated, only one portion of the form, namely, only the form of the Lodge, and it does this not even fully, but only in its generality. This is why I declare the Three Great Lights instead as the main symbol. The position of the latter symbol in this entirety of the Liturgy, and the manner in which it is initially explained to the newly Admitted, proves that even the authors of this ritual have wanted it to be regarded as such. — Universal is explained by Johnson: "general, extending to all;" he cites from Shakespeare: "if all the world could have seen't, the woe had been universal." Even in the prayer above it was said: "that Masonry may be blest throughout the world." — M. has: "Because Freemasonry is spread everywhere in the world." That in this passage universal means "encompassing the whole earth," is moreover clear from the following consideration. — All Isobaths [vertical lines] from the whole surface of the earth, in which degrees of longitude and latitude one may be located, converge in the middle point of the earth. =212= Now, because the lodge is universal, so that depth can be attributed to the lodge in all points of the surface. The sensible correlation would be missed here, if "encompassing the whole earth" should be called general, and not universal. 99) Pillars. This word must be translated as Columns or Corner posts: because pillars, — they now consist of one corner post, or, as we find in the Gothic architecture, mostly composed of several fused together round columns, — are opposite to the round columns proper, and are stronger, support and hold up more than the circular columns. I have discarded on page 155 above the steps to the quadrilateral: do the pillars, which carry the lodge, not meet censure? — Of course, a quadrilateral is simply drawn on the surface, and height and depth, or the third dimension, must simply be considered: but since all the lines of the height converge in the center of the earth, it follows that it is not unscientific (ungeometric) to speak of pillars which support the whole, so the structure does not collapse altogether. 100) By this, Beauty is set at the same level with Wisdom. The communal force shall express them both, individually and combined, with equal love; for they shall, as it is said further down, occur in every work at the same time. Science and art in the broadest sense, which guide mankind to truth and beauty, are the basic achievements of the individual and of humanity; science, when it acts upon life and permeates it steadily, is Life Science, Wisdom of Life, and art, when entrenches itself in the whole life in order to complete it as a living work of art, is Art of Living; =213= both united, as Art of Living Wisdom, — give to the moral life Truth as well as Beauty, Earnestness and Grace, and perfect in their unification (Harmony) the highest Dignity of man. (I have sought to demonstrate this in a section of my work: das Urbild der Menschheit, pp. 74 - 79.) — We see in this, that our ancestors neither forgot or held in low esteem the moral grace in respect to the moral earnestness, not the moral beauty over the moral goodness, not their artful execution over the pure will. We see them concur with the pure human sense of the noble Greeks, who, along with moral goodness, also demanded moral beauty; as they summarized the whole moral completion (perfection) in One word: Kalokagatheia, beauty and goodness (or beautiful goodness). 101) The manner in which in this ritual the Master interlink the three lesser lights and the three great pillars deserves to be noted. — Sun, Moon, Master: Wisdom, Strength, Beauty; Master, S. Warden, J. Warden. 102) Strength, or Power refers, according to the English linguistic usage, to physical and spiritual strength, to power in action and in difficulty; and so it was regarded as a human characteristic, as strength of spirit and mind, corresponding to bravery (Fortitude), which the Stoics considered among the four cardinal virtues. Strength is also called art experience, and art dexterity. (Johnson.) But then also Firmness [Stability] of that which is well supported and well founded. =214= 103) It has already been noted above to question and answer 38, that in our document the original concept of Beauty in view of that to which the three great lights indicate, is properly appraised and set forth. Something similar is noticeable in the arrangement of the three great pillars. Wisdom, which is intrinsic application of science to life (scientific life realization) is the most important of this group, because without it Power (strength) is erroneous, fruitless and pernicious; nor can be formed Beauty, which can only be brought forth through wisely-led Power (strength), as a subordinate characteristic of Goodness. 104) Craft. I do not find this meaning [intended in the document] in any dictionary; as it is [given in dictionaries] simply for handicraft, trade. Nonetheless, here fits no other than: Laborer. 105) carry on, to prosecute, not to let cease, to pursue, not to let off. Johnson 106) in a proper Manner, with good Harmony, both expressions address the completion of the building as a work of art, probably not the workers; and in a proper manner is probably meant: in noble workmanship. So, every person should conduct his life in a noble fashion and in good accord; and in this the Master of the lodge is to illuminate [instruct and guide] the brethren. 107) Hirelings, wage laborers. This word is not synonymous with Fellows, comrades. One could be a Fellow of the fraternity, without taking part, as an operative Mason, in the construction of an actual edifice. 108) of all Business, that is, of every external activity of the Craft. This word, business, by its original nature, is completely opposite to the expression: the Secret Art, although later on the purely human work of the brethren, at least the pursuit of uniting intimately in lodge, Business, has been called grave Business. Since the secret Art, is to teach, among other things, the art of becoming good and perfect without the motivation of fear and of hope: it is self-evident, that the strength of this art does not consist in wages; and it would be the Bliss itself. Also, on the reward for diligence in this primordial moral art, according to its peculiar nature, cannot correlate with the handling of the Senior Warden; because no man can confer this wage to man. Wages is also simply called Work wage, reward given in money. — M. here quotes the following biblical passages: Gen. IV, 7. XV, 1; Psalm CXVIII, 112; Matth. V, 12. VI, 1. X, 41. XX, 8; Marc. IX, 40; Luc VI, 35. X, 7; John IV, 36; Rom. IV, 41. (should probably say: 21.); 1 Cor. III, 8; Apoc. XXII, 12. A beautiful assortment of preeminently instructive biblical quotations, which spring forth from any pious bible-knowledgeable mind. Fitting excellently is the passage: Matthews XX, 8. "So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first." The parable told by Jesus in this passage is absolutely the finest elucidation of the wage which the Mason can expect to receive and the basis of how it will be given to him. 109) Here is meant the prominent Master [the principal officer] of the whole construction, the magister fabricae [master of the works]. See the subject Index, under Master, and: Magister! 110) One can see that the notion of strength and beauty is explained merely esoterically by the two overseers [Wardens]; which however does not exclude a deeper meaning and an explanation that addresses the purely human art. — See the biblical verses mentioned in the note 108 above! 111) The illustration of the three great pillars, =216= and their representation by the person of the three principal officials, in their meaningful position in the regions of the world of light, is in the spirit of true symbolism, as well as in the spirit of Freemasonry. It makes claim to be retained, with appropriate modifications according to the substance, when Freemasonry, as Human Alliance, will at last no longer be confined to the symbolism taken from Masonry. — How important this symbol seemed to the ancient Masons is evident from the ritual ceremony at the opening of the Lodge, which I will impart further down verbatim, from JB. and K,, and from M. and Browne. (See the subject Index under: Opening of the Lodge!) 112) carried on; that is, because without it, nothing can be started and the construction would stand still. In the Anderson's Book of Constitutions of 1723, page 4 states: "they (carry'd on) continued the work (the construction of the Babylonian tower) up to a tremendous height." 113) I have already for the most part appreciated this beautiful portion of the Freemasonic symbolic language (symbolism) and liturgy. Here once more only the remark: about how well the author of this ritual understood the symbolic art and the human mind! The image of the three pillars is alive, and it is intertwined in the Constitution; It is reminiscent at the same time of the main officers of the lodge and of their duties, and, impersonated by these esteemed brethren, even more distinctly speaks to every brother's heart. At the same time, it is in liaison with the creature-animated time cycles (natural periods) of human activity, with the times of the day, set, not without historical-geographical allusion, to the parts of the world and to the whole human race on earth. =217= — If one wants to judge the ritual of the Freemasons, reshape, improve it: one must proceed according to the same laws of art, which are distinctly manifest even by this symbol. 114) It is odd that no further reason is given about the contents of this and the last two questions. 115) Although no explanation is added to this beautiful symbol, its meaning is nevertheless not to be missed. Considering that Lodge originally did not denote an enclosed building; considering furthermore that the lodge is universal and should reach the heavens; then in this symbol we perceive the doctrine: that definitely Freemasonry is to be practiced by the fraternity everywhere under the heavens in every place under the sun (climate) and at all seasons. 116) The envelope of air (atmosphere) of the earth (the cloudy canopy), or even, if one assumes the above-noted addition in K. to be authentic, the clouds, appear to have reminded of the wind; even if it is not said how Masonry was to spread in the future, and thus become universal. A hint is found in the 88th, 89th and 94th question. Yet in recent times Freemasonry has spread out from East to West, only to America. However, since the authors [of this ritual] very likely did not yet know of any land West of England, so they could hardly have meant this. This statement would have also to be understood somewhat symbolically: as Masonry, in a historical sense, has initially spread from East to West, and it should do the same in the future, and always keep itself in the spirit of rearing and education of mankind all over the world. =218= Probably the reason of this answer could also lie in the general, popular persuasion in the Middle Ages, that all good came from the East, wherefrom comes also the light, as well as the Gospel of Jesus. Perhaps it should even be expressed only in the past tense; so that the meaning would be simply: With which wind (from where?) has the Mason come? "I'll give thee a wind: I myself have all the other, And the very points, they blow." The reader, incidentally, should compare with this what I have remarked in connection with Questions 108 to 110 in Browne's Master-Key, which expands further about this direction of the wind! |
1) Entered Apprentice, des (eben) aufgenommenen, angetretenen Lehrlings. "He entered his Apprenticeship" =136= "er trat seine Lehrlingjahre an;" ist, wie ich vom Br. Houseal höre, ein noch jetzt bei allen Zünften gebräuchlicher Ausdruck. — Siehe hierüber meine Bemerkung auf S. 106 ff.! 2) Diese Frage ist bildlich zu verstehen; denn zwischen dem fragenden Meister und jedem antwortenden Bruder liegen in der Loge, wo diese Fragen gethan werden, Bibel, Winkelmaaß und Zirkel. (S. die Anmerkung b) oben auf dieser Seite!) Diese werden weiterhin dem Neuaufgenommenen, sobald die Binde fällt, als die Sinnbilder der drei großen Lichter in der Freimaurerei zuerst gezeigt. In der Erklärung der drei großen Lichter ist Wesenheit und die Bestimmung der Freimaurerei ganz und deutlich enthalten. Dieß nun ist ebendadurch, daß es in jenen Sinnbildern dargestellt wird, als ein Geheimniß behandelt. Schon aus der 1sten, 2ten und 3ten Frage ersehen wir, daß diese Sinnbilder auf das ganze Geheimniß der Freimaurerei deuten; und schon diese Fragen und Antworten geben den drei großen Lichtern den Rang des Hauptlehrzeichens (Hauptsymbols). 3) Der hier fragende Meister ist der in der Loge Vorsitzende Meister im (vom) Stuhle. Überhaupt vergesse der Leser nicht, dais diese Lecture ein =137= wesenlicher Theil der Bundinnigung (Logenliturgie), keinesweges ursprünglich ein Catechismus, ist, der dazu verfertigt wäre, daß man außer oder in den Logenversammlungen einen Bruder danach prüfe und erkenne; sie kann aber auch allerdings zu Letzterem gebraucht werden, und wird dazu gebraucht. 4) Secret, ein Geheimniß, das ist: überhaupt eine geheimgehaltene Sache; nicht bloß ein Zunftgeheimniß, noch eine bloße einselne Heimlichkeit. Denn im folgenden Eide wird ausdrücklich Secret und Mystery, als gleichbedeutend, zusammengestellt; welches Letztere, wie ich zeigen werde, dort nicht Mistery (metier) bedeuten kann. 5) Masonry, Maurerei, besser: Masonei; der älteste, ursprüngliche, geschichtlich begründete Name der Sache, der auch im Anderson'schen Constitutionenbuche gebraucht wird, in welchem übrigens die innere Wesenheit der Maurerei durchaus Geometry heißt. (S. das Sachverzeichniß bei diesem Worte!) — In dem jüngeren Worte: Free-Masonry (Freimaurerei, Freimasonei), deutet das Wort: free, frei, auf das vom Päbsten und Fürsten den Maurern, im Gegensatze gewöhnlicher Lohnarbeiter, ertheilte Vorrecht (Privilegium); doch nicht im jetzt gewöhnlichen Sinne, wonach jeder Meister einer Zunft, oder jeder zur Ausübung gleich Berechtigte, free genannt wird. Einen Beweis, daß free hier im ältern Sinne zu nehmen ist, finden wir darin, daß kein anderes Gewerbe jetzt in England so genannt wird; indem kein ähnliches zusammengesetztes Wort, wie Free-Masonry, im Englischen gebräuchlich ist. — Weiter unten wird das Nähere hierüber beigebracht werden. (S. das Sachverzeichniß!) 6) Fellows, Genossen. Nach Johnson bedeutet dieß Wort überhaupt, ohne an Handwerk zu denken, "an associate," einen Associirten, "one of the same kind," Einen von gleichem Stande, equal peer," Einen meines Gleichen; sowie Fellowship überhaupt Gesellschaft, Geselligkeit; aber a Fellow-Craft heißt ein Gesell des Handwerks. Daher dürfte wohl in unserer Stelle nicht von Brüdern und Gesellen, oder Kunstgenossen, im Gegensatze die Rede sein; sondern Brüder und Kunstgenossen oder Gesellschafter, Mitglieder, heißt: meine Brüder, welche zur Maurerei gesellig verbunden sind, sei es nun, als wirkliche ausgelernte Bauleute, oder als angenommene (accepted) Brüder. — Siehe hierüber das Nähere in den im Sachverzeichniß unter Craft, Fellow, Genoß, nachgewiesenen Stellen, und in der vorstehenden einleitendem Abhandlung, S. 116, 120 f. =138= 7) a Free Woman, einem freien Weibe. Vielleicht hat Dieß den religiös-kirchlichen Grund gehabt, der aus Genes. 21, 14 erhellet; vielleicht auch einen andern, im Verhältnisse der Baucorporationen zur Geistlichkeit und zum Staate gelegnen. Schon darum konnten nur Freie in der Brüderschaft aufgenommen werden, weil Leibeigne ohne Einwilligung ihres Herrn ihren Wohnort nicht verlassen durften, auch wegen ihres beschränkten rechtlichen Willens gering geachtet wurden. 8) Hierdurch wird zuerst ausgesprochen, daß die Freimaurerei etwas Inneres, den ganzen Menschen Angehendes, und nur im ganzen Menschen, in Geist und Gemüthe, Gegründetes ist. — (In der 64sten Antwort steht: I sought in my Mind, ich forschte in meinem Gemüthe.) — In dieser Frage und Antwort ist die Ahnung eines erstwesenlichen Gesetzes der Erziehung und des Unterrichtes ansgedrückt, des Gesetzes: Theile die Wahrheit nur Dem, und zwar in wissenschaftlicher Folge, mit, der als ganzer Mensch (in seinem Herzen) dazu vorbereitet ist; der also auch sein Erkenn-, Gefühl- und Willenvermögen (Geist, Gemüth und Willen) vereint auf die Wahrheit richtet, und so sich die Wahrheit freiselbthätig aneignet. Durch solche, lebgesetzliche Mittheilung wird aller Misbrauch einselner Wahrheit verhütet. Denn allerdings kann jede Einsel - Wahrheit, (nie die Eine Urwahrheit selbst, —) urvielfach misangewandt werden; daran ist aber nie die Wahrheit als solche schuld, noch auch der Fehlanwendende, sofern er Wahrheit erkennt, sondern immer ein anderartiger Mangel, oder eine Verderbtheit desselben in Wissen, Empfinden oder Wollen. Nur auf diese gliedbauliche, lebengesetzmäßige, erziehkunstliche Mittheilung des Wahren bezogen, gewinnt die Ansicht der alten Masonei von ihrem Wesenlichen als eines Geheimnisses (a Secret or Mystery) einen reinmenschlichen Sinn, der vollkommen einklangig ist mit alle Dem, was die erste Kunsturkunde über die Mittheilung der in diesem Geheimnisse enthaltenen Einselgeheimnisse ausdrücklich sagt. Diese Gesinnung ist fern von aller Geheimnißsucht, und der Höherbildung unserer Brüderschaft als eines offenen Menschheitbundes nicht widerstreitend; denn dieses Lebengesetz beobachtet jeder weise Lehrer, er lehre im Heiligthume seines Hauses, oder in einer ofnen Gesellschaft. 9) Ganz einfach: in einem Zimmer. Schon die Einfachheit dieses ganzen Gebrauchthumes läßt schließen, daß es weder schwarz, noch dunkel, noch sonst feierlich zubereitet gewesen sei. Dieß erhellet auch ausdrücklich aus M. — Br. Houseal versichert mir, daß noch jetzt bei den Logen der alten Maurer ein einfach dunkles Zimmer, ohne schwarze Behänge, ohne Todtenkopf usw., gebräuchlich sei. 10) Br. Houseal sagt mir: es sei dieses Führen an einem Strick um den Hals noch jetzt in vielen Logen alten Systems gebräuchlich; dieser Strick sei kaum eines kleinen Fingers dick und gegen 6 Ellen lang. — Wahrscheinlich ist dieses Führen an einem Strick (oder einer Schnur), sowie das Tragen desselben, ein uralter ostlandlicher (orientalischer) Gebrauch, der sich schon bei den Brahmanes in Indien, und bei den Sofi in Persien, findet, wahrscheinlich auch bei den Essenern eingeführt war, und vielleicht ebendaher auch bei Johannes dem Taufer wiedergetroffen wird. (Siehe hierüber die zweiten Bemerkungen zu dieser Kunsturkunde!) Damit steht auch der in K. und in JB. erwähnte Gebrauch in Verbindung, wonach der Meister der Loge eine aus 60 Abteilungen bestehende Schnur am Halse trägt. (Siehe hierüber im Sachverzeichnisse alle hieher gehörigen Stellen!) 11) in a halting moving Posture, in einer haltend-beweglichen (oder gehalten-beweglichen) Stellung. So habe ich wörtlich übersetzt, weil der Ausdruck im Englischen gerade derselben Erklärung bedarf, als im Deutschen. Die erste Bedeutung von to halt ist, nach Johnson, hinken, lahm sein; dann heißt es 2) "to stop in a march," im Gehen anhalten; 3) "to hesitate, to stand dubious," anstehen, stekken , unentschieden sein; 4) "to fail, faulter," fehlen, sich versehen. Die erste, zweite und dritte Bedeutung passen hier zugleich. To move heißt auch, nach Johnson, "to walk, to bear the body," einher gehen, den Leib tragen. Houseal erklärt es mir: zurückhaltend - vorschreitend, als eine Besorgniß und Neugier ausdrükkende Stellung. Andere übersetzen es: in einer stokkend - beweglichen Stellung. Auch diese Übersetzungen sind richtig; sie sagen aber nicht Alles; daher muß man das Wort halt auch im Deutschen beibehalten. =140= 12) Diese Vorbereitung stellt den Aufzunehmenden als gehorsam, untergeben, arm, hülflos, unwissend und flehendlich bittend dar. Nach der in den folgenden Reasons, oder Gründen, angegebnen Auslegung ist der Strick ein Zeichen der eigenen Gerichtsbarkeit der freien, das ist der befreiheiteten, Maurer; und der ihn um den Hals hat, drückt dadurch aus, daß er sich den Gesetzen und der rechtlichen Beurtheilung der Loge untergehe. Vielleicht hat aber dieser Strick ursprünglich einen andern Sinn gehabt. Es wäre möglich, daß er anfänglich als ein Zeichen eines einfachen, enthaltsamen, ascetischen Lebens, nach Ähnlichkeit des Johannes, um den Leib getragen worden. Dieser Gebrauch konnte dann späterhin, wo man Furcht und Hoffnung als Triebfedern in die Logen zuließ, leicht dahin gemißbildet werden daß man ihn um den Hals legte. — Auch bemerke man, daß diese ganze Vorbereitung zugleich absichtlich als ein Räthsel gestellt ist, indem das Gesagte, wegen der Widersprüche, bei'm ersten Hören unmöglich scheint. Daß der Aufzunehmende an der Hand Eines seiner Freunde hereintritt, mildert zwar das Abschrekkende, hebt es aber nicht auf. Aus M. sehen wir, daß dieser Freund derselbe ist, der den Aufnahmling der Loge vorgeschlagen hatte. Wird diese Vorbereitung nach den Gesetzen des geläuterten Sinnes für Schönheit und Geistfreiheit (des ästhetischen Sinnes und der Liberalität), nach dem Eigengeiste unserer Zeit, und gemäß dem Urbilde einer geselligen Innigung (Liturgie) des Menschheitbundes, betrachtet: so möchte davon Nichts bleiben dürfen, als die bildliche Wegnahme alles Metalles und das Eintreten an der Hand des Freundes; und anstatt des Strikkes könnte ein freundlicheres Bild des Neulingstandes gewählt werden. Zur Zeit ihrer Entstehung dagegen war diese Vorbereitung noch eher zweckmäßig, und weniger auffallend. 13) three distinct Knocks, drei vernehmliche, deutliche, unterschiedene Schläge — — —, nicht ∪ ∪ —. Die Bedeutung stark hat das =141= Wort distinct ursprünglich nicht. (S. das Sachverzeichniß unter diesem Worte!) 14) Benefit, Wohlthat. Für den eigenlichen Baukünstler war diese Mitgliedschaft schon wegen der Freiheiten und Vorrechte der Zunft eine Rechtswohlthat; aber auch eine freie Wohlthat, weil er bei den Corporationen der Bauleute gute, ehrenvolle und belohnende Arbeit fand. Da aber schon damals nicht alle Brüder die Baukunst ausübten; so müssen die Brüder ihre Mitgliedschaft auch noch in einem andern Sinne für wohlthätig gehalten haben. Die unten folgende Auslegung der drei großen Lichter bestätigt Dieß, und läßt glauben, daß sich die Brüderschaft auch hier in demselben Sinne für wohlthätig erkläre, in welchem die erste Kunsturkunde behauptet, nehmlich dadurch: daß sie die Kunst lehre und übe, ohne Hülfe von Furcht und Hoffnung, (das ist, ohne den Antrieb derselben nöthig zu haben,) gut und vollwesenlich (vollkommen) zu werden, sich als Mensch auszubilden und sich untereinander in wahrer treuer Freundschaft, als gute Männer, zu lieben und zu helfen, sowie an allem Menschlichen herzlichen Antheil zu nehmen. 15) to St. John, dem heiligen Johannes. Johannes dem Taufer, nicht, Johannes dem Evangelisten. Johannes der Taufer konnte schon deßhalb von den herumreisenden Bauleuten zum Schutzheiligen (Patron) =142= gewählt werden, weil er, wie sie, herumreisete, wie sie, ein hartes, arbeitvolles, mühseliges, aber frommes und segenreiches, Leben führte. Die geschichtlichen Gründe und Belege dieser Behauptung werde ich ausführlich in den zweiten Bemerkungen zu dieser Kunsturkunde mittheilen. — Auf den strengen, ernsten, geheimeren Johannes folgte der milde, liebevolle, offne Jesus. — So soll auch auf diese dem heiligen Johannes gewidmete Maurerei, durch die vereinten Bemühungen der besten Menschen, eine höhere, neugestaltete folgen, welche sich zur jetzigen Maurerei verhalte, wie Jesus Lehre und Leben zu dem Leben und zu der Lehre des Johannes. 16) upon, womit. Vielleicht auch wodurch, worauf, woran; denn dieß Alles kann upon bedeuten. 17) a Sword, ein Schwerdt. Vermuthlich als Zeichen der Gerichtbarkeit. Ich finde es daher jetzt, wo eigne Gerichtbarkeit in Sachen, welche vor die äußere Behörde des Staates gehören, weder denkbar, noch irgend mehr nöthig ist, dem Geiste des Bundes gemäß, anstatt des Schwerdtes, den Zirkel auf die Brust zusetzen, der uns (38. Frage) mit allen Menschen, besonders aber mit unsern Brüdern, in den gehörigen Grenzen verbunden erhalten soll; also den Aufzunehmenden an die gesellschaftlichen Verbindlichkeiten erinnert, welche er so eben, aus freiem Willen, übernehmen wird, zu deren Erfüllung er durch keinen äußern Zwang angehalten werden soll, noch kann; da sie aus freier Gerechtigkeit und aus reiner Bruderliebe gehalten werden sollen. =143= 18) I could see nothing, ich könne Nichte sehen. Durch diese Antwort wird der Aufzunehmende auf die lehrzeichenliche (symbolische) Wichtigkeit seines gegenwärtigen Zustandes und der Ertheilung des Lichtes merksam gemacht. 19) Warden bedeutet soviel als Guardian, Bewacher, altdeutsch: Wart; z.B. Thürwart, d.i. Pfortner. (Vergl. Free - Masons Magazine 1794, May, p. 329, wo es in einer vor der Großloge zu York im J. 1726 gehaltenen Rede heißt: "Warden and Guardian being synonymous terms.") 20) Benefit, Wohlthat. Für den gottinnigen Menschen ist allerdings das Gebet (das ist: die eigenlebliche Gottinnigung) frommer Mitmenschen für ihn, zumal in seiner Gegenwart, eine Wohlthat; ohne daß demselben eine Gottes und des Menschen unwürdige Kraft abergläubisch zugeschrieben zu werden braucht. (Siehe, Was in den zweiten Bemerkungen zu dieser Kunsturkunde über die Wesenlichkeit des Gebetes gesagt ist; und vergleiche die Note zu, der 70sten Antwort!) 21) Dieß vortreffliche Gebet athmet den Geist des reinsten Christenthumes, einklangig vereint mit dem ihm verbrüderten Geiste der reinen Masonei, als des Lebens der gottinnigen Menschheit. Kein Wunder, daß es mit diesem Geiste der reinen Masonei aus vielen Logen verschwunden, und mit erneuten Ahnungen und Regungen desselben in so manche, wiewohl in veränderter Gestalt, wieder zurückgekehrt ist! Daher ist auch =144= dieß Gebet eine der ersten Erkennquellen der Wesenheit und der Bestimmung der Freimaurerei, wie sie ursprünglich und auch heute in der Freimaurerbrüderschaft geübt werden soll. Deßhalb mache ich im Folgenden auf die belehrendsten Stellen desselben merksam. — Da in dieser Gebetformel weder die Maria, noch irgend ein Heiliger, angerufen werden, so könnte man geneigt sein, anzunehmen, daß dasselbe nicht älter, als die Kirchenverbesserung unter, König Heinrich VIII. sein könne. Mir scheinet aber dieser Umstand im Gegentheile dessen echte Alterthumlichkeit in beweisen, da es durch das einstimmige Zeugniß Aller, welche uns Nachrichten über die Lehrmeinungen und Gebräuche der Culdeer (s. das Sachverzeichniß!) hinterlassen haben, erwiesen ist, daß Diese, mit der Lehre der ursprünglichen christlichen Kirche einstimmig, nie zu der Maria oder irgend einem Heiligen betend sich wandten. Nur eine Stelle aus Ledwich's Antiquities of Ireland, Dublin 1790, (p. 414) möge hier stehen, die Dieß ausdrücklich sagt. "The Culdees never placed their churches (Dalrymple's collec. for Scotland p. 248." ""Constantine dedicated his churches to God."" Sozom. 1. 2. c.3.) under the Invocation of Virgin Mary, or any Saint, but of the holy Trinity. Spelman [conc. V- I- p. 219] mentions his having a Psalter, written about 754, with a prayer annexed to the end of many of the Psalms: that there were 171 such prayers, yet not one of them addressed to the Virgin Mary, the Apostles or other inferior saints." Selbst die Lehre von der Dreieinigkeit Gottes nahmen die Culdeer nicht in catholisch-kirchlichem Sinne an, wie schon der Eingang in die von ihnen verfaßte Yorker Constitution zeigt. — Daß aber die Culdeer die Urheber unserer zweiten Kunsturkunde sind, glaube ich in dieser Schrift bis zu hoher Wahrscheinlichkeit dargethan zu haben. — 22) Vergleiche weiter unten die 70ste Frage! 23) as it were a Temple, wie einen Tempel; daß er gleichsam ein Tempel sei. Die Vergleichung des ganzen Menschen, und theilbildlich auch des menschlichen Leibes insbesondere, mit einem Hause (Tempel), Wohnorte, oder einer Stadt Gottes, zugleich als eines Abbildes (Gleichnißbildes) des Weltall, ist eine allgemein verbreitete Vorstellung der Urvölker der Erde, und in der That "von Osten nach Westen gekommen." Schon in dem von Anquetil du Perron herausgegebnen Oupnek'hat, welches gleichsam das Mark und den Kern der Vedams, d. i. der heiligen Bücher der Brahmanen, enthält, finden wir einen eignen Abschnitt (Tom. I, Oupn. I, 19; p. 79 ff.), der überschrieben ist: Erklärung der Stadt Gottes. Dieser Abschnitt fangt an: "Innerhalb dieses Brahmpour, das ist, innerhalb der Stadt Gottes," [von Brahm, Gott, und pour, oder pouram, Stadt] "welche der Leib ist, ist ein kleines Gemach, ähnlich der Nenupharblüthe" [der Lotusblüthe, der Nymphaea,] "darin wohnt der zarte âkasch" [der Lebengeist] … "und Himmel und =145= Erde, beide sind in ihm enthalten usw. Dieselbe Lehre ist auch in dem Bagavadam, einem jüngeren heiligen Werke der Inder, enthalten. [Siehe Görres, Mythengeschichte der asiatischen Welt, I, S. 99,!] "Der Geist (πνεμα, pran) präsidirt in dieser mystischen Stadt, die Seele (Djiwatma) endlich über allen 25 Tatwam" [d. i. Gliedern und Kräften] "des Leibes, ohne sich mit Tatwam zu vermischen." Auch sogar die Thierleiber werden als ein göttliches Abbild der Welt betrachtet; und hieraus entstand das abergläubische große Pferdeopfer, welches im Oupnek'hat (T. I p. 97) und im Zend-Avest also vergeistigt wird. — In den christlichen heiligen Schriften findet sich die Vorstellung des Leibes, und des ganzen Menschen, als einer Wohnung (Tempels) Gottes sehr oft; und wahrscheinlich haben den Stiftern dieses Rituales mehre biblische Stellen, worin die Christen als Tempel, oder als Bausteine eines Tempels, wovon Jesus der Grund- oder Eckstein, betrachtet werden, vorgeschwebt. Folgende sind die hieher gehörigen Hauptstellen: "Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; ihr seid Gottes Ackerwerk und Gottes Gebäu." (1. Cor. 3, 9.) "Wisset ihr nicht, daß ihr Gottes Tempel seid, und daß der Geist Gottes in euch wohnet?" (daselbst v. 16.) "Ihr aber seid der Tempel des lebendigen Gottes; wie denn Gott spricht [3. Mose 26, 12.]: "ich will in ihnen wohnen, und in ihnen wandeln, und will ihr Gott sein, und sie sollen mein Volk sein." — "Wisset ihr nicht, daß euer Leib ein Tempel des heiligen Geistes ist, der in euch ist, welchen ihr habet von Gott, und seid nicht euer selbst? Denn ihr seid theuer erkauft. Darum so verherrlichet Gott an eurem Leibe und an euren Geiste, welche sind Gottes.'' 1. Cor. 6, 19. "Zu dem" (zu Jesus) "ihr gekommen seid, als zu dem lebendigen Stein, der von den Menschen verworfen, aber bei Gott auserwählet und köstlich ist; und auch ihr, als die lebendigen Steine, bauet euch zum geistlichen Hause, und zum heiligen Priesterthum, zu opfern geistliche Opfer, die Gott angenehm sind, durch Jesum Christum." (1.Petr. 2, 1-5.) Vergleichen wir diese Stellen mit mehren andern, worin ausdrücklich gesagt wird, daß der Geist Gottes (πνεμα αγιον) in uns wohne, (z. B. "Bewahre diese schöne Mitgabe, durch den heiligen Geist, der in uns wohnet;" 2. Tim. 1, 14.) mit der Aüßerung Jesu, "daß das Reich Gottes in unserem Innern sei," (Luc. 17, 21.) und mit der Lehre "von dem göttlichen Lichte, welches reine Herzen, zum Leben, durchleuchte und erwärme," (welche Lehre den Vedams, dem Zend - Avest, und den christlichen Religionbüchern, besonders dem Evangelium Johannis, gemeinsam ist): so wird die innige geschichtliche Beziehung offenbar, worin der bildliche Vergleich des Menschen und eines Tempels Gottes, mit den Lehren der Gottinnigkeit stehet, und es wird dann möglich, zu erkennen, daß dieser lehrzeichenliche (symbolische) Ausdruck im Geiste der gottinnigen Menschheit und Menschlichkeit gewählt ist. — Es ist hier nicht Raum, diesen Vergleich nach der Lehre reinmenschlicher Gottinnigkeit zu vergeistigen. Daher möge der Sinn desselben nur noch mit folgenden =146= wenigen Worten angedeutet werden. — Der Tempel wird bildlich als Wohnung Gottes angesehen: so soll der Mensch — der Maurer (Mason, als Lebenkünstler) — gottähnlich leben (gottahmleben); er soll, wie dann gesagt wird, Theilhaber der göttlichen Wesenheit (Natur), und dem durch die Lust entstandenen Sittenverderbniß entnommen sein, welches den Menschen von sich selbst und in (von) Gott, und von dem Vereinleben mit Gott, entfernt und entfremdet (alleinigt). 24) Hierin ist die Überzeugung ausgesprochen, daß wahrhaft menschliche und brüderliche Vereinigung zum Güten und Schönen des göttlichen Beistandes gewiß sei. — "Sei mit uns, o Gott!" wird aus der Fülle des Herzens wiederholt gebetet. Die Maurerei und alle ihre Unternehmungen zum Heil der Menschheit sollen im Geiste Gottes, das ist, der Wesenheit Gottes gemäß, gedacht und gethan sein. Alles, was wir im Geiste der Freimaurerei denken, empfinden und thun, muß bei dem lebhaftesten Gedanken an Gott, und in dem innigsten Gefühle seiner Gegenwart (Invereinwesenheit), als gut, das ist, als lebenwesenlich, erkannt werden. Ist es in der lebendigen Gegenwart Gottes gedacht und gethan, so wird es urwürdevoll und urliebwürdig sein, und zum Besten der Menschheit wohlgelingen. 25) our Untertakings, unsere Unternehmungen; Alles, was wir als Maurer unternehmen. — Da hier im Zusammenhange dieses feierlichen Gebetes unmöglich bloß die Bundinnigung in den Logen (Logenliturgie) gemeint sein kann; so sehen wir hieraus, daß es den alten Maurern auf ernste Unternehmungen zum Besten und im Geiste der Menschheit angekommen sei. Es versteht sich auf solche, die sich mit den vaterlandlichen Gesetzen vertragen; denn die alten Grundgesetze (the old charges) machen unbedingten Gehorsam gegen den Staat ausdrücklich zur Pflicht. (Siehe weiter unten diese old Charges so, wie sie schon die Yorker Constitution vom Jahr 926 enthält, und vergleiche damit die die erste Abtheilung des zweiten Bandes eröfnende Umarbeitung derselben zu Gesetzen des neuenglischen Großmeisterthumes!) 26) Schien der Aufzunehmende sich durch die Umstände der Vorbereitung erniedrigt fühlen zu müssen, so tönt ihm hier das herzliche, erfreuliche Wort: Freund, entgegen. Hierdurch wird er noch vor der Aufnahme als Gleicher unter Gleichen anerkannt, und der Liebe der Brüder versichert. 27) faithful, ein treuer Bruder. Dieß Wort bedeutet glaubig in christlich - kirchlichem Sinne, hernach aber auch treu, wahrhaft, zuverlässig im Leben. Beide Bedeutungen sind wesenlich verbunden. Desaguliers unterschreibt =147= sich in der Dedication des Constitutionenbuches v. 1723: your faithful brother, euer treuer Bruder. (Siehe S. 64, Z. 15,) Daß es hier nicht rechtgläubig im päbstlich - hierarchischen Sinne heiße, werde ich unten, bei Gelegenheit der dritten Kunsturkunde, mit Thatsachen beweisen. Alle alte Urkunden der Maurer fordern vom Maurer, er solle "ein guter und treuer Mann" sein ("a good Man and true"). 28) Nach meinem Gefühle sind die Werte: but not to hurt himself or his Family, ein späterer Zusatz; sie sind hier wie ein Eiswind unter Sommerlüften. Allerdings soll der Maurer nicht, Andern wohlthuend, seine Selbständigkeit und sein eignes Leben leichtsinnig aufgeben; allerdings ist ihm sein Ehethum (seine Familie) eigenleblich näher, als der Mason - Bruder; aber als Menschen sind sich Alle gleich nahe, und wir finden Pflichten der Wohlthätigkeit, selbst gegen einzelne Menchen, die in gewissen Fällen den äußeren Wohlstand, Gesundheit, ja das Leben in Gefahr setzen; welche zu scheuen, dann des Maurers unwürdig wäre. — Selbst der Bau dieses Satzes giebt dem feineren Sprachsinne diese Beschränkung als späteren Zusatz zu erkennen. — Wenigstens hier im Gebete kann ich ihn nicht anerkennen; wenn es auch in andern Stellen, richtig verstanden, nicht unzweckmäßig sein dürfte, besonders um daran zu erinnern, daß die Verbindlichkeiten innigerer Liebe, welche uns die Freimaurerei auflegt, keinem noch innigeren Verhältnisse eigenleblicher (persönlicher) Liebe nachtheilig ist. 29) Partakers of thy Divine Nature, Theilhaber deiner göttlichen Wesenheit. Dieser Gedanke ist echt gottinnig; er ist im Geiste der Mosaischen Urkunde: "Gott schuf den Menschen nach seinem Ebenbilde; nach Gottes Bilde schuf er ihn." Er ist im Geiste Jesu: "Seid Vollkommen, wie Euer Vater im Himmel." Der Mensch verschwindet im Anschaun Gottes nicht in Nichts; er findet sich vielmehr zuerst in Gott so, wie er ist und sein soll; er findet, daß sowohl seine allgemein =148= menschliche, ewige Wesenheit als auch seine ihm als diesem Menschen eigne Wesenheit (Ureigenwesenheit, Natur), göttlich ist, daß die von Gott angeschaffnen Grenzen seiner Eigenwesenheit ihn nicht von Gott absondern, sondern ihn als in Gott selbständiges Wesen in und mit Gott verbinden, daß er in diesen Schranken gottähnlich, das ist reingut und schön, sein und eigenleblicher Vereinigung mit Gott fähig werden kann, sobald er es, aus reinem Herzen, will. — Endlich-Sein ist nicht Ungöttlich-Sein; wohl aber: die Grenzen seiner Eigenwesenheit nicht mit Wesenlichem (Urwesengemäßem) erfüllen, nicht ausbilden in Güte und Schönheit, innerhalb dieser Grenzen verstümmelt und faul sein; — Dieß macht den Menschen Gott unähnlich. 30) the Corruption that is in the World through Lust, die Verderbniß, welche in der Welt ist durch die Lust; durch regellose, leidenschaftliche Begierden; dadurch: daß der Mensch sich selbst vergißt, wenn er nicht in Gott urwachsam, nicht urbesonnen, nicht als ganzer Mensch, nicht mit wahrer Freiheit des Willen, nicht in völliger Reinheit des Herzen, nicht in der Gottinnigkeit selbinnig handelt, sondern sich als ganzes Wesen einzelnen Empfindungen und Neigungen übergiebt; wodurch diese zu Leidenschaften werden, und ihn an Seele und Leib verderben. Dieses geschiehet, sobald er irgend sich selbst, als alleinständiges Wesen, nicht als untergeordnetes, vereinlebliches Wesen in Gott und Menschheit, sucht und erstrebt, sobald er nicht rein das Gute selbst, sondern Ehre, Ruhm und Seligkeit, oder was immer sonst eine Lust, also etwas in Hinsicht des Guten Aüßeres, verlanget und will. Dann wird er nicht durch die Anschauung des Guten und Schönen, sondern durch eine eitle Hoffnung der Lust, und durch Furcht vor Schmerzen, zu Gedanken, Reden und Handlungen bewegt. Der Maurer aber soll als ganzer, selbständiger, freier Mensch denken, reden und handeln, aber auf alle Antriebe der Furcht und der Hoffnung um der Lust als solcher willen, indem und sofern er seinen Entschluß nimmt, keine ihn bestimmende Rücksicht nehmen, damit er in der Reinheit und Güte seines Willen gottähnlich sei. Er soll hoffen, (s. 20ste u. 21ste Frage!) aber allein zu Gott und auf das Gute, und soll Nichts, als die Schuld, fürchten. — So stimmt auch diese Urkunde im Wesenlichen mit der in der ersten Kunsturkunde erwähnten Kunst, gut und vollkommen zu werden, überein. — Das Handeln um Lust ist dem Handeln ohne Antrieb der Furcht und der Hoffnung geradezu entgegengesetzt. Denn ist auch Lust überhaupt Aüßerung =149= des wesengemäßen Lebenzustandes desjenigen Gliedes oder Triebes, oder desjenigen ganzen Wesen, dessen Lust es ist: so darf doch diese Aüßserung nicht selbst, sondern vielmehr der wesengemäße Zustand, den sie ausdrückt wenn derselbe so eben mit allen Pflichterfüllungen im Einklang ist, zum Zwekke des Willen gemacht werden. — 31) Dieser Wunsch ist aus dem 2ten Briefe Petri, I, v. 5, 6 und 7 entlehnt; weßhalb auch the Bibel, wie schon erwähnt, bei der Bruderaufnahme vom Meister bei dieser Stelle aufgeschlagen wird. Reinmenschlich und urwissenschaftlich verstanden, ist Tugend Leben in reinsittlicher (reinguter, reinwesengemäßer) Gesinnung und in reinsittlichem Willen, – Erkenntniß Einsicht in einem Gliedbaue (Systeme) der Wissenschaft, – Mäßigung Unterordnung jedes Einzeltriebes unter der Urtrieb nach dem Urgute, das in dem Einen Urwillen erstrebt wird, und wohlgemeßne eigenlebliche Bestimmung und Begrenzung jeder Aüßserung jedes Einzeltriebes durch Klugheit, das ist, durch Lebenkunstweisheit; – Geduld urbesonnenes (urwesenwaches) Enthalten jedes unnützen oder gar nicht- guten (sittlich verbotenen) Gegenwirkens wider Hindernisse bei frohem Muthe in ruhiger Fortarbeit im Guten, – Frömmigkeit Ganzergebung in Gottes Urlebenfügung bei gottinnigweisem Gebrauche aller eignen Kräfte für das Gute, – Bruderliebe eigenlebliche (persönliche) Liebe, – allgemeine Liebe liebinnige Gesinnung (pietas) für jedes empfindende Wesen, in der Einen Liebe zu Gott, also auch reine Menschenliebe zu jedem Meschen, in der Einen Menschheitliebe. – Luther hat im 5ten Verse γνωσιν, das ist, anschauliche, lebendige, (lebschauliche) Erkenntniß, nicht genügend durch Bescheidenheit übersetzt. Was hier Godliness, Göttlichkeit, Frömmigkeit im Leben, (nach Jonhson) heißt, das ist, im Griechischen ευσεβεια, Gottseligkeit; das ist, die Art, zu denken, zu empfinden und zu handeln, wonach der Mesch Alles in Gott zu Gott bezieht, Alles in Gott und mit Gott denkt, empfinden und thut. — — — 32) that Masonry may be blest throughout the World, daß Masonei gesegnet sei in aller Welt. Hieraus ist offenbar, daß die zuvor von Gott erbetenen Eigenschaften alle der Masonei (Freimaurerei) Wesenlich sind. Und dieser Wunsch, zusammengenommen mit der 92sten Frage und Antwort, enthält die bestimmte Erklärung: daß Maurerei der ganzen Menschheit eigen wesenlich, und daß die Freimaurerbrüderschaft für die ganze Menschheit dieser Erde bestimmt ist. Die alten Maurer konnten nur dadurch zu dem Bewußtsein dieser Wahrheit gelangt sein, daß sie sich zu dem Urbegriffe der Menschheit und des Reinmenschlichen, und des ganzen Menschheitleben, in klarer Ahnung erhoben hatten. — Daraus, daß dieser Wunsch unmittelbar auf den Wunsch reinmenschlicher Vollwesenheit, mit den Worten des Petrus, folgt, ist offenbar: daß bei diesen Worten Dem, der dieß Gebet sprach, die Maurerei vorschwebte; daß also, nach der Überzeugung der ältesten Brüder, Glaube, Tugend, Erkenntniß, Mäßigung, Klugheit, Geduld, Gottseligkeit, Bruderliebe, Menschenliebe und Menschheitliebe zu dem Wesenlichen und zu der Bestimmung der Masonei (Maurerei) gehören. — Deßhalb wurde auch gerade diese Stelle aufgeschlagen. =151= 33) Göttlichen Frieden, den Frieden eines reinen Herzen erbitten sich die Maurer. Nur wann sich die Völker zu dem Urbegriffe der Menschheit und des Menschheitleben erhoben, und diese Erkenntniß in Geist und Gemüth, in Willen und Leben, werkthätig aufgenommen haben, nur dann erst kann der in diesem Geiste gebildete und ausgebreitete offne Menschheitbund, in welchem vielleicht auch die Masonei (Maurerei) ihr höheres, verklärteres Dasein gefunden, und anerkannt haben wird, der mit sich selbst versöhnten Menschheit allgemeinen, bleibenden Frieden geben, und den Krieg, sowie überhaupt alle Übel der Menschheit zugleich mit jeder menschheitwidrigen Gesinnung, durch Liebe und reinsittliche Güte, verscheuchen. 34) as one, wie Ein Mann: wie Ein Mensch, in wahrer höherer Selbheit (Selbwesenheit, Persönlichkeit). (Vergl. Röm. XII, 4 - 6.) Dieß zeigt auf die ganze Menschheit, als auf Einen größten Menschen, das ist, als auf ein höchstes Selbwesen der Menschheit auf Erden. 35) for ever, and ever, für immer und immer, Amen; nach dem Sinne des Ebräischen: Von Vollzeit zu Vollzeit, Wahrheit! — Eine Vollzeit aber ist die zu vollwesenlicher Lebenentfaltung eines endlichen Wesen (z. B. der Menschheit dieses Sonnbaues) erforderliche Zeit. 36) In God, auf Gott; besser: In Gott; denn da "auf" ein Verhältniß eines in irgend einer Hinsicht Höheren zu einem Niederen bezeichnet, so ist die Anwendung davon in Bezug Gottes ungottinnig. — Dieß ist ein der wahren Freimaurerei so wesenlicher Punkt, daß er in jedem Gebrauehthume (Rituale), so viele Veränderungen auch sonst in einzelnen Stükken, und im Ganzen, zulässig sind, an einer schicklichen Stelle beibehalten werden sollte. Schon als unverdächtiger Ausdruck frommer Sitte verdient diese Antwort unsere volle Achtung. Denn sowie der einzelne Mensch und die Menschheit in, mit =152= und durch Gott, vereint, sind und leben: so können sie auch nur dann mit Erfolg sich selbst bilden, wenn sie Gottes inne sind, Gott schauen, lieben, wollen und im Leben nachahmen, und in Gott allein ihr Vertrauen und ihre einzige Hoffnung haben. Diese Hoffnung ist mit der sittlichen Würde des Maurers, als reinsinnigen Menschen, einklangig; denn nur Der kann sie hoffen, der schon gottinnigweise und reingut ist, und dessen reines Streben nach gottinniger Lebenwesenheit und Tugend in jener Urhoffnung nur Stärke gewinnen kann, jedoch ohne daß sie ihm im Geringsten ein Beweggrund für seinen reinen Willen des Guten werden kann. 37) Weil keine da ist! — Wie menschheitinnig ist Dieß: "and fear no Danger," "und fürchtet keine Gefahr!" Nicht genug, daß ihm nichts Gefährliches bevorsteht; Dieß wird ihm auch gesagt; denn die befremdliche Vorbereitung könnte in ihm Besorgnisse erregt haben. Überhaupt ist in dieser Bundinnigung (Bruderinnigung, Liturgie), welche in vielen Stükken einer reinen Menschheitinnigung gemäß ist, durchaus von Keiner Prüfung, am wenigsten von gefährlichen und schreckhaften Proben, eine Spur. Wie konnte Dieß auch? — da alle dergleichen Proben und Prüfungen sich der Antriebe von Furcht und Hoffnung, dem Geiste der Masonei, und der Menschheit, zuwider, bedienen, und insgesammt etwas Schauspielhaftes (Bühnhaftes) haben, welches die Reinheit und Ruhe des Eindrukkes stört, und mit der reinen Lehrzeichensprache (Symbolik,) sowie sie in dieser Urkunde ausgesprochen und sich selb genug ist, durchaus nicht vereint werden kann. Alles, was hier geschieht, ist zuförderst Vorbereitung, und dann lehrzeichenlicher Unterricht, der zunächst zum Vergeistigen bloß auffordert. Die, welche diese Bundinnigung (Liturgie) einrichteten, haben sich völlig rein innerhalb des Gebietes der Lehrzeichen in Fragform (des Symbolisch - Catechetischen) gehalten, und hierdurch mehr wahren Kunstsinn bewährt, als Andere, die reine Lehrzeichen, und die Fragform, mit gedichtlichen, bühnhaften und schauspielenden (frei - poetischen, theatralischen und dramatischen) Zusätzen und Bildtäuschereien (Phantasmagorien) unverständig vermengen, und dadurch verderben und entkräften. (Vergleiche, Was ich in den zweiten Bemerkungen über diese Kunsturkunde weiter hierüber, bei dieser Frage, gesagt habe!) 38) I was — Lodge, ich wurde — geführt. Dieß Herumführen hat wohl keine lehrzeichenliche Bedeutung; es ist keine Lebenreise, kein Reisen nach Osten, sondern, wie die in der 66sten Antwort folgende amtliche Auslegung beweist, nur Darstellung des Aufzunehmenden vor allen Brüdern der versammelten Loge. Über das Dreimalige siehe die zweiten Bemerkungen! 39) Hier ist der in neuer Zeit sogenannte Meister im Stuhl (Master in the in Chair), oder Logenmeister, Meister der Loge, gemeint. Dieser allein wurde, als der Baumeister oder eigenlich Werkmeister, Meister genannt. Die übrigen selbständigen Mitarbeiter hießen Fellows, Craftsmen, und zusammen the Craft; außer diesen leisteten auch die Lehrlinge (Apprentices), Handlanger und Lohnarbeiter (Servants and Labourors) hülfreiche Hand, die aber nicht zur Bauhütte (Loge, Masonei) als Mitglieder gehörten. Erst späterhin, als die Zünfte in den Städten ansessig wurden, wurden der selbständig bauenden Meister mehre. (Siehe hierüber, was vorn S. 116. und in der ersten Abtheilung des zweiten Bandes ausgeführt worden ist!) 40) Die Thüre der Loge brachte ihn nur in die Versammlung der Brüder, nicht zur Freimaurerei selbst, noch in die Brüderschaft selbst. Diese sind nicht etwas Äußeres, Körperliches; sie haben gar kein Verhältniß zu dem Raume, wo die Brüder sich eben versammeln, den man durch körperliche Hindemisse sichert. Die Freimaurerei wird im Innern der Brüder in ihrem Geist und Herzen, gelebt und bewahrt. Die wesenlichen Beamten der Loge sind gleichsam die geistigen Thüren der Freimaurerei und der Brüderschaft selbst; sie haben von der Brüderschaft die gesetzliche Vollmacht übertragen erhalten, den würdigen Mann mit Zustimmung der Brüder aufzunehmen. Diese Vollmacht hat zunächst der Meister; zu Diesem kann der Fremde nur durch die beiden Aufseher gelangen; er muß sich zuerst bei dem jüngern Aufseher melden, der die Brüder wieder zur Arbeit ruft und auch ihn in Zukunft in jeder Versammlung zur Arbeit rufen wird. — Dieß Anklopfen an den Rükken der Beamten, diese ganze lehrzeichenliche (symbolische) Stufenfolge des Einlasses, ist Einer der schönsten, sinnvollsten und sprechendsten Züge des maurerischen, ältesten, geschichtlich überlieferten Lehrzeichenthums; welche wohl ursprünglich rein war von allem Blendwerke der Einbildungkraft, und von allen Täuschungen und Nekkereien, die schon einer bloßen Handwerkzunft unwürdig sind. 41) Das Weitere über dieß Viereck findet der Leser in der 87sten - 94sten Frage, und in den Auszügen hierüber aus K. und JB., die ich beigefügt habe. Dieß Viereck ist nicht der Grundriß eines Tempels, auch nicht des Salomon'schen; obgleich allerdings die 93sten Frage dahin zu zeigen scheint, daß dieß Bild von der Grundgestalt eines kirchlichen Gebäudes hergenommen sei. Da dasselbe vielmehr, nach der in der 92sten Antwort enthaltenen amtlichen Auslegung, ein Bild der Allgemeinheit ist, und bloß die Gegenstrekken (Dimensionen) der Erde, Mittag- und Polkreise (Meridian und Parallelkreise) usw. bedeutet; so kann es schon darum nicht der Grundriß eines Tempels sein, der ja einen Raum aussondert, auch nur wenige Menschen faßt. Es enthielt ursprünglich gewiß weder Stufen, noch Thore, noch weniger hineingezeichnete Figuren, sondern war ein ganz einfaches, längliches und rechtwinkliges Viereck; denn es wird in der 87sten - 94sten Frage bloß auf seine Gegenstrekken (Dimensionen), auf seine Länge, Breite, Höhe und Tiefe gesehen. Ohnehin verliert ein jedes Lehrzeichen an seiner Bedeutsamkeit, und wird weniger sprechend, sobald etwas Außerwesenliches dazu gethan wird; und alles Andere, was man auch mit dem einfachen Lehrzeichen des länglichen Vierekkes verknüpfen möge, kann doch die Allgemeinheit der Maurerei (siehe die 92ste Frage!) an Würde und Kraft auf das Gemüth nicht erreichen, geschweige überbieten. Auch stimmt diese Erklärung mit der uralten Bedeutung des [ ] als egyptischer Hieroglyphe ganz überein. (Siehe das Sachverzeichniß unter Hieroglyphensprache! ) — Da es nun historisch erweislich ist, ja diese ganze Lecture selbst es beweist, der sogenannte Gesellen- und Meistergrad seien, als Grade und in ihrer jetzigen Gestalt, ein neuer, wiewohl deßhalb nicht verwerflicher, Zusatz; so bin ich überzeugt, daß auch die in JB. und K. gemalten drei Stufen ein solcher sind. Was sollen das auch für Stufen sein, die zu einem Vierekke führen, welches, sowie es weiter unten in der 87sten - 94sten Frage, beschrieben wird, =156= nach allen Seiten unbegrenzt ist? Daher halte ich auch die Worte: one Step upon the first Step, für unecht, und von Denen untergeschoben, welche die eigenliche Aufnahme, die ursprüliglich den vollständigen Maurer machte, doch mit dem von ihnen, der Wesenheit der Maurerei, und ihrer ihnen überlieferten gesellschaftlichen Verfassung, zuwider, eingeführten Gesellen- und Meistergrade, und mit den neuen Ritualen dieser Grade, in Zusammenhang bringen wollten und musten. 42) Der Sinn dieser Zeichenhandlung (symbolischen Handlung) scheint kurz folgender zu sein. — "Der als einzelner Mensch schwache Bruder soll, wenn er aufrichtig stehet und wandelt (lebet), auf dem Wege der Pflicht und des Rechtes, und nach der Lehre reiner Gottinnigkeit, wonach das Leben geregelt (gesetziet) und geordnet werden soll, — und wenn er die soeben abzulegende Verpflichtung (nach der hier beigefügten echten Urform derselben) erfüllt, in der Brüderschaft Belehrung und Rath (Licht), Liebe (Wärme), Hülfe und Starke finden." 43) Man bemerke, daß hier von dem Eide eines Mason, nicht: eines Lehrlinges (of an apprentice), die Rede ist, und vergleiche das oben, S. 154., hierüber, Gesagte! — Daß der Aufzunehmende einen Schritt auf die erste Stufe des rechtwinkligen Vierecks (siehe 92ste Frage!) thut, ist ein neuerer Zusatz, etwa aus der Mitte des 17ten Jahrhunderts. Daß aber der Neuaufzunehmende einen Schritt an, vielleicht in, dieß Viereck, das Lehrzeichen (Symbol) der allgemeinen Loge auf Erden, thut, ist ein sehr bedeutungvoller, schöner Gebrauch. Er steht jetzt an der geistigen Schwelle der Brüderschaft, woran nur gute und treue Männer (a good Man and true; wie sich die Maurer von den ältesten Zeiten her, und schon im Jahr 926, in der Yorker Constitution, und späterhin in dem ältesten Lehrfragstükke (hier S. 26 f. und 37) ausdrückten;) theilhaben sollen. — Diese ganze Stellung ist sehr bezeichnend. Aufrecht, wie ein Mann, seine Füße im rechten Winkel, als ein Bild des rechtschaffnen Wandels, seine rechte Hand auf die =157= Bibel; denn "sowie er seine Hand an die Bibel legt, (siehe das Gebet!) so soll er auch im Geiste Jesu leben und seine Mitmenschen lieben." 44) Selbst wenn man genöthiget wäre, zuzugeben, daß die alten Brüder nicht nur eine feierliche Verpflichtung ("solemn Obligation"), sondern einen förmlichen Eid, in das Gebrauchthum der Bruderaufnahme eingeführt hatten; welches Letztere jedoch nicht nur nicht erwiesen, sondern dessen Gegentheil vielmehr =159= sehr wahrscheinlich ist (wie die im Sachverzeichnisse unter den Wörtern: Eid, Eidformel, Verpflichtung, Gelöbniß, Verschwiegenheit, angeführten Stellen meiner Schrift jedem geschichtlicher Belehrung Empfänglichen zeigen werden): so kann und darf doch eine Eidformel, die von denselben Menschen verfaßt oder wenigstens gebraucht worden sein soll, die obiges Gebet beteten, den allumfassenden Sinn, der drei großen Lichter kannten, die drei großen Pfeiler durch Weisheit, Stärke und Schönheit auslegten, und mit dem Spitzhammer alles Überflüssige abgehauen wissen wollten, — nicht alle Diesem, nicht dem ganzen Geiste, den jene Anordnungen athmen, geradezu entgegen sein. — Von dieser widrigen Beschaffenheit aber ist obiger Eid, sowie er hier vor uns liegt. Die Sprache strebt ängstlich nach kleinlicher Genauigkeit; es wird alle nur mögliche Darstellung des Geheimnisses verboten; und doch ist fast keine darunter, der sich nicht Logen und einzelne Brüder innerhalb und außerhalb der Logen vonjeher dennoch bedient hätten, oder die sie je zu vermeiden im Stande gewesen wären; woraus ich denselben übrigens nicht den geringsten Vorwurf mache. Die Strafe ist ebenso roh und unmenschlich, als widerrechtlich und unausführbar. Die hier gedrohte ist dem Wesenlichen nach die altenglische Strafe des Hochverraths, welche noch in den letzten Jahrhunderten daselbst vom Staate ausgeübt worden. Die Unmenschlichkeit in Bestrafung der Staatverbrechen gereicht dem engländischen Volke überhaupt zur Unehre, und ist ein Flekken ihrer Staatverfassung. Aber noch weit widerwärtiger ist es, sie hier, in einem Bruderbunde der Menschlichkeit, angedroht zu sehen. Von dieser heiligen Schwelle sollte alle äußere Bestrafung verbannt sein. Ich erkläre also obige Eidformel, sowie sie hier steht, aus Gründen der höheren Urkundenprüfung (Kritik), für unecht; wenigstens fur gänzlich verunstaltet durch ungleichartige Zusätze verschiedener Zeiten und Menschen.
Hiermit stimmt die in der Schrift: the grand Mystery etc. enthaltene, wahrscheinlich echte Eidformel, (welche nun in dem Auszüge dieser Schrift in der zweiten Abtheitung dieses Bandes nachgelesen werden kann,) überein, nur daß sie noch weit einfacher und kürzer ist. 45) Mysteries, Geheimnisse, Mysterien, Geheibräuche. Man mag die eine oder die andere Lesart annehmen, so kann hier Mysteries nur Mysterien, nicht Misteries, Gewerbe, bedeuten. Letzteres kommt von mestiere (metier), nach eines der englischen Sprache gemäßen Umformung, und bedeutet nach Johnson, der auch diese Etymologie anführt, a trade, a calling, ein Gewerbe. DieLesart: secret Mysteries, scheint mir darum die richtigere, weil es Mysterien giebt, die nicht mehr geheim sind, und schon damals es nicht mehr waren, z.B. die von der Kirche selbst so genannten Mysterien der christlichen Kirche. — M. übersetzt: "die geheimen Gebräuche der Freimaurer." 46) stain heiß färben, eigenlich beschmutzen. Dieser Ausdruck ist mir sowohl, als dem Br. Houseal, völlig dunkel. Vielleicht: "nicht durch farbige Bilder." =163= 47) Funde merum Genio! Spende dem Genius (Schutzheiligen) Wein! [In M. steht diese Formel nicht. — In der ersten Ausgabe der vorliegenden Schrift war zwar behauptet worden, daß diese Formel in M. stehe, aber nur im Vertrauen auf den vom Br. Feßler's verfertigten Auszug daraus, worein diese Formel, aus andern guten Gründen, aufgenommen war; — und zwar noch ehe ich die Urschrift von M. in den Händen hatte.] Ein unschuldiger Gebrauch; er werde nun aus dem griechischen und römischen Alterthume, oder aus der christlichen Engellehre, erklärt; er sei durch die römischen Bauzünfte (Baucorporationen) oder durch die Christen in unser Gebrauchthum gekommen. — Bei den Römern war es gottinnige Sitte, den Genien zu opfern, dem eignen Genius, sowie den Genien geliebter und geachteter Menschen, sogar den Genien der Häuser, Städte, Völker, und anderer Dinge. 48) I most desired, ich am meisten verlangte. Diese Worte kündigen zuerst die Wichtigkeit des nun Mitzutheilenden an. Sowie das Licht von dem Blinden oder Geblendeten am meisten verlangt wird, so muß das eben Mitzutheilende die Erkenntniß sein, wonach der Maurer am meisten Verlangen tragen soll. 49) Licht ist das natürlichste, erfreulichste Bild wahrer, anschaulicher Erkenntniß. Die alten Maurer lassen den Aufzunehenden eine ihm neue, der damaligen Welt fremde, Erkenntniß, erwarten, welche ihn erwekken und beleben soll; weil alles Gute und Schöne nur in anschaulicher Erkenntniß ausgebildet werden kann, sowie alle natürliche Dinge nur im Lichte gedeihen. Im Herzen ist er, wenn er an diese Stelle kommt, der Voraussetzung nach, schon vorbereitet, und für die Kunst, gut und vollkommen ohne Furcht und Hoffnung zu werden, und für die brüderliche Liebe und die allgemeine Menschenliebe, sowie für die allgemeine Weseninnigkeit in der Einen Liebe zu Gott, empfänglich; nun ist ihm am meisten Erkenntniß noth, ohne welche das beste Herz schwach und der beste Wille blind ist. Sowie überhaupt eine Erkenntniß, die nicht den Menschen als ganzen durchwirket, die das Herz nicht erwärmt, mit der kalten Klarheit und unfruchtbaren Pracht nordlicher Eisfelder verglichen werden mag. =165= 50) Erkenntniß kann der Mensch nur selbthätig in sich selbst erzeugen; er muß selbst Geist und Gemüth ihrem Lichte öfnen; allein Menschen, denen dieß Licht schon leuchtet, können, erziehend, (das ist: lebbelebend) kunstreiche Anleitung geben, den eignen innern Sinn zu bilden, und die Wahrheit auf dem richtigen Wege zu suchen; indem sie ebenso auf das Gemüth, als auf den Verstand des Erziehlinges wirken. Eine zweckmäßige und gemüthliche Bundinnigung (Liturgie) ist ebendarum so erwekkend, weil sie gleichförmig auf Gemüth und Verstand wirkt. In diesem Sinne konnten die Brüder wohl sagen, daß sie Jemanden zum Lichte bringen, das ist, ihn zum Lichte leiten, nicht ihm das Licht geben, anzünden; — Was Menschen nicht vermögen. 51) The Bible, Square and Compass. Wie auch die alten Maurer die Bibel betrachtet haben mögen, so steht sie hier zu jedem Falle an rechter Stelle. Denn die Frohkunde Jesu von dem Gottreiche ist, wie die Seele der ganzen neuen Zeit, für alle gebildeten Völker des Altvereinlandes (Europa's; siehe Tagblatt des Menschheitlebens, Dresden 1811, N. 1 und N. 9.) und die Bibel gleichsam das äußere Bindemittel der ganzen Christenheit; und mehr noch: denn die Verehrung Eines Gottes im Geist und in der Wahrheit, und allgemeine Menschenliebe, ist die Grundanschauung, welche die Menschheit in dem Lebenalter der neueren Zeit in ihrem Ganzleben und in ihren Einzeltheilen desselben bekräftiget und leitet. — Auch die Masonei (Freimaurerei) ist in dem Christenthume neubelebt hervorgegangen; die Grundlehren des Christenthumes über den Menschen und die Menschheit, sowie sie uns als aus Jesu Munde geflossen überliefert worden sind, sowie diejenigen Lehren seiner Schüler und Nachfolger, welche und sofern sie mit Jesu ausdrücklichen Aussprüchen, und überhaupt mit der Wahrheit, übereinstimmen, sind und bleiben auch Grundlehren der Masonei (Freimaurerei). Sowie aber Jesus von allem blinden Glauben an irgend ein, in Hinsicht der Wahrheit selbst äußeres, Ansehn (Autoritätglauben) frei erscheint, so soll es auch der Freimaurer sein, gemäß dem Geiste echtmenschlicher Erziehung, die nur freisittliche und freisinnige (liberale) Lebenbelebigung und Lebenleitung ist. Menschensatzungen sind, als solche, für seinen erkennenden Geist und für sein freies Gemüth völlig ungültig, da ihn nur reine Selbstanschauung der Wahrheit in Gottinnigkeit lebenleitet. 52) signified, bedeuten. Also auch die Bibel bedeutet hier nur; und zwar bedeutet sie nicht den Glauben und die Gottinnigkeit (Religiosität) selbst, sondern das Licht, das dem Gottinnigen (Religiösen) leuchtet. 53) Three great Lights in Masonry, drei große Lichter in der Maurerei (Masonei). Es scheint mit Absicht nicht gesetzt worden zu sein: The three great Lights, die drei großen Lichter. Ebenso: Lichter in der Maurerei, nicht: der Maurerei; also Lichter, welche im Innern der Maurerei leuchten: Erkenntnisse, welche den Maurern, wenn sie Maurerei üben, innerlich vorleuchten. 54) to rule and govern, zu regieren, (regeln) und zu leiten. Weiterhin heißt es von der Sonne und dem Monde, daß sie Tag und Nacht regieren (regeln, rule). To rule heißt eigenlich regeln, mit dem Richtscheit bestimmen. Das also, was dem Menschen dabei leuchtet, wenn er seinen Glauben, seine Gottinnigkeit =168= (Religiosität), selbthätig regiren und leiten will; sowie die Sonne allem leiblich Lebenden am Tage; — Das muß es sein, was hier durch die Bibel angedeutet wird. Dieß aber ist allein die Urschauung: Gott, Wesen, welche sowohl in Ansehung des Anschauenden, als des Angeschauten, die Eine Anschauung (Schauung) ist, und im Gebiete der Begriffe zugleich als der Urberiff (die Uridee), als der sowohl in Ansehung des Begreifenden, als des zu Begreifenden (begrifflich zu Schauenden), Eine Begriff, anerkannt wird. Daraus, daß die Urschauung: Gott, hier durch das Lehrzeichen der Bibel nur angedeutet wird, folgt, im Einklange reinmensehlicher Gottinnigkeit, sowie des ersten alten Grundgesetzes (old charge; siehe dasselbe in der Y. C., und in den Grundgesetzen der NE. Großloge, hier im II. Be. S. 22 und S. 46!) der Freimaurerbrüderschaft, gemäß: daß jeder nicht christliche Glaubengenosse als Maurer hier, sofern von einem Symbole die Rede ist, an die Stelle der christlichen Bibel das von ihm als erstwesenlich anerkannte Religionbuch setzen dürfe; unbeschadet, daß ihm einst, bei höherer Reife der Gottinnigkeit, die Bibel vorwesenlich erscheine, ferner, daß in Logen, deren Mitglieder Nicht - Christen sind, dasjenige Buch an die Stelle der Bibel, sofern sie hier bloß Symbol ist, gesetzt werden dürfe, welches diese Brüder als erstwesenlich anerkennen, und daß ein Christ, ohne deßhalb seinen Glauben zu verleugnen, und ohne zu heucheln, solche Logen besuchen könne, wo Dieses geschieht, da es möglich und wesenlich ist, daß die Brüder aus allen Völkern, bei aller Verschiedenheit ihrer eigenleblichen Gottahnbegriffe und heiligen Schriften, im Erstwesenlichen der Gottinnigkeit als Menschen und als Maurer übereinstimmen. (Vergleiche, Was ich in dem Lehrfragstükke, das dieses Werk eröfnet, bei Veranlassung des ersten großen Lichtes sage!) 55) to square, rechtwinklig zu machen; ursprünglich ein Kunstausdruck der Baukunst, der hier bildlich für gesetzmäßig machen gebraucht wird. In dieser Bedeutung kommt er, auch außer der Freimaurersprache, sehr häufig bei den besten Schriftstellern vor. Schon Square, ursprünglich ein regelmäßiges Viereck, hernach Winkelmaaß, (rule, Richtscheit,) heißt überhaupt Regel, Regelmäßigkeit, Verhältnißmäßigkeit, Gleichmäßigkeit; das Zeitwort square aber heißt auch überhaupt abmessen; "to measure, to reduce to a measure, to adjust, to regulate, to mould, to shape," "messen, auf ein Maaß bringen, anpassen, regeln, formen, gestalten." Ich setze einige Stellen her. — "I will be squar'd by this." Shakespear's Winter's Tale. "How frantickly I square my talk! Thou'rt said to have a stubborn soul, That apprehend no further than this world And squar'st thy life accordingly" Shakespear. "God has designed a measure to our undertaking; his word and law, by the proportions whereof =169= we are to square our actions." Decay of Piety. "The oracle was inforced to proclaim Socrates to be the wisest man in the world, because he applied his studies to the moral part, the squaring men's Lives." Hammond. "For this by Rules severe his life he squar'd." Dryden. "To squar opinions." Swift. Wenn nun der Mensch arbeitet, seine Handlungen nach dem Sittengesetze aus reinem guten Willen zu erzeugen, so muß ihm dabei die klar geschaute Idee des Menschen vorleuchten, auf welche sich auch die Aussprüche des Gewissens beziehen, die ohne klare Erkenntniß dieses Urbegriffes (Idee) unbestimmt und meist erfolglos bleiben würden. Dieses Lehrzeichen weiset zuerst auf reinsittliche, nach dem Einen Sittengesetze (Vernunftlebengesetze) wahrhaft freie Bestimmung des Willen bei allen unsern Handlungen hin. Und es ist der Wesenheit des Menschen und der Menschheit, sowie zugleich der Wesenheit der Wissenschaft, angemessen, daß Eines der großen Lichter in der Masonei auf reine und freie Gesetzlichkeit des ganzen Leben hinleuchtet; dagegen die Schönheit nur untergeordnet, als Einer der großen Pfeiler, dargestellt wird. Denn das Winkelmaaß deutet auf die ganze sittliche Güte (tugendliche Vollendung des Leben), der Pfeiler der Schönheit aber nur auf eine untergeordnete, obgleich auch wesenliche, innere Eigenschaft der sittlichen Güte, — auf die Schönheit desselben. Denn Schönheit, sofern sie im Leben dargebildet wird, ist nur ein innerer, untergeordneter Theil des Guten, das ist des ganzen Lebenwesenlichen. Schönheit ohne Güte ist wie Licht ohne Wärme, wie Erkenntniß ohne Innigkeit des Gemüthes, also auch unfruchtbar für das Leben. 56) particularly, insonderheit. Dieß Wort heißt sowohl distinctly, not universally, besonders, als auch in an extraordinary degree, in einem außerordenlichen Grade. 57) Indem der Maurer strebt, mit allen Menschen, besonders mit den Maurerbrüdern, in Gerechtigkeit und Liebe wie Ein Mensch (siehe das Gebet!) gesellig zu leben (zu vereinleben), muß ihm der Urbegriff (Idee) der Menschheit vorleuchten, ohne welchen er weder erkennen kann, was Recht, noch, was wahre Liebe ist. Indem er das Recht in dem Urbegriffe der Menschheit erkennt, und es mit unbedingter Achtung eines reinen Herzen umfaßt, erkennt er mit dem eigenthümlichen Gebiete jedes geselligen Verhältnisses zugleich die gerechten, naturgemäßen Grenzen desselben, innerhalb deren ihn dann die Liebe mit allen Menschen, und mit bestimmten Menschen insbesondere, in engeren oder weiteren Banden vereinigt, und in gemeinsamer, geselliger Wirksamkeit erhält. Das eine gesellige Verhältniß keinem Andern wehe thun, und der Maurer soll Ehethum (Familie), Freundschaft, die Verhältnisse zu seinem Standgenossen, zum Rechtbunde (Staate), zum Gottinnigkeitbunde (der =170= Kirche) und zu der Brüderschaft mit gleichförmiger Gerechtigkeit und Liebe umfassen, – Alle in den gehörigen Grenzen innig verbunden. — Diese Wahrheiten versinnbildet der Kreiszieher, womit man jedes Verhaltniß und jede Gestalt, und alle Theile, nach ihrem eigentümlichen Maaß und in ihrer eignen Gestalt, zum ganzen Bauriß auftragen kann; aber nicht die Kreislinie, welche nur reine Gleichheit, gleiche Entfernung vom Mittepunkte, gleiche Gestalt und Krümmung, mit Ausschluß der Eigentümlichkeit, darstellt. — Man sieht aus der Bestimmung des Zirkels, zufolge deren er uns mit allen Menschen im Bunde erhalten soll, daß die Urheber dieses Gebrauchthumes (Rituales) mit Liebe, und ohne Verachtung, an Die dachten, die außer der Brüderschaft leben. Indem ich die Worte: to keep us within bounds, "uns innerhalb der gehörigen Grenzen verbunden erhalten," übersetze, glaube ich den Sinn dieser Worte am treusten wieder zu geben; sowie mir auch Br. Houseal bezeuget, daß er vollkommen getroffen sei. Der Begriff des Verbindens liegt in keep, und bounds kann Nichts anders, als Grenzen, heißen. Gewiß deutet diese Aüßerung nicht auf Verletzung der maurerischen Gleichheit, als Menschen, vielmehr unter andern auch dahin: daß wir uns gegen alle Menschen, in allen, noch so verschiedenen, geselligen Verhältnissen, innerhalb der Grenzen der allgemeinen Menschlichkeit, und der allen Menschen gleichen Menschenwürde und Menschenrechte, verbunden erhalten, und sie nicht eigennützig und selbsüchtig, nicht ungerecht und lieblos überschreiten sollen. 58) Im Mittelalter wurde die geistliche Gewalt mit der Sonne, und die weltliche mit dem Monde, verglichen. Ob Dieß auf die Wahl von Sonne und Mond zu zwei kleinen Lichtern Einfluß gehabt haben könne, vermag ich nicht zu entscheiden. Die bekannte Stelle in der Schöpfunggeschichte hat man indeß wohl vor Augen gehabt. 59) Ich sehe in diesen Worten eine lobwürdige Bescheidenheit sowohl des Meisters, als des den Meister anredenden Jüngers. Ich würde nicht rathen, diesen Zusatz wegzulassen; weil er schon den Neuaufgenommenen und alle Anwesende an die wesenliche Amtpflicht des Meisters erinnert. 60) JACHIN. Es ist mir wahrscheinlicher, daß es ursprünglich hier so, nicht Boaz, geheißen hat; denn Jachin, er wird aufrichten, paßt zu dem: Rise up! "Steht auf!" besser, als Boaz, in ihm ist Stärke. Siehe die Beschreibung dieser vor Salomon's Tempel stehenden Säulen im dritten Buche der der Chronik, III, 15. Es kommt hierauf nichts Wesenliches an; beide Wörter sind gut. Jachin wird jetzt allgemeiner, Boaz nur in Logen altenglischen Systemes, gebraucht. Weiter unten werde ich zeigen, daß Ursprunglich wohl beide Säulen im Lehrlinggrade, das ist eigenlich: in der lehrbildlichen(symbolischen) Ausübung der Maurerei überhaupt, gebräuchlich gewesen sein mögen, und daß dann einige Logen die eine, andere die andere, für einen höheren Grad ausgesondert haben. Daß ursprünglich nur Ein, das heißt gar kein, Grad im Sinne der sogenannten Systeme gewesen sei, beweiset schon die innere Rundung, Selbgenugsamkeit und künstlerische Vollendung des vorliegenden Gebrauchthumes. Auch jetzt noch umfaßt der Lehrlinggrad die ganze Freimaurerei und der Gesellen- =173= und Meistergrad sind bloß weitere Ausführungen einzelner Lehrzweige (Doctrinen) und Arbeiten des Lehrlinggrades. 61) Diese Entfernung und Wiederankleidung des Neuaufgenommenen ist ein Zeichen, daß nun die Aufnahme vollendet ist, und daß er das Wesenliche über die Freimaurerei, und über die Kunst der Brüderschaft, gehört hat. Daher wird er auch nun in den Stand gesetzt, sich jedem Bruder zu erkennen zu geben. Wenn er dann wieder hereinkommt, tritt er als Bruder, als Gleicher unter Gleiche, herein. Der zweite Theil dieser bundinnigenden (liturgischen) Handlung beginnt; die Bestimmung desselben ist: den Neuaufgenommenen mit an die gesellige Arbeit zu stellen; daher ihm, auch die bildlichen Werkzeuge eingehändigt und erklärt werden. =176= 62) North-West Corner, Nordwestekke. Auch Dieß ist nichts ohne Lehrbedeutung, welche ich weiter unten aus Browne's Master-Key, bei dessen 104ten Frage, anführen werde. 63) Worthy Society, würdige Gesellschaft, oder Fraternity, Brüderschaft. Nie heißt es hier im Rituale, noch sonst in einer echten alt- oder neuenglischen Kunsturkunde, Order, d. i. Orden. Allerdings aber nennen englische Großlogen hin und wieder in ihren amtlichen und gesellschaftlichen Schriften, sowie schon ältere und neuere Schriftsteller, Maurer und Nichtmaurer, die Brüderschaft den Orden. Doch enthalten die beiden ältesten Ausgaben des neuenglischen Constitutionenbuches, sowie die darin abgedruckten Gesänge, die Benennung: Orden, kein einziges Mal, sondern stets Fraternity, the Craft, Brotherhood, Society. So nennt schon Plot in der im 2, Bd. beigebrachten Stelle aus seiner, 1686 erschienenen, Natural History of Staffordshire die Maurerei ebensowohl Craft, Gewerbe, Fraternity, Brüderschaft, als Order, Orden, und Society, Gesellschaft. Ebenso Preston in allen Ausgaben seiner Illustrations, auch in der vom J. 1812. Die Benennung: Order, ist aber unmuaurerisch, und läßt sich weder aus der Wesenheit der Sache, noch aus dem englischen Sprachgebrauche, soviel ich weiß, rechtfertigen. Selbst wenn die alten Brüder ihre Brüderschaft nach Art der geistlichen Orden, in frühern Jahrhunderten einen Orden genannt hätten, würde dieser Ausdruck jetzt zu vermeiden sein; weil man bei dem Worte: Orden, gleich an persönliche Auszeichnung denkt, auf welche es in der Maurerei zum wenigsten nicht ankommt, wo Alle, sowie sie an sich selbst, in Wahrheit gleich, Alle Brüder, — Erdgeschwister, — Menschen, — sind, sie mögen =177= nun zu der Freimaurerbrüderschaft gehören, oder nicht: also auch rein als Menschen, das ist, als gleichwürdige Geschwister in Gott, geachtet, behandelt und angelebt werden sollten. Man kann zwar im Englischen sagen: the order of Masonry, oder sonst einer Gesellschaft; das heißt aber ihre gesellige Einrichtungen und Vorschriften. Dieß Alles bestätigt mir Br. Houseal. 64) Innocency, Unschuld. Sowie das Licht Bild der Erkenntniß, so ist weiß, die reine Lichtfarbe, das natürliche Bild der Unschuld und des reinen Herzens, und zugleich der Freude. Schon die Essäer trugen, als Zeichen der Unschuld, weiße Kleider, und die christlichen Katechumenen erschienen ebenso vor der versammelten Gemeine. (Dominica, in albis.) Auch die egyptischen Priester, die Braminen, und die Soofi in Persien tragen weiße Feierkleider, (S. hierüber die zweiten Bemerkungen bei dieser Frage!) Den Genien wurde in weißen Kleidern geopfert. (S. IIten Bandes ersteAbtheilung, S. 174!) In dem Schurzfelle der Bauleute bot sich die natürlichste Gelegenheit dar, dieß Bild anzubringen; und die Maurer, oder Wer auch den Baukünstlern die geheime moralische Kunst lehrte, konnten hierauf verfallen, ohne von den Essäern zu wissen; weil schon das Kind die weiße Farbe von selbst so nimmt und empfindet. Die Worte: ehrenvoller, als das goldne Vließ usw., müssen späterer Zusatz sein; denn der Orden des goldnen Vließes, welcher im Jahre 1429, der Orden des römischen Adlers, welcher zwischen dem Jahre 1313 - 1378 aufkam, endlich der Orden des Hosenbandes, welcher zwischen 1345 - 1350 vom König Edward III. gestiftet wurde, sind sämmtlich neuer, als dieß Ritual, welches schon in der Yorker Constitution v. J. 926 erwähnt wird. Wenigstens wird schon in dieser Antwort die Freimaurerei für älter, als der älteste von diesen Orden, erklärt, also für älter, als das 14te Jahrhundert. 65) any other Order, irgend ein anderer Orden; nehmlich: als die angeführten. Nicht die Maurerbrüderschaft wird dadurch für einen Orden erklärt. 66) The Square, das Winkelmaaß. Vorhin wurde das Winkelmaaß als Bild des zweiten großen Lichtes vorgestellt, jetzt als Werkzeug. Für sich allein betrachtet, ist es ein Fehler einer jeden lehrbildlichen (symbolischen) Sprache, wenn dasselbe Ding in doppeltem Sinne gebraucht wird. Allein hier kommt es vorzüglich auf den Zusammenhang des Bezeichneten an: nehmlich der sittlichen Vollendung des Menschen mit der ihn dabei vorleuchtenden Idee; das ist auf den Zusammenhang der Erkeinntniß mit =179= der Lebwirksamkeit (der Theorie mit der Praxis). Dasselbe Bild erinnert den Neuaufgenommenen zugleich an lichtvolle Erkenntniß und an fleißige kunstreiche Ausübung des Menschlichen. Beides ist im vollendeten Menschen ungetrennt, und die Maurerei soll diese Trennung insbesondere verhüten, und dieselbe, wo sie sich wirklich findet, heilen. 67) Damit das Gute im Menschen Ort gewinne, und der reine Wille kräftig werde, muß er erst das Unmenschliche und Unsittliche, das ist, das Lebenwesenwidrige, nicht ohne große Mühe, von sich entfernen; er muß seinen Verstand aufhellen, und sein Herz reinigen. Alles Unmenschliche, der Tugend und der Schönheit Widersprechende, wird hier im Geiste der Liebe mit dem milden Namen des Überflüssigen benennt; wodurch zugleich auf das rechte Maaß aller menschlichen Dinge gedeutet wird. Diese Lehre ist den Mystikern (Gottinnigschauenden) aller Zeiten und Völker gemeinsam; wie ich unten in den zweiten Bemerkungen nachgewiesen habe. — Wieviel würde gewonnen, sobald nur dieß Lehrzeichen richtig vergeistigt, wohl beherzigt, und allseitig im Leben angewendet würde! 68) not all working Masons. In dieser Stelle, welche durch alle anderen geschichtlichen Nachrichten als alt und echt bestätiget wird, liegen viele wichtige Aufschlüsse über die Wesenheit und die Bestimmung der Maurerei und der Brüderschaft. 1) Daß nicht alle Mitglieder die Baukunst übten. 2) Daß sich die geheime Kunst nicht bloß auf Baukunst bezog, mithin auch nicht allein baukünstlerische Bildung voraussetzte; sondern daß sie sich schon damals, als man die hier von der 57sten bis 104ten Frage folgenden Gründe (Reasons) erfand, (die unverkennbare Spuren eines sehr hohen Alters an sich tragen und durch andere, unten anzuführende, Beweise =180= in ihrem Alter bestätigt werden,) auf Nicht - Baukünstler aller Stände ausbreitete, mithin eine allgemeinmenschliche Kunst gewesen sein müsse. 69) Morals, sittlicher Wandel, Sitten; schwerlich: Sittenlehren, moralische Lehren. Johnson hat letztere Bedeutung nicht; er sagt: "Morals, (without a singular) the practice of the duties of life; behaviour with respect to others;" "(ohne Singular) die Ausübung der Lebenpflichten, ein Betragen, das auf Andere Rücksicht nimmt." Also wird hier der Aufgenommene unmittelbar an die Ausübung (Praxis) der Lehre, in steter Werkthätigkeit, oder Lebwirksamkeit, gewiesen. 70) Von diesem Zusätze: without — family, ohne mir selbst — sein; gilt, Was ich oben von dem gleichbedeutenden Zusätze im Gebete anmerkte. Es mag wohl gut sein, Dieß zu sagen, um der Zudringlichkeit unwürdiger Brüder einen verfassungmäßigen Damm entgegenzusetzen; allein auf der andern Seite kann dieser Zusatz ebenso gut zur Beschönigung der Hartherzigkeit und der Selbsucht gemißbraucht werden. Allerdings kann und soll kein Bruder, als solcher, vom Bruder solche Dienstleistungen verlangen, wodurch dieser andere gesellige Pflichten gegen sein Ehethum, sein Volk, seinen Stand, seinen Staat — mehr nachsetzen und ihnen mehr vergeben müßte, als Dieß in Ansehung aller geselligen Verhältnisse recht und sittlich erlaubt ist, wenn derselbe Mensch in Einem Leben allen verhältnißmäßig, gleichmittig und vereinklangig (symmetrisch und harmonisch) Genüge leisten soll. Es ist kein Zweifel, daß nicht in vielen Fällen die Pflichten und Rechte, die der Mensch seinem Ehethume (Familie) schuldig ist, bis auf eine gewisse Grenze nachstehen müssen. Sobald man nehmlich die Sache vom einseitigen Standorte des Ehethumes aus betrachtet: denn aus dem Standorte der Menschheit, des Einen Menschheitlebens, und der allgleichförmigen (harmonischen) Menschlichkeit jedes Selbwesens (jeder Person) angesehen, kann Dieß nicht als ein Nachstehen erscheinen. Soll =182= also hier eine Beschränkung hinzugefügt werden, so könnte sie besser und bestimmter so lauten: "Doch ohne irgend einem andern geselligen Verhältnisse Etwas wider Menschheit und Menschlichkeit zu entziehen." 71) Durch die Gleichheit der Eintheilung wird wohl nur die Gleichförmigkeit derselben angedeutet. Unter Arbeit ist hier Arbeite in dem Jedem eignen Berufe zu verstehen. Ähnliche Eintheilungen der Zeit waren bei den christlichen Asceten gebräuchlich. Wenn aber auch diese Einteilung bei den Geistlichen und Gottinnigen, die an diesem Gebrauchthum Antheil haben, im eigenlichen Verstände genommen wurde, so konnte Dieß doch bei den Maurern nicht der Fall sein. 72) Es ist eine schöne Eigenthümlichkeit der Freimaurerei, daß sie jeder reinmenschlichen geselligen Freude hold ist. Gemeinsame Mahlzeiten und geselliges, brüderliches Zusammentrinken finden wir immer bei dieser Brüderschaft, soweit wir auch ihren Ursprung zurück verfolgen können. Dieß kann einem Menschen von reinem Herzen, der die Erhaltung des Leben durch Speise und Trank gottinnig (religiös), menschlich, gesellig, und im Lichte des Leibwesen und des Leben desselben (der Natur) betrachtet, nicht anders als Wohlgefallen. Auch Jesus, der reines Herzens war, wollte, daß die Seinen sich seiner bei einem Liebesmahle erinnern sollten; auch er liebte menschwürdige, gesellige Freude. — Die freie Geselligkeit der Freimaurerbrüder nach der eigenlichen Arbeit ist dem Bunde wesenlich; denn gerade hierbei finden sich diejenigen Brüder, die zu inniger Freundschaft bestimmt sind, um in eigenleblicher (persönlicher) Vertraulichkeit gemeinsam dem Bunde und der Sache der Menschheit auf Erden zu leben. Dieser Theil des Umganges der Brüder ist noch wesenlicher Veredlung und Erweiterung fähig; und wenn erst der Urbegriff des Bundes in den Brüdern Leben geworden, wenn die Brüder einst Freimaurerei zur ersten Angelegenheit ihres Leben werden gemacht haben: dann wird auch ihr freigeselliger Umgang, von allem leeren Feiergebrauchwesen (Ceremonie) , von aller Eitelkeit, von allem Sinntaumel gereinigt, wahrhaft innig, frei, schön und beseligend sein. 73) Der Aufgenommene ist nun Maurer; es ist ihm das allgemeine Wesenliche, der geheimen, moralischen, allgemeinmenschlichen Kunst mit Hülfe der Hauptlehrzeichen (Hauptsymbole) erklärt worden; er steht an der Arbeit. Jetzt kann er noch Rechenschaft fordern über die Nebenlehrzeichen (Nebensymbole), über die Bedeutung der lehrzeichenlichen (symbolischen) Handlungen bei seiner Aufnahme, und über deren Zusammenhang mit dem Wesenlichen jener Kunst. Dieser Unterricht wird ihm hier ertheilet; er erfährt die Gründe (Reasons) des ganzen Verfahrens. 74) Reasons, Gründe, Beweise. Johnson erklärt Reason durch Endzweck, Absicht; aber auch durch rationale, just account, Rechenschaft, genaue Erzählung oder Darstellung; und rationale erklärt er weiter durch: a detail with reasons, eine genaue Beschreibung, nebst ihren Gründen. Diese Bedeutung ist die hier passende. 75) Diese Antwort erregt, wegen ihres unpassenden Inhaltes, bedeutenden Zweifel wider ihre Alterthumlichkeit. Die echten, urgeschichtlich überlieferten Gründe scheinen hier vergessen worden, und in einer bloß handwerklichen Zunftdeutelei untergegangen zu sein. Es sind daher alle noch vorhandne Überbleibsale einer besseren Auslegung sorgfältig zu benutzen. — Nach den Worten: und über mich haben richten lassen, enthält M. noch Folgendes. — "Die zweite Ursache, weil ich nakkend geboren bin, und wieder nakkend zur Verwesung übergehe. (Paulus ad Tim. VI, 7.) Unbeschuhet war ich, weil der Boden, worauf der Meistermaurer tritt, heilig ist. (Exodi III, 5) Und die dritte Ursache, warum ich einen Strick um den Hals hatte, ist, weil es heißt: Was gebunden ist auf Erden, das soll gebunden sein im Himmel. (Matth. XVI, 19.)" 76) M. hat hier: empfangen, nicht: verhehlen. Höchstwahrscheinlich hat im Englischen, woraus der Verfasser von M. übersetzte, hier conceive, begreifen, fassen, verstehen, gestanden. In Browne's Master-Key lautet wirklich die Antwort auf die ebendaselbst 54ste Frage: "There is a third Reason?" "Giebt es einen dritten Grund?" (nehmlich des Augenverbindens, in der 52sten Frage,) "That my Heart might conceive, before my Eyes should discover." "Daß mein Herz fassen möchte, ehe meine Augen entdekken würden." — Hätten die Umbildner des neuenglischen Rituales in älteren Handschriften conceal, verhehlen, gefunden, so hätten sie selbst dafür wohl nicht conceave gesetzt, da sie sonst jeden Schein benutzt haben, der die Brüderschaft als im Besitz wichtiger Geheimnisse darstellen könnte. — Conceive, auffassen, konnte später von Nichtverstehenden, oder von Solchen, die auf das Geheimhalten ein großes Gewicht legten, leicht in conceal, verhehlen, umgewandelt werden. Diese Lesart ist schon aus innern Gründen die bessere, weil sie ganz mit der inneren Wesenheit der Freimaurerei und mit dem Zusammenhange der Aufnahmhandlung über einstimmt. Außerdem giebt auch die gewöhnliche Lesart eine leere Wiederholung der hier auf die 59ste Frage gegebnen Antwort. 77) Einige übersetzen: wie ich damals in Finsterniß mich befand, so sollte ich glauben, die ganze Welt befände sich in Finsterniß. Br. Houseal erklärt mir diese Stelle so: "that I should let remain them in Darkness;" "daß ich sie im Finstern lassen soll." Folgende Stelle aus Locke bestätigt diese Auslegung: "Men are guilty of many faults in the exercise of this faculty of the mind, which keep them in ignorance," welche sie in Unwissenheit erhalten." (Aus Johnson.) — Die zuerst angeführte Erklärung scheint ebenso wenig dem Geiste der englischen Sprache, als dem Sinne unserer Urkunde, angemessen zu sein. Denn es wurde hier mehrmals zuvor vom Verhehlen gesprochen, und im Eide wird gesagt, es solle jeder Bruder dafür sorgen, daß Niemand die geheime Kunst ungesetzlich erlange. Dieß zusammengenommen, finde ich in unserer Stelle folgenden Sinn: "Die Welt ist im Dunkeln über die geheime Kunst, und kann sie nicht fassen;" (John I, 5. welche Stelle aufgeschlagen wird;) also ist sie dazu noch nicht reif, und die Brüderschaft kann ebendeßhalb die geheime Kunst noch nicht öffentlich machen, sondern nur die von der Mehrzahl der wirklichen Mitglieder der Brüderschaft für würdig Erkannten, nach bestimmten Gesetzen und mit bestimmten Gebräuchen, unter sich aufnehmen; sie will also der Welt nicht plötzlich ein Licht aufdringen, das sie noch nicht tragen kann: und in diesem Geiste soll auch jeder Bruder handeln, die geheime Kunst sorgfältig verhehlen, und die Welt nur nach und nacht aufklären." 78) In M. heißt diese Antwort so: "Damit ich nichts Angreifendes, oder Feindliches, und nichts Verführerisches, oder Schützendes, auch nichts Unreines, in die Loge bringen sollte." Warum alles Metallische für unrein gehalteu wurde, darüber siehe unten in Browne die 51ste Frage und Antwort! 79) the third Reason, den dritten Grund. Auch M. führt keinen zweiten an; daher, wenn anders third nicht ein Uebereilfehler ist, auch M. nicht alle Reasons enthält. 80) Um den Sinn, den die Urheber des Gebrauchthumes (Rituales) mit dieser Erklärung verbanden, rein und vollständig aufzufassen, muß man die ganze biblische Stelle, auf welche hier gedeutet wird, im Zusammenhange lesen und beherzigen. Im Evangelium des Matthäus, im 7ten Capitel im 6ten Verse, sagt Jesus: "Gebt das Heilige nicht den Hunden, und werft eure Perlen nicht vor die Säue, daß sie dieselben nicht mit Füßen treten, und sich umdrehen und euch zerreißen!" (Siehe oben S. 74 die Stelle aus Ashmole! )
81) Da das Wort: warlike, im Englischen wirklich kriegerisch (military, relating to war; siehe Stephen Jones, Sheridan improved, or a general dictionary of the english language; London, 1813!) heißt; allein in dieser ganzen Urkunde, sowenig als in den beiden andern Kunsturkunden, nicht das Mindeste vorkommt, was auf das Kriegwesen Bezug hätte, oder daher irgend entlehnt wäre; da ferner in den britischen Inseln noch bisheute die Degen, selbst der Kriegbeamten, vor der Logenthüre abgelegt werden: so sind die oben in [ — ] eingeschloßnen Worte entweder ein jüngerer Zusatz, oder warlike hat sonst eine allgemeinere Bedeutung gehabt; etwa: verletzend, gefährlich. — Wo nicht vielleicht dieser ganze Gebrauch erst später den Aufnahmen in geistliche Orden nachgeahmt ist, (wie schon das auf der dritten Kupfertafel enthaltene Siegel der Abtei zu Arbroath zeiget;) und vielleicht ursprünglich der Meister bloß die Spitze des eröfneten Zirkels dem Aufnahmling an die Brust setzte, wie in mehren Logen noch jetzt gebrauchlich ist! 82) Prick, a puncture, ein kleiner Stich; dann:"Ein Dorn im Gemüth, ein quälender Gedanke, ein Gewissensbiss." "Mein Gewissen empfand zuerst einige Bedenklichkeit, einen Scrupel, einen Stich." 83) might see, sehen möchten. In M. steht: "Damit alle Brüder, die anwesend waren, sehen und es den Abwesenden sagen möchten, wie ich sei zubereitet worden." 84) Oder: "daß ich mich in vorschriftmäßiger Verfassung befände." — Es ist sachgemäß, daß der Aufzunehmende von jedem Bruder genau gesehen werde, und daß sich Jeder überführe, daß derselbe innerlich und äußerlich gebührend vorbereitet sei. Aus der äußeren Verfassung aber, die in den vorigen Antworten beschrieben stehet, konnte jeder anwesende Bruder erkennen, daß auch die früheren wesenlicheren Vorbereitungen des Aufzunehmenden gehörig vollendet seien; weil es nach der Verfassung unmöglich war, daß ein Aufzunehmender durch die Logenthüre eingehen konnte, ohne daß die Beamten schon erkannt hatten, daß er im Herzen und durch seinen Freund - Maurer vorbereitet sei. — Ich habe schon oben bemerkt, daß die hier stehende ausdrückliche Erklärung es nicht gestattet, bei diesem Herumführen sich eine Reise nach Licht, oder die ganze Lebenreise, vorzustellen. 85) entering into, eintrat. M. setzt hinzu: "besonders auf der ersten Staffel bei dem Eingange." (Eingang, – Entrance; eigenlich Antritt.) Der eigenliche Sinn dieser Entblößung des linken Knies ist also: "der Aufnahmling ist sich seiner Schwachheit bewußt, und suchet Stärke und Hülfe durch die Brüderschaft; und diese verspricht, =195= ihm Stärke und Hülfe zu sein. 86) In dieser Stelle scheint Grand-Master, Großmeister, soviel zu bedeuten, als in der Urkunde selbst, the Master, der Meister, nehmlich der Meister der Loge. Diese Benennung kommt in älteren englischen und deutschen Schriften oft in der erwähnten Bedeutung vor. Daher auch M. in unserer Stelle richtig setzt: des Meisters der Loge. — Seit Errichtung des N.E. Großmeisterthumes im J. 1717 wurde dieser Ehrname eines Grand-Master ausschließend demjenigen Bruder Meister ertheilet, der die erste Beamtung der Großloge führet. Warscheinlich sind aber schon früher die in den allgemeinen Freimaurer-Versammlungen zu York vorsitzenden Meister einzelner Logen Großmeister genannt worden, obgleich die Y. C. dieses Titels nicht erwähnt. 87) Lodge, Loge (Collegium). Hierbei ist nicht eigenlich ein Gebäude, sondern überhaupt der Ort zu verstehen, wo die einem großen Bau gesellig betreibenden Baukünstler unter Eines Meisters Alles ordnender Leitung sich versammelten; ursprünglich aber diese Versammlung selbst. Im deutschen Kunstausdrukke heißen die Logen geschichtgemäß Hütten, (die unweit des Baues standen;) z.B. die große Straßburger Hütte, welche, wie die englischen Logen, eigne Gerichtbarkeit hatte usw. (Siehe das Altenburgische Constitutionbuch =196= S. 157, Note i; den aufgezogenen Vorhang der Freimaurerei, S. 202 - 214; (Vogel's) Briefe, die Freimaurerei betreffend, 3te Sammlung, 9ten Brief, S. 110 - 111. — Über Loge (collegium architectorum) siehe vorzüglich die Yorker Constitution und das römische Recht. Alle diese Nachrichten findet der Leser in der ersten Abtheilung des zweiten Bandes zusammengetragen. 88) Three Grand Masons, drei große Maurer. Hier wird auf die kirchliche Grundlehre von der Dreieinigkeit hingedeutet. Da nun die Culdeer, die erweislichen Urheber, unserer Urkunde in dieser ihrer Gestalt, die kirchliche Grundlehre der Dreieinigkeit, als solche, und in dem Sinne, der mit obiger Antwort allein verträglich ist, nicht annahmen, (wie schon der Eingang der Yorker Constitution zeigt, und schon Br. Schneider in einer eignen Abhandlung erwiesen hat, daß sie in dieser und vielen andern Hauptlehren von der römischen Kirche abwichen; Welches mir auch eine genauere Untersuchung dieses Gegenstandes allseitig bestätigt hat;) auch überhaupt von kirchlicher Satzung, als solcher, sich unabhangig erhielten: so fällt auf die zu obiger 70ten Frage gegebne Antwort, sowie auch auf die Antworten und Fragen unter 85, 86 und 94, ein gegründeter Verdacht mannigfaltiger Verfälschung und theilweiser Unechtheit. Der Glaube an Dreieinigkeit Gottes, an die Gottheit, (nicht bloß Göttlichkeit, d.i. Gottähnlichkeit,) Jesu, und an einen unmittelbar göttlichen Ursprung der Bibel, schließt das Leben im Geiste der Menschheit nicht aus, sondern befördert dasselbe auf einer gewissen Stufe menschlicher Bildung mittelbar. Aber jene kirchlichen Lehrannahmen verwerfen, und sie doch bloß äußerlich ehren; sie für =197= vernunftwidrig halten, und doch selbst gelten machen, hier, wo die feierliche Verpflichtung zum Stillschweigen es gewiß möglich ließ, wenigstens davon zu schweigen: Dieß läßt sich mit der Lauterkeit, Offenheit und Wahrheitliebe eines wahrhaft sittlichen Menschen nicht vereinigen, und ist an sich selbst menschheitwidrig und unrecht. Ein solches Benehmen kann ebensowenig mit jener Kunst, nicht nach Antrieben der Lust, nicht aus Furcht oder Hofnung das Gute zu thun, in Vereinigung gebracht werden. — Waren dagegen Diejenigen, welche diese dem Kirchenglauben angemeßnen Worte unserer Urkunde beifügten, von der Wahrheit jener Lehrmeinungen überzeugt, so finde ich es natürlich und vernunftwürdig, wenn sie ihre Überzeugung offen aussprachen. 89) Diese vortreffliche Antwort ist ebenso einstimmig mit wahrer Weisheit, als mit dem gesunden Menschengefühle wahrer Schönheit. Daß Gott, in der ganzen Fülle seiner Wesenheit, die ganze Welt nach gleichen Gesetzen des Leben und der Schönheit bildet, und daß der Mensch das schönste, nach jenen ewigen Gesetzen gebildete, in seiner Urendlichkeit allvollwesenliche Meisterwerk sei, Dieß ist ein gottinniger, schöner Grundgedanke jedes hellsinnigen, reinherzigen Menschen. Ebenso geschichtlich wahr ist es auch, daß die Altvölker der Erde, in der größten Mannigfalt die Inder, (man sehe das Prachtwerk der Brüder Daniell, und das lehrreiche Kupferwerk von Langlès über die Baukunst und Bildnerei der Inder!) in erhabener Großheit die Egypter, (wie uns die Description d'Egypte, in der Abtheilung Antiquité, lehrt,) und in zarter einfacher Schönheit die Hellenen (Griechen), durch ihren reinen, unverdorbnen Sinn und wohlgeordneten Verstand ihre Gebäude, worin der Mensch, dieß edle Werk Gottes, wohnen, worin er sich gottinnigen, lieben und leben soll, nach denselben ewigen Grundverhältnissen der Ordnung und Schönheit =200= gebildet haben, welche sie in Allem fanden, was Gottes Leben auf Erden Schönes enthält. (Vergleiche vorzüglich die 22te Bemerkung zur 19ten Antwort!) Daß der Mensch jene ewigen Gesetze Gottes, als Urlebenden und als Urbelebenden, ergründen, und, wo sie ausgedrückt sind, in Aug' und Ohr empfinden, sie in Gedanke, Wort, und That, und Kunstwerk nachahmen kann: darin vorzüglich bewährt er sein göttliches Ebenbild, das ist seine Vollähnlichkeit mit Gott innerhalb der Urendlichkeit seines Eigenlebens. 90) At the building of Solomon's Temple, am Bau des Salomon'schen Tempels. Dieß ist das einzige Wort, was über Salomon's Tempel in diesem bundinnigenden Gebrauchthume gesagt wird; und zwar ist derselbe hier nicht einmal als ein maurerisches Symbol erwähnt; er kann also auch im Geiste des alten Rituals nicht als ein maurerisches Grundsymbol anerkannt Werden. Den Bau der Menschheit als den Bau des Salomonischen Tempels vorzustellen, hält die Prüfung der Vernunft und des Schönsinnes nicht aus; selbst dann nicht, wenn man es bloß nach den Gesetzen einer gesunden Lehrzeichensprache (Symbolik) betrachtet. Doch, schon der Umstand, daß man hier den Salomon'schen Tempel ein einziges Mal erwähnt fand, reichte hin, — in den Zeiten, wo man es nöthig hatte, — ganz wider den Geist des älteren Gebrauchthumes, Bilder und angeblich alte, in der That aber für ganz andere Zwekke selbstersonnene, Geheimsagen (Mythen) vom Salomon'schen Tempelbau für neuerfundene sogenannte Grade zu entlehnen, oder wenigstens damit in irgend eine Verbindung zu setzen. Für die alten Maurer mußte indeß der Salomon'sche Tempel, als Tempel des Einzigen Gottes, und schon als bewunderwürdiges Bauwerk, großen Werth haben. Aber außerdem hatten sie auch, sich dessen mit Ernst zu erinnern, noch einen andern Grund, der in der Geschichte der Baucorporationen im Mittelalter liegt. Denn die Päbste ertheilten den wandernden Baucorporationen,in besonderen Bullen Freiheit, alle christlichen Staaten zu durchreisen, und verglichen darin sich selbst mit Salomo und die Baukünstler, weil diese überall "dem einzigen Gotte" neue Tempel erbauten, und das Christenthum ausbreiten halfen, mit den Erbauern des Salomon'schen Tempels. Sie thaten Dieß, um den Künstlern eine höhere Würde und den Personen derselben eine gewisse Heiligkeit zu geben, damit sie bei ihren Wanderungen überall eine desto bessere Aufnahme finden möchten. Ich habe diese Nachricht aus der Archaeologia Britannica, Vol. IX. p. 110 ff., und zwar aus =201= einer Abhandlung über die gothische Baukunst, woraus ich alles hieher Gehörige in des IIten Bs. erster Abtheilung (S. 215 - 221) habe abdrukken lassen. 91) Seven liberal Sciences, sieben freie Wissenschaften. Diese, schon durch die Griechen begründete, Eintheilung schreibt sich von Augustinus her, (siehe Obs. Hallens. T.I, obs. 4. u. Walch's philos. Lexicon unter dem Worte: Kunst! ) und war im ganzen Mittelalter üblich. 92) Das ist: die Sprachlehre, die Redekunstlehre, die Denklehre, Zahllehre (allgemeine Großheitlehre), Raumlehre, Tonkunstlehre und Sternlehre (Himmelbaulehre). 93) According to — Concord, nach der — Zusammenfügung. Johnson erklärt Concord durch: "principal grammatical relation of one Word to another," "das, grammatische Grundverhältniß des einen Worts zu einem andern." Dabei steht die Stelle aus Locke: "have those, who have writ about declensions, concords and syntaxes" …; "haben Die, die über Declinationen, Rection, und Syntax geschrieben haben usw." 94) the Virtue of Numbers. In Johnson's Dictionary finde ich die Bedeutung: Eigenschaft, Natur, nicht, sondern bloß: Kraft, Wirkung, geheime Wirkung. Allein in The World of Words etc., by Philipps, (the 6th Edition; London 1706) finde ich Virtue erklärt durch: Efficacy, Power, Force, Quality, Property, Wirksamkeit, Macht, Kraft, Beschaffenheit, Eigenschaft. Diese beiden letzten Bedeutungen sind im Johnson nicht erwähnt, also veraltet; gerade deßhalb aber bei einer Urkunde, die weit älter, als das Jahr 1706, ist, zulässig, wenn sie dem Zusammenhange gemäß sind. Dieß sind sie; denn in Virtue of Sounds können wir ebenfalls nur die Natur, d. i. die Eigenwesenheit, der Töne übersetzen; auch ist in der ganzen Urkunde kein Beispiel von abergläubiger und dunkelahnender Verehrung der Zahlen. Deßhalb konnte ich nicht: die geheime Kraft der Zahlen, setzen. Es erinnert an das Lateinische: virtutem numerorum, — sonorum. 95) Oder: die Kenntniß der himmlischen Körper. Der für die Zahl Sieben angeführte Grund bezeugt, daß die alten Maurer Achtung für Wissenschaft hatten, und zwar für alle Wissenschaften; denn nach der Weise der damaligen Zeit sind diese sieben der ganze Kreis der Wissenschaften; und es macht ihnen gewiß Ehre, daß sie die Wissenschaften und freien Künste in ihrem ganzen damaligen Umfange geschätzt haben. Spätere Abzweige der Freimaurerbrüderschaft (maurerische Systeme) haben Dieß, in erleuchteteren Zeiten, nicht gethan. Freilich sind die von diesen sieben Wissenschaften gegebenen Erklärungen sehr dürftig; allein sie sind die im Mittelalter gewöhnlichen. Die Grammatik lehrt mehr, als eine Sprache sprechen und schreiben; die Redekunst (Rhetorik) ist jetzt mehr, als die Kunst, über Alles bogriffthumlich (topisch) zu sprechen. Die Denklehre (Logik) für sich allein, sowie heut zu Tage ihr Gebiet bestimmt wird, kann uns nicht Wahrheit und Irriges an sich selbst unterscheiden lehren, weil nach ihr bloß die Form des Gedachten, nicht der Gehalt desselben, geprüfet werden kann. Die Zahllehre (Arithmetik) ist weit mehr, als Lehrbegriff (Theorie) der Zahlen, die Raumlehre (Geometrie) mehr, als Feldmeßkunst, die Tonkunstlehre (Musik) mehr, als Lehre von der Eigenschaft der Töne. Die Himmelbaulehre (Astronomie) ist jetzt eine ganz andere Kenntniß der Himmelkörper, als damals. Wollten wir aber deßhalb unsere Vorfahren weniger achten, oder gar in ihre höheren moralischen Einsichten und Eigenschaften Zweifel setzen: so wäre Dieß ebenso, als wenn wir die gedichtliche (poetische) Wahrheit der mosaischen Urkunde verkennen wollten, weil Moses die Welt in 6 Tagen und den Himmel mit allen Sternen für die Erde schaffen läßt; oder Homeros tadeln, weil bei ihm die scheibenförmige Erde von einem großen Strome, dem Okeanos, kreisumflossen wird; dem Platon Naturwissenschaft absprechen, weil er die Kepler'schen Gesetze des Himmelbaues =209= noch nicht kannte; und dem Aristoteles den Verstand ableugnen, weil er in dem ihm sonst zugeschriebenen Buche: von der Welt, Dinge behaupte, wozu jetzt selbst ein Kind lächele; — da wir nach den Mühen vieler Jahrhunderte dieß Alles endlich etwas besser wissen. 96) Ich habe in dem vom Bildlichen entkleideten Hauptinhalte dieser Lecture (S. 131 ff.) angegeben, daß ich in den Fragen 69 - 86. den Sinn für Gottinnigkeit (Religion), für Leibwesen (Natur), für Wissenschaft, Kunst und Geschichte, an unseren Vorfahren ehre, welcher jedem Freimaurer, das ist Jedem, der im Geiste der Menschheit selbst leben und den Bau der Menschheit befördern will, wesenlich und unerläßlich ist. Sie konnten zwar denselben nur dem damaligen Zustande der Wissenschaft, Kunst und Geschichtforshung gemäß äußern; allein dieser Sinn für die höchsten Angelegenheiten der Menschheit verdient geliebt und geehrt zu werden, so unvollkommen er sich zeige. 97) Nun folgt bis zu Ende einer der schönsten und wesenlichsten Theile dieser Bundinnigung (Liturgie); worin vorzüglich die Kunst bemerkt zu werden verdient; womit die Lehrbilder zugleich auf die verschiedenen Lebenalter auf die verschiedene Abtheilung der Erde, und auf die Geschichte der Menschheit und der Freimaurerei insbesondere, bezogen und damit innig verwebt sind; welches Alles wieder mit der Verfassung der Loge in unauflösliche und wesenliche Beziehung gesetzt ist. Kein gesellschaftlicher Verein, außer der Freimaurerei, hat ein ähnliches bundinnigendes (liturgisch-symbolisches) Kunstwerk aufzuweisen. Bei aller seiner Mangelhaftigkeit und bei Verfälschtheit so mancher wichtigen Stellen ist es, soweit unsere jetzige Kenntnisse des Mittelalters und der neueren Zeit reichen, dennoch einzig in seiner Art, und erscheint umso achtbarer, wenn man es nach dem ewigen Urbilde der Freimaurerei in Gemäßheit der damaligen Zeit würdigt, und besonders, wenn man alles Das wieder hinzunimmt, was dem Gebrauchthume der Aufnahme, (welche ursprünglich Aufnahme in die völlige Mitgliedschaft =210= der Brüderschaft, nicht in einen ersten, wohl gar niederen, Grad der Maurerei, war,) späterhin, um dem willkührlich, und wider den Urbegriff der Freimaurerei, ersonnenen Gesellen und Meistergrade Gehalt zu geben, entzogen worden ist; wohin z. B. die Säule Boaz, und vorzüglich die 5 Punkte der Genossenschaft, (Fellowship, nicht Mastership,) gehören. — Besonders der nun folgende letzte Theil unserer Kunsturkunde enthält Vieles, was der Wesenheit nach für alle Zeiten und für jeden, noch so hohen, Zustand des Menschheitlebens (menschlicher Kultur) bleibend ist, und sich einst nach Jahrtausenden in der Bundinnigung des vollendeteren Menschheitbundes, wiewohl in höherem Zusammenhange, und mit den durch den dereinstigen Vollkommneren Zustand der Bundinnigung möglich und nothwendig gemachten weitern Bestimmungen, finden wird. — Vor allen ist das Lehrzeichen (Symbol) des rechtwinkligen, länglichen Vierekkes mit der größten Kunst und Zartheit ausgeführt. Rechtwinklig ist es, nicht ohne Anspielung auf das Winkelmaaß als Bild des Gesetzes; länglich, weil die bewohnte Erdesich mehr von Osten nach Westen, als zwischen Norden und Süden, findet. Sogar das Wort: zwischen (binnen) Norden und Süden, ist nicht zufällig. (Auch M. und Browne's Master-Key haben: "zwischen Norden und Süden.") Seine Länge von Osten nach Süden wird in der 94sten Frage als eine Andeutung des Ganges der Ausbildung und Erziehung der Menschheit bezeichnet, und zugleich des innigen, wesenlichen und geschichtlichen Verhältnisses der Freimaurerei zum Christenthume und zu Jesu Lehre vom Reiche Gottes. Nehmen wir die beschriebene Höhe und Tiefe dazu, so ist die Loge überall im Weltall; und doch ist zugleich die Beschlossenheit dieser Loge auf dieser Erde angedeutet. Nur dadurch erhält der geheimnißvolle Ausdruck: bis zur Erde Mittepunkt, Bedeutung, daß ausgedrückt wird, wie die Freimaurerei sich rings um die Erde finden solle. Auch ist hier keine andere Auslegung möglich; denn die Oberfläche umfaßt Länge und Breite zugleich; und Länge und Breite, überall zusammengedacht, geben erst die Anschauung der ganzen Oberfläche. Da die Erde rund ist, so laufen alle auf Länge und Breite der Erdoberfläche senkrechte Linien, — das ist alle Höhen- und Tiefen- Linien , — in den Mittepunkt zusammen. Deßhalb umfassen die angegebenen Erstrekkungen (Dimensionen) der Loge die ganze Erde, und deßhalb wird auf den Umstand, daß die Loge bis zum Mittepunkte der Erde tief ist, ein so großes Gewicht gelegt, auch lediglich hieraus (in der 92sten Frage) die Allgemeinheit der Freimaurerei abgeleitet. M. hat ausdrücklich: "Von der Oberfläche der Erde ringsherum bis zum Mittelpunkte." 98) Schon in obenstehendem Lehrfragstükke habe ich mich über das schöne Lehrzeichen (Symbol) des Vierekkes und dessen uns überlieferte werthvolle Auslegung umständlich erklärt. Es lehrt uns, daß die alten Maurer die ganze Menschheit in's Auge faßten, und Ausbildung der ganzen Menschheit aller Zeiten und Länder, mit geschichtlichem Geiste, gemäß den Gesetzen der leiblichen (natürlichen) und menschlichen Ausbildung der Länder und Völker, als das Wesenliche ihrer Kunst betrachteten. Ich erkenne daher dieß Lehrzeichen als ein Grundlehrzeichen (Grundsymbol) an, aber keinesweges als das Hauptlehrzeichen (Hauptsymbol); denn dieses muß Wesenheit und Form der Freimaurerei und der Freimaurerbrüderschaft zugleich in sich fassen. Das längliche Viereck aber deutet, wie ausdrücklich gesagt wird, nur einen Theil der Form, nehmlich bloß die Form der Loge, an, und auch diese nicht einmal ganz, sondern nur die Allgemeinheit derselben. Deßhalb erkläre ich vielmehr die drei großen Lichter für das Hauptsymbol. Die Stellung des letzteren Symboles in diesem Ganzen der Bundinnigung, und die Art, wie es zuerst dem Neuaufgenommenen erklärt wird, beweiset, daß auch die Urheber dieses Gebrauchthumes es dafür haben angesehen wissen wollen. — Universal wird, von Johnson erklärt: "general, extending to all," "allgemein, sich auf Alle erstrebend;" er führt aus Shakespear an: "if all the world could have seen't, the woe had been universal." "Hätte es alle Welt gesehn, so wäre das Herzeleid allgemein gewesen." Schon oben im Gebetehieß es: "that Masonry may be blest throughout the world, daß Maurerei gesegnet sei durch die ganze Welt." — M. hat: "Weil die Freimaurerei allenthalben in der ganzen Welt ausgebreitet ist." Daß in dieser Stelle universal "die ganze Erde umfassend" heiße, ist überdem aus folgender Betrachtung klar. — Alle Tiefenlinien, auf der ganzen Oberfläche der Erde, in welchem Grade der Länge und Breite man sich auch befinden mag, laufen in den Mittepunkt der Erde zusammen. Weil nun die Loge universal ist, =212= so kann der Loge jene Tiefe in allen Punkten der Oberfläche zugeschrieben werden. Es würde hier der verständige Zusammenhang fehlen, wenn universal nicht allgemein, d. i. die ganze Erde umfassend heißen sollte. 99) Pillars. Dieß Wort muß Pfeiler oder Ecksäulen übersetzt werden: denn Pfeiler, — sie bestehen nun aus Einer Ecksäule, oder, wie wir in der gothischen Baukunst meistens finden, aus mehren in einander verwachsenen Rundsäulen, — sind den Rundsäulen selbst entgegengesetzt und sind stärker, unterstützen und halten mehr, als die Rundsäulen. Ich habe oben S. 155 die Stufen am Viereck verworfen: trifft nicht die Pfeiler, die die Loge tragen, derselbe Tadel? — Freilich wird auf der Fläche bloß ein Viereck gezeichnet, und Höhe und Tiefe, oder die dritte Gegenstrekke (Dimension), muß bloß gedacht werden: da aber alle Höhenlinien inmitte der Erde zusammengehen; so ist es nicht wissenschaftwidrig (ungeometrisch), von Pfeilern zu reden, die das Ganze stützen, damit es nicht in sich selbst zusammen falle. 100) Hierdurch wird Schonheit mit Weisheit in gleichen Rang gesetzt. Die gesellige Kraft soll Beide, für sich und vereinigt, mit gleicher Liebe darstellen; denn sie sollen, wie es weiter heißt, bei jedem Werke zugleich vorkommen. Wissenschaft und Kunst im weitesten Sinne, welche die Menschheit zum Wahren und Schönen führen, sind die Grundwerke des einzelnen Menschen und der Menschheit; die Wissenschaft, wenn sie in's Leben einwirkt und es gleichförmig durchdringt, ist Lebenwissenschaft, Lebenweisheit, und die Kunst, wenn sie in das ganze Leben eingreift, um es als Ein lebenvolles =213= Kunstwerk zu vollenden, ist Lebenkunst; Beide vereinigt, als Lebenkunstweisheit, — geben dem sittlichen Leben Wahrheit zugleich und Schönheit, Ernst und Anmuth, und vollenden nur in ihrer Vereinheit (Harmonie) die höchste Würde des Menschen. (Ich habe Dieß in einem Abschnitte meiner Schrift: das Urbild der Menschheit, S. 74 - 79, zu zeigen gesucht.) — Wir sehen hierin, daß unsere Vorfahren über dem sittlichen Ernste nicht die sittliche Anmuth, über der sittlichen Güte nicht die sittliche Schönheit, über dem reinen Willen nicht die kunstreiche Ausführung desselben vergaßen, oder geringschätzten. Wir sehen sie mit dem reinen Menschensinne der edleren Griechen übereinstimmen, welche zu sittlicher Güte auch sittliche Schönheit verlangten; indem sie die ganze sittliche Vollendung (Vollwesenheit) in Einem Worte: Kalokagatheia, Schönheit und Güte (oder Schöngüte,) zusammenfaßten. 101) Die Art, wie der Meister in diesem Gebrauchthume die drei kleineren Lichter und die drei großen Pfeiler verkettet, verdient bemerkt zu werden. — Sonne, Mond, Meister: Weisheit, Stärke, Schönheit; Meister, 1r Aufseh., 2r Aufs. 102) Strength, Stärke, oder Kraft, bezieht sich, dem englischen Sprachgebrauche gemäß, auf leibliche und geistige Stärke, auf Kraft im Tun und im Leiden; und so wurde es, als menschliche Eigenschaft betrachtet, als Geist- und Gemüthstärke, mit der Tapferkeit (Fortitudo) übereinstimmen, welche die Stoiker unter die 4 Haupttugenden recheneten. Auch heißt Strength Kunsterfahrung, und Kunstgeschicklichkeit. (Johnson.) Dann aber auch Festigkeit Dessen, was gut unterstützt und gegründet ist. =214= 103) Es ist schon oben zu der 38sten Frage und Antwort bemerkt worden, daß in unserer Urkunde der Urbegriff der Schönheit in Ansehung Dessen, worauf die drei großen Lichter hindeuten, richtig gewürdiget und gestellt ist. Ein Ähnliches ist bei der Anordnung der drei großen Pfeiler bemerkbar. Weisheit, das ist wesengemäße Anwendung der Wissenschaft auf das Leben (wissenschaftgemäße Lebwirkigkeit) ist in dieser Reihe das Erstwesenliche; denn ohne sie ist die Kraft (Stärke) irrig, fruchtlos, und verderblich; noch bildet sie Schönheit, die nur, als untergeordnete Eigenschaft des Guten, durch weise geleitete Kraft (Stärke) hervorgebracht werden kann. 104) Crafts. Ich finde in keinem Wörterbuche diese Bedeutung; indem bloß die von Handwerk, Gewerk, angegeben wird. Gleichwohl paßt hier keine andere, als: Arbeiter. 105) carry on, to prosecute, not to let cease, verfolgen, nicht ablassen. Johnson. 106) in a proper Manner, in gehöriger Form; with good Harmony, mit gutem Einverständniß; beide Ausdrükke gehen die Vollendung des Bauwerkes als Kunstwerk an, wohl nicht die Arbeiter, und in a proper Manner heißt vielleicht: in edler Bauart. So soll auch jeder Mensch sein Leben in edler Bauart und in gutem Einverständniß ausführen; und hierin soll der Meister der Loge den Brüdern vorleuchten. 107) Hirelings, Lohnarbeiter. Dieß Wort ist nicht gleichbedeutig mit Fellows, Genossen. Man konnte ein Genosse der Brüderschaft sein, ohne als, Werkmaurer an Errichtung wirklicher Gebäude theilzunehmen. =215= 108) of all Business, aller Arbeit, das ist, jedes äußeren Kunstgeschäftes. Dieß Wort, Business, ist ursprünglich dem Ausdrukke: the secret Art, die geheime Kunst, völlig entgegengesetzt, obwohl späterhin auch die reinmenschliche Arbeit der Brüder, wenigstens die Ausübung der Bundinmigung in der Loge, Business, grave Business, genannt worden ist. Da die secret Art, die geheime Kunst, unter Andern auch die Kunst, gut und vollkommen ohne Antrieb der Furcht und der Hoffnung zu werden, lehren soll: so ist für sich klar, daß die Stärke dieser Kunst nicht im Lohne besteht; und wäre er die Seligkeit selbst. Also auf den Lohn des Fleißes in dieser urwesenlichen sittlichen Kunst kann sich die Besorgung des älteren Aufsehers, ihrem Eigenwesenlichen nach, nicht beziehen; denn diesen Lohn kann kein Mensch dem Menschen ertheilen. Auch heißt Wages bloß Arbeitlohn, Geldlohn. — M. führt hier folgende biblische Stellen an: Gen. IV, 7. XV, 1; Psalm CXVIII, 112; Matth. V, 12. VI, 1. X, 41. XX, 8; Marc. IX, 40; Luc VI, 35. X, 7; Johannis IV, 36; Röm. IV, 41. (soll wohl heißen: 21.); 1 Cor. III, 8; Apoc. XXII, 12. Eine schöne Zusammenstellung vorzüglich lehrreicher Schriftaussprüche, welche von irgend einem frommen, bibelkundigen Gemüthe herrührt. Vorzüglich passend ist die Stelle: Matth. XX, 8. "Da es nun Abend ward, sprach der Herr des Weinbergs zu seinem Schaffner: Rufe den Arbeitern, und gieb ihnen den Lohn, und hebe an bei dem letzten, bis zu dem ersten." Überhaupt ist die in dieser Stelle von Jesu vorgetragene Lehrgeschichte (Parabel) die schönste Erläuterung über den Lohn, welchen der Maurer und wie er ihn zu erwarten hat. 109) Hier ist der dem ganzen Bau vorstehende Meister, der magister fabricae, zu verstehen. Siehe das Sachverzeichniß unter: Meister, und: Magister! 110) Man sieht, daß die Vorstellung der Stärke und Schönheit durch die beiden Aufseher bloß außenlich (esoterisch) erklärt wird; Welches indeß einen tiefern Sinn und eine Erklärung, die die reinmenschlche Kunst angeht, gar nicht ausschließt. — Siehe die in voriger Note 108 erwähnten Bibelstellen! 111) Das Bild der drei großen =216= Pfeiler, und der persönlichen Darstellung derselben durch die drei wesenlichen Beamten, in der sinnvollen Stellung derselben in die Weltgehenden des Lichtes, ist im Geiste echter Lehrzeichenkunst (Symbolik), sowie im Geiste der Freimaurerei. Es macht Anspruch, dem Wesenlichen nach, mit angemeßnen Veränderungen, beibehalten zu werden, wenn die Freimaurerei als Menschheitbund längst sich nicht mehr auf das von der Maurerei hergenommene Lehrzeichenthum (Symbolik) beschranken wird. — Wie wichtig dieß Lehrzeichen (Symbol) den alten Maurern geschienen, erhellt aus dem Feiergebrauche (Ritus) bei Eröfnung der Loge, welchen ich wörtlich, aus JB. und K,, und aus M. und Browne, weiter unten mittheilen will. (Siehe das Sahverzeichniß unter: Eröfnung der Loge!) 112) carried on, fortgeführt; das ist, weil ohne sie Nichts angefangen werden kann und der Bau stillestehen müßte. In Anderson's Const. Buche v. J. 1723. p. 4. heißt es: "sie (carry'd on) führten fort das Werk, (den Babylon'schen Thurmbau,) bis zu einer ungeheuern Höhe." 113) Diesen so schönen Theil der freimaurerischen Lehrzeichensprache und Bundinnigung (Symbolik und Liturgie) habe ich schon in Allgemeinen gewürdigt. Hier nur nochmals die Bemerkung, wie gut sich die Urheber dieses Rituals auf die symbolische Kunst und auf das menschliche Gemüth verstanden! Das Bild der 3 Pfeiler ist belebt; es ist in die Verfassung verflochten; es erinnert zugleich die wesenlichen Logenbeamten an ihre Pflichten, und spricht, durch diese geachteten Brüder vorgestellt, vernehmlicher noch an jedes Bruderherz. Zugleich ist es in Verbindung mit den leiblebenlichen Zeitkreisen (natürlichen Perioden) menschlicher Geschäftigkeit, mit den Tagzeiten, gesetzt, nicht ohne geschichtliche - erdkundliche (historisch-geographische) Hindeutung auf die Weltgegenden und auf das ganze Menschengeschlecht auf Erden. — Will man das Freimaurergebrauchthum =217= beurtheilen, umbilden, verbessern: so muß man nach denselben Kunstgesetzen verfahren, die sich auch bei diesem Lehrzeichen deutlich offenbaren. 114) Es ist merkwürdig, daß von dem Inhalte dieser und der beiden letzten Fragen kein Grund (reason) mehr angeführt wird. 115) Obgleich zu diesem schönen Lehrzeichen keine Erklärung gefügt wird, so ist sein Sinn dennoch nicht zu verfehlen. Man bedenke, daß Loge Ursprunglich kein verschlossenes Gebäude anzeigt; man bedenke ferner, daß die Loge allgemein sein und bis zum Himmel reichen soll; so vernehmen wir in diesem Bilde die Lehre: daß überall unter dem Himmel in jeder Sonnlage (Klima) und zu allen Jahrzeiten Freimaurerei von der Brüderschaft geübt zu werden bestimmt sei. 116) Die Lufthülle (Atmosphäre) der Erde (the cloudy Canopy), oder auch, wenn man obenbemerkten Zusatz in K. als echt annimmt, die Wolken, scheinen an den Wind erinnert zu haben; auch ist noch nicht gesagt, wie sich die Maurerei fernerhin ausbreiten solle, damit sie allgemein werde. Ein Wink liegt in der 88sten, 89sten und 94sten Frage. Allein noch in neuerer Zeit hat die Maurerei sich von Osten nach Westen, nach Amerika, hin verbreitet. Da aber die Urheber vielleicht von England aus noch kein westliches Land kannten, so können sie Dieß schwerlich gemeint haben. Dieser Ausspruch möchte also etwa lehrzeichenlich also zu verstehen sein: sowie sich die Maurerei zuerst, mit geschichtlichem Geiste, von Osten nach Westen verbreitet hat, so soll sie auch Dasselbe in Zukunft thun, und sich immer im Geiste der Erziehung und Ausbildung =218= der Menschheit auf der ganzen Erde halten. Wohl könnte auch der Grund dieser Antwort in der allgemeinen, im Mittelalter verbreiteten Meinung liegen, daß alles Gute von Osten komme, Woher auch das Licht, sowie das Evangelium Jesu, kommt. Vielleicht soll auch nur die vergangene Zeit ausgedrückt werden; so daß der Sinn bloß wäre: Mit welchem Winde (woher?) ist der Maurer gekommen? "I'll give thee a wind: I myself have all the other, And the very points, they blow." Der Leser vergleiche übrigens hiermit, Was ich zu der 108ten bis 110ten Frage in Browne's Master-Key, der sich weiter über diese Richtung des Windes verbreitet, bemerkt habe! |
![]()
« Einführung und Leitfaden zur ÜbersetzungIntroduction and Guide to the Translation »
« Zwekke dieses WerkesPurposes of this Book »
« Inhalt - 1ten Abtheilung des ersten BandesContents - Section 1 - Volume 1 »
« Inhalt - 2ten Abtheilung des ersten BandesContents - Section 2 - Volume 1 »
« Inhalt - 1ten Abtheilung des zweiten BandesContents - Section 1 - Volume 2 »
« Inhalt - 2ten Abtheilung des zweiten BandesContents - Section 2 - Volume 2 »
![]()
![]()